March 31,2008
March 21,2008
February 10,2008
巧合人間事
農曆年除夕,馬英九於法鼓山撞鐘時扯斷繩索,一般咸認為並非吉兆,這倒讓我想起20年前的一段舊事。1988年,我在北投復興崗政戰學校,每年1月7日校慶的校閱典禮是僅次於國慶閱兵的重頭戲,早在個把月前,各營連莫不日夜加強操演。當年校慶前夕,詭異的事情發生了:就在那次夜黑風高的預演中,各連隊以正步分列式通過司令台,當前導的旗隊各掌旗官向大閱官倒旗(國旗例外)致敬時,啪!原本堅硬挺直的校旗桿應聲斷裂,當場──借用現在記者最常用的敘述──眾人傻眼,長官臉色鐵青凝重,校旗官更是眼眶氾紅、自責萬分,當天預演完畢,整支旗隊便聚集於專指部旁的樹林內,設壇焚香祭旗,各掌旗官一字排開,立正默念祈禱,直至深夜。雖說冬季大屯山的落山風凜冽強勁,旗桿在反作用力之下斷成兩截本不無可能,但當時正值小蔣昏迷的小道消息流傳,校旗折斷,是何等凶兆!便有好事者猜測即將發生大事。果不其然,一週後(1月13日),政戰學校(前身為政工幹校)的創立人蔣經國病逝,當時原本返鄉休假的我們,心不甘情不願地在緊急召回命令的摧促聲中,回到北投崗位,還在小蔣停柩的忠烈祠過了一夜…。
...繼續閱讀
February 6,2008
一則選舉廣告
上個月參加某個pan-green網路團體的網聚,當時,綠營立委慘敗的陰霾籠罩,泛綠的網友士氣低迷,對總統大選極不樂觀,我則以星光二班的總決賽安慰大家:「套句沈大老的話:決賽當天之前,賴銘偉要拿冠軍100萬是一點機會都沒有:前面擋了個人氣王梁文音,外型甜美討喜,歌聲優美動人,媒體曝光率又高(咦?這不正是馬帥哥的寫照),所有人也都以為總冠軍非梁莫屬,何況賴每週比賽從來沒贏過梁(就像謝的民調從沒勝過馬),真要算排名,爭老三都有困難…可是,在這種近乎一次決勝負的比賽,硬是跌破眾人眼睛。」因為當天也有謝陣營的青年軍在場,我也出了個餿主意:「台聯政黨形象廣告拍得不錯,建議謝陣營不妨找那一系列片子的導演或創意總監試試,最重要的是,說人民聽得懂的話。」「別氣餒,球賽尚未結束,下半場才開始!」
呵!那時距總統選舉只有62天。 ...繼續閱讀
呵!那時距總統選舉只有62天。 ...繼續閱讀
January 15,2008
台派要輸得起
December 6,2007
請給嘉義人機會(二)
從台北順著中山高南下,除了幾處高度密集發展的都市以及地形地貌變化之外,沿路的風光景緻其實大同小異。但是,一過了斗南收費站,兩旁隨風擺動的稻浪,調頻電台傳來葉啟田的親切歌聲,旅外的嘉義人此時大概都能體會一種既熟悉又陌生的心情轉換。(左圖:嘉義公園/ 陳澄波,1939)
6月時,我剛發表拙文請給嘉義人機會(一),有位素昧平生的年輕母親回應留言寫道:
「我也是在嘉義長大的嘉義人。但因結婚在台北買屋,換身份證時地址寫著:台北.…兩個不到三歲的小孩都在台北出生,但我總告訴他們,他們是台北的嘉義人。」
下了交流道,向東往市區行駛,農業社會和工業化的衝突痕跡四處可見。年輕人抱怨就業困難,紛紛往大都市發展,工廠卻也大喊缺人;地方官員雖頻向高科技產業招手,但始終缺乏誘使大廠投資的群聚效果;嘉義原是阿里山下高鐵、台鐵、兩條國道匯集之地,缺乏行銷宣傳的結果,讓這裡只是觀光客匆匆南來北往的轉運站:吃碗雞肉飯、買兩盒方塊酥,再到蘭潭照張相,就算是嘉義一日遊了。 ...繼續閱讀
6月時,我剛發表拙文請給嘉義人機會(一),有位素昧平生的年輕母親回應留言寫道:
