<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>瑞典-斯德哥爾摩  ★Joanne Momo★-雜事-雜七雜八</title>
<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/cat_191818.html</link>
<description>★★關於生活在瑞典的所有記事★★

</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/cat_191818.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>專業瑞典文/英文/中文翻譯</title>
	<description><![CDATA[
			認識Jamie算是偶然的緣分,一頓午餐再來一次fika慢慢就變成無數次的fika. 跟她總有聊不完的話題,雖然我們的個性南轅北轍,大部分的時候我們意見一致但也有完全不同的時候,她很獨立,很聰明,有自己的想法跟理念,很貼心,常常會 給人驚喜跟她相處很自在,我很珍惜這段友誼,我雖不是網路紅人,她也不需要/也沒要求過我幫她打廣告,但我覺得要讓大家知道這個好譯者!!若你沒有比較過 兩本書不同譯者翻的有何不同,你不會了解一個好的譯者有多重要!!  喜歡瑞典童書或文學的人可以找找她譯的書 譯者:陳靜芳 Jamie Chen翻譯的書籍S&ouml;ker du en professionell tolk eller&nbsp;&ouml;vers&auml;ttare?  專業瑞典文/英文/中文翻譯譯者 陳靜芳   國立中山大學外文研究所碩士   翻譯文類包括文學小說、自傳、散文集、   瑞典兒童與青少年文學   以及中文詩歌英譯等   譯書二十餘本      獲時報開卷好書獎肯定      獲頒瑞典作家基金會譯者全年度工作獎助金      瑞典專業譯者協會(SFF)會員   瑞典文學譯者中心(&Ouml;C)會員   現居瑞典    與Jamie聯絡：info@jamie.se  http://www.jamie.se/  http://blogg.jamie.se/#home
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>認識Jamie算是偶然的緣分,一頓午餐再來一次fika慢慢就變成無數次的fika.<br /> 跟她總有聊不完的話題,雖然我們的個性南轅北轍,大部分的時候我們意見一致但也有完全不同的時候,她很獨立,很聰明,有自己的想法跟理念,很貼心,常常會 給人驚喜跟她相處很自在,我很珍惜這段友誼,我雖不是網路紅人,她也不需要/也沒要求過我幫她打廣告,但我覺得要讓大家知道這個好譯者!!若你沒有比較過 兩本書不同譯者翻的有何不同,你不會了解一個好的譯者有多重要!!<br /> <br /> 喜歡瑞典童書或文學的人可以找找她譯的書<br /> <a href="http://search.books.com.tw/exep/prod_search_author.php?key=%B3%AF%C0R%AA%DA" target="_blank" title="Jamie Chen翻譯的書籍">譯者:陳靜芳 Jamie Chen翻譯的書籍</a></p><p><span style="font-size: 11pt"><font color="#312d3d"><strong>S&ouml;ker du en professionell tolk eller&nbsp;&ouml;vers&auml;ttare?</strong></font></span></p>  <p><span style="font-size: 11pt"><strong><font color="#312d3d">專業瑞典文/英文/中文翻譯</font></strong></span></p><p align="left">譯者 陳靜芳</p> <div align="left"> </div> <p align="left">國立中山大學外文研究所碩士</p> <div align="left"> </div> <p align="left">翻譯文類包括文學小說、自傳、散文集、</p> <div align="left"> </div> <p align="left">瑞典兒童與青少年文學</p> <div align="left"> </div> <p align="left">以及中文詩歌英譯等</p> <div align="left"> </div> <p align="left"><font size="3"><font face="Arial">譯書</font>二十餘本</font></p> <div align="left"> </div>  <div align="left"> </div> <p align="left">獲時報開卷好書獎肯定</p> <div align="left"> </div>  <div align="left"> </div> <p align="left">獲頒瑞典作家基金會譯者全年度工作獎助金</p> <div align="left"> </div>  <div align="left"> </div> <p align="left">瑞典專業譯者協會(SFF)會員</p> <div align="left"> </div> <p align="left">瑞典文學譯者中心(&Ouml;C)會員</p> <div align="left"> </div> <p align="left">現居瑞典</p> <div align="left"> </div><div align="left"> </div> <p align="left">與Jamie聯絡：<a href="mailto:info@jamie.se">info@jamie.se</a></p>  <p align="left">http://www.jamie.se/</p>  <p align="left">http://blogg.jamie.se/#home</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/8315087.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/8315087.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/8315087.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 05:29:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>&lt;好書介紹&gt;瑞典居遊</title>
	<description><![CDATA[
			若你沒來過瑞典:你一定蠢蠢欲動 若你到過瑞典:你一定會想舊地重遊 若你已住在瑞典:那些你沒去過的地方,你會想去看看 作者:Tiffany用豐富的圖文從打開第一頁開始好像是在看影片一樣 讓你用最快速的時間來認識&quot;瑞典&quot;她用記錄一段深厚的友誼把彼此 認識的點滴用最生活化的方式來表達&quot;瑞典&quot;!! &nbsp;  雖然認識Tiffany只有email文字的來往,得知她為了紀念朋友的友誼寫這本書 因為網路無邊際找到了我的blog,當時正因為搬家的關係能幫上忙的地方並不多,但她還是應諾出版時會寄一本讓我收藏,收到書時,還很精心的幫我包裝,預防千里迢迢收到時卻已破損. 花了一個早上把書消化完,雖然我住在&quot;瑞典但是活動範圍僅只有首都,有些Tiffany到過的地方我都沒去過呢!!希望有機會明年可以計劃一下^^ &nbsp; 趁著台幣升值克朗跌的時候, 正是好時機來瑞典居遊,冬天可以去看看ICE HOTEL,如何在天寒地凍中睡覺! &nbsp; 博客來網路書店 誠品書店 &nbsp; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://imageshack.us"><img src="http://img265.imageshack.us/img265/5269/1shs6.jpg" border="0" alt="Image Hosted by ImageShack.us" /></a><br /><br />若你沒來過瑞典:你一定蠢蠢欲動 <div>若你到過瑞典:你一定會想舊地重遊</div> <div>若你已住在瑞典:那些你沒去過的地方,你會想去看看</div> <div>作者:Tiffany用豐富的圖文從打開第一頁開始好像是在看影片一樣</div> <div>讓你用最快速的時間來認識&quot;瑞典&quot;她用記錄一段深厚的友誼把彼此</div> <div>認識的點滴用最生活化的方式來表達&quot;瑞典&quot;!!</div> <div>&nbsp;</div> <div> <div>雖然認識Tiffany只有email文字的來往,得知她為了紀念朋友的友誼寫這本書</div> <div>因為網路無邊際找到了我的blog,當時正因為搬家的關係能幫上忙的地方並不多,但她還是應諾出版時會寄一本讓我收藏,收到書時,還很精心的幫我包裝,預防千里迢迢收到時卻已破損.<br /></div> <div>花了一個早上把書消化完,雖然我住在&quot;瑞典但是活動範圍僅只有首都,有些Tiffany到過的地方我都沒去過呢!!希望有機會明年可以計劃一下^^</div> <div>&nbsp;</div> <div>趁著台幣升值克朗跌的時候, 正是好時機來瑞典居遊,冬天可以去看看ICE HOTEL,如何在天寒地凍中睡覺!</div> <div>&nbsp;</div> <div><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010419753" target="_blank" title="瑞典居遊">博客來網路書店</a></div> <div><a href="http://www.eslite.com/Search_Pro.aspx?query=%E7%91%9E%E5%85%B8%E5%B1%85%E9%81%8A&amp;pagecount=10&amp;cat=0" target="_blank" title="瑞典居遊">誠品書店</a></div> <div>&nbsp;</div></div> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/7707781.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/7707781.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/7707781.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 19:00:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>學瑞典語-女家教</title>
	<description><![CDATA[
			有興趣想學瑞典語的人可以自己跟她聯絡  Marie Nordstrom/ 林莉雅 marienordstroem小老鼠gmail點com 預防廣告郵件流入她的信箱 @跟.我都用中文替代  &nbsp; 她現在在師範大學學中文，下午和晚上都有空教瑞典語。 她是臺灣和瑞典的混血，可是在瑞典出生，成長。 &nbsp; PS: 我自己跟她並不認識,她在我的BLOG留言, 最近知道想學瑞典語的人應該還蠻多  有興趣的人自己連絡,若找不到她再l跟我連絡我再給你們她的手機,就暫不公佈在這裡免的她收到無謂的廣告或詐騙電話...等等