「我也是在嘉義長大的嘉義人。但因結婚在台北買屋,換身份證時地址寫著:台北.…兩個不到三歲的小孩都在台北出生,但我總告訴他們,他們是台北的嘉義人。」
下了交流道,向東往市區行駛,農業社會和工業化的衝突痕跡四處可見。年輕人抱怨就業困難,紛紛往大都市發展,工廠卻也大喊缺人;地方官員雖頻向高科技產業招手,但始終缺乏誘使大廠投資的群聚效果;嘉義原是阿里山下高鐵、台鐵、兩條國道匯集之地,缺乏行銷宣傳的結果,讓這裡只是觀光客匆匆南來北往的轉運站:吃碗雞肉飯、買兩盒方塊酥,再到蘭潭照張相,就算是嘉義一日遊了。 ...繼續閱讀
October 17,2007
價值錯亂的時代
September 22,2007
經濟學人的大麥克指數
August 25,2007
待客之道
Is this the way you treat your guests?(這就是你們待客之道?) 某台灣記者拿著麥克風、強悍逼人地追問著友邦官員。
甫於宏都拉斯舉行的台灣與中美洲友邦元首高峰會,因為拒絕台灣媒體提問,而導致台灣記者集體離席抗議。然後,我們就看到上述熟悉的畫面。其實我們都知道記者要問什麼,大概不出「陳總統,你給友邦大筆金援,有沒有想過國內風災損失慘重的柚農?」「XX(友邦總統)閣下,你知道台灣國內有風災損失慘重的柚農嗎?」,當然,「柚農」一詞也可替換為「燒炭自殺者」、「失業者」……
Is this the way you treat your guest(s)?嗯,這名記者程度還算不錯,可以講出合乎文法的完整句子,雖然僅勉強達到國二的程度,但比起他在那霸機場圍著波音公司技術人員的同業,只能沒頭沒尾地問:How many days?(調查華航事件原因要幾天),可謂強多了。不過,我的職業病又犯了,還是要挑剔一下:除非面對的是將你的行李搞丟、卻置之不理的飯店服務人員,否則自稱guest(客人)只會讓外國人看破台灣記者傲慢自大的性格,不若friend來得恰當。當然,最好事前作一點西班牙文的功課,丟一句hijo de p***問候對方的父母一下,可能效果會更大,搞不好出現「終極警探I」劇尾的衝突畫面,那就絕對保證上整點新聞頭條。喔,我忘了,他們可能比較喜歡準備有關美食、情色的議題,至於西班牙文,@%$#& ...繼續閱讀
甫於宏都拉斯舉行的台灣與中美洲友邦元首高峰會,因為拒絕台灣媒體提問,而導致台灣記者集體離席抗議。然後,我們就看到上述熟悉的畫面。其實我們都知道記者要問什麼,大概不出「陳總統,你給友邦大筆金援,有沒有想過國內風災損失慘重的柚農?」「XX(友邦總統)閣下,你知道台灣國內有風災損失慘重的柚農嗎?」,當然,「柚農」一詞也可替換為「燒炭自殺者」、「失業者」……
Is this the way you treat your guest(s)?嗯,這名記者程度還算不錯,可以講出合乎文法的完整句子,雖然僅勉強達到國二的程度,但比起他在那霸機場圍著波音公司技術人員的同業,只能沒頭沒尾地問:How many days?(調查華航事件原因要幾天),可謂強多了。不過,我的職業病又犯了,還是要挑剔一下:除非面對的是將你的行李搞丟、卻置之不理的飯店服務人員,否則自稱guest(客人)只會讓外國人看破台灣記者傲慢自大的性格,不若friend來得恰當。當然,最好事前作一點西班牙文的功課,丟一句hijo de p***問候對方的父母一下,可能效果會更大,搞不好出現「終極警探I」劇尾的衝突畫面,那就絕對保證上整點新聞頭條。喔,我忘了,他們可能比較喜歡準備有關美食、情色的議題,至於西班牙文,@%$#& ...繼續閱讀
July 21,2007
「台灣作家」?