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><font face="Arial" size="2">有興趣想學瑞典語的人</font><font face="Arial" size="2">可以自己跟她聯絡</font></div> <div><font face="Arial" size="2"> <div>Marie Nordstrom/ 林莉雅</div> <div><a href="mailto:marienordstroem@gmail.com">marienordstroem</a><a href="mailto:marienordstroem@gmail.com">小老鼠gmail點com</a></div> <div>預防廣告郵件流入她的信箱</div> <div>@跟.我都用中文替代</div>  <div>&nbsp;</div> <div>她現在在師範大學學中文，下午和晚上都有空教瑞典語。</div> <div>她是臺灣和瑞典的混血，可是在瑞典出生，成長。</div> <div>&nbsp;</div> <div>PS: 我自己跟她並不認識,她在我的BLOG留言,</div> <div>最近知道想學瑞典語的人應該還蠻多</div>  <div>有興趣的人自己連絡,若找不到她再l跟我連絡<br />我再給你們她的手機,就暫不公佈在這裡<br />免的她收到無謂的廣告或詐騙電話...等等<br /></div></font></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/7586451.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/7586451.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 01:51:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>&lt;好書介紹&gt;設計之神的國度： 斯德哥爾摩設計觀點</title>
	<description><![CDATA[
			此書作者是我認識不久但是交情還不錯的朋友,每當我在斯德哥爾摩閒晃時總是看他很忙碌,一會從哪個設計師那過來,一會還趕著新家的佈置,約他出來聚聚的時間總是強碰上他跟某個設計師見面時間,想約馬克斯還真不容易我常調侃他,跟你碰面常常要排上三個月,他辛苦這一段時間總算已結成果我相信光看前言就忍不住想買他的書來看看,閱讀他傳來的一些內文,每讀完一篇都迫不及待想往下繼續,看著他對設計的熱情轉成鉛字出版成書心裡一來很替他高興二來忍不住暗爽自己住在這樣一個設計的國度裡，雖然不懂設計的我在&quot;設計之神的國度&quot;感染下還是可以依照自己喜歡的風格規劃出自己理想的小天空 。喜歡設計的朋友趕快行動吧～～～～誠品書店博客來網路書店內容簡介     ◎聯合推薦 作家／李欣頻 旅遊作家／褚士瑩 設計與生活風格作家／李俊明 設計師＆城市觀察員／吳東龍   這裡的北歐設計，和你所知的完全不相同。 這裡的設計魅力與精神，是來自於&mdash;「設計」與「人」緊緊相繫的無限力量。 斯德哥爾摩，接受了來自各個時代與不同國家的文化啟發與設計元素，再將之轉化成一種全新的風格。 他們大膽地進行跨業種、跨領域的創作，將視覺語言、青少年次文化、圖騰等新素材，加入了現代的家居設計當中，並藉由大量的展覽、電視、流行雜誌等媒體的運 作，讓這樣的風格成為瑞典一種新的生活美學典範。  藉由作者與成功經營者的訪談，將明瞭其對設計的詮釋模式與品牌的經營方法，以及如何塑造並影響當地的家居生活及城市風範。閱讀本書的過程中，讓大家感受家居風格的多樣、原創、與包容性，讓我們對自己的家居生活，有一些美麗的新想法。   ■作者簡介 馬克斯 馬克斯，政大法律系畢，英國雪菲爾大學法學碩士、企管碩士，法國EDHEC歐洲商學碩士。旅居西班牙與瑞典時，發現了藝術、文學、舞蹈與設計的巨大力量，開始相信美好的事物能夠改變一個社會、一個文化與一個國家。 曾擔任精品家居店經理，之後於台北開設兩間頂級時尚SPA，並協助籌設線上北歐家居用品店「沐光．聚場」。現居於瑞典斯德哥爾摩，從事品牌、策略與行銷的顧問工作。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://img353.imageshack.us/img353/2953/maxstosad6.jpg" alt="" /><br /><a name="Contentdetail" title="Contentdetail"></a><br />此書作者是我認識不久但是交情還不錯的朋友,每當我在斯德哥爾摩閒晃時<br />總是看他很忙碌,一會從哪個設計師那過來,一會還趕著新家的佈置,約他<br />出來聚聚的時間總是強碰上他跟某個設計師見面時間,想約馬克斯還真不容易<br />我常調侃他,跟你碰面常常要排上三個月,他辛苦這一段時間總算已結成果我相信<br />光看前言就忍不住想買他的書來看看,閱讀他傳來的一些內文,每讀完一篇都迫不及待想往下繼續,看著他對設計的熱情轉成鉛字出版成書心裡一來很替他高興<br />二來忍不住暗爽自己住在這樣一個設計的國度裡，雖然不懂設計的我在&quot;設計之神的國度&quot;感染下還是可以依照自己喜歡的風格規劃出自己理想的小天空 。<br /><br />喜歡設計的朋友趕快行動吧～～～～<br /><a href="http://www.eslitebooks.com/Program/Object/BookCN.aspx?PageNo=2&amp;PROD_ID=2680329174002" target="_blank" title="設計之神的國度: 斯德哥爾摩設計觀點">誠品書店</a><br /><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010396989" target="_blank" title="快把我帶回家~~~~">博客來網路書店</a><br /><br /><img class="s9lh14ls1b" src="http://www.eslitebooks.com/images/detail.gif" alt="" hspace="5" vspace="5" width="16" height="16" align="absmiddle" />內容簡介<!-- 框框身 -->     ◎聯合推薦<br /> 作家／李欣頻<br /> 旅遊作家／褚士瑩<br /> 設計與生活風格作家／李俊明<br /> 設計師＆城市觀察員／吳東龍   這裡的北歐設計，和你所知的完全不相同。<br /> 這裡的設計魅力與精神，是來自於&mdash;「設計」與「人」緊緊相繫的無限力量。 斯德哥爾摩，接受了來自各個時代與不同國家的文化啟發與設計元素，再將之轉化成一種全新的風格。 他們大膽地進行跨業種、跨領域的創作，將視覺語言、青少年次文化、圖騰等新素材，加入了現代的家居設計當中，並藉由大量的展覽、電視、流行雜誌等媒體的運 作，讓這樣的風格成為瑞典一種新的生活美學典範。  藉由作者與成功經營者的訪談，將明瞭其對設計的詮釋模式與品牌的經營方法，以及如何塑造並影響當地的家居生活及城市風範。閱讀本書的過程中，讓大家感受家居風格的多樣、原創、與包容性，讓我們對自己的家居生活，有一些美麗的新想法。   <p><font color="#336699"><strong>■作者簡介</strong></font></p> <strong>馬克斯</strong><br /> 馬克斯，政大法律系畢，英國雪菲爾大學法學碩士、企管碩士，法國EDHEC歐洲商學碩士。旅居西班牙與瑞典時，發現了藝術、文學、舞蹈與設計的巨大力量，開始相信美好的事物能夠改變一個社會、一個文化與一個國家。<br /> 曾擔任精品家居店經理，之後於台北開設兩間頂級時尚SPA，並協助籌設線上北歐家居用品店「沐光．聚場」。現居於瑞典斯德哥爾摩，從事品牌、策略與行銷的顧問工作。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/5755989.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/5755989.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/5755989.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 05:29:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>&lt;便宜機票&gt;台北-瑞典來回-泰航</title>
	<description><![CDATA[
			想來瑞典-斯德哥爾摩來玩的人有福了~~~泰航特惠票價&darr;&darr;&darr;泰航秋季獻禮 經濟艙超值特惠			  			     				泰航秋季獻禮 經濟艙超值特惠&nbsp; 杜拜&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; TWD18,000(紙票) 倫敦&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; TWD21,500(電子票)&nbsp; TWD22,500(紙票) 莫斯科&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; TWD21,300(電子票)&nbsp; TWD22,300(紙票) 約翰尼斯堡&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; TWD19,500(電子票)&nbsp; TWD20,500(紙票) 哥本哈根&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; TWD22,500(電子票)&nbsp;&nbsp;TWD23,500(紙票) 斯德哥爾摩&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;TWD22,500(電子票)&nbsp; TWD23,500(紙票) 以上特惠票價促銷期間為即日起至2007年12月20日止
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<h1>想來瑞典-斯德哥爾摩來玩的人有福了~~~</h1><h1>泰航特惠票價&darr;&darr;&darr;</h1><br /><br /><h1><span>泰航秋季獻禮 經濟艙超值特惠</span></h1>			  			     				<p><font face="Arial">泰航秋季獻禮 經濟艙超值特惠</font>&nbsp;</p> <p><font face="Arial">杜拜&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; <strong>TWD18,000</strong>(紙票)<br /> 倫敦&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; <strong>TWD21,500</strong>(電子票)&nbsp; <strong>TWD22,500</strong>(紙票)<br /> 莫斯科&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>TWD21,300</strong>(電子票)&nbsp; <strong>TWD22,300</strong>(紙票)<br /> 約翰尼斯堡&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>TWD19,500</strong>(電子票)&nbsp; <strong>TWD20,500</strong>(紙票)<br /> 哥本哈根&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>TWD22,500</strong>(電子票)&nbsp;&nbsp;<strong>TWD23,500</strong>(紙票)<br /> 斯德哥爾摩&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<strong>TWD22,500</strong>(電子票)&nbsp; <strong>TWD23,500</strong>(紙票)</font></p> <p><font face="Arial">以上特惠票價促銷期間為即日起至2007年12月20日止</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/4476707.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/4476707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/4476707.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 03:08:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>&lt;瑞典語&gt;在台北會講中文的瑞典家教!</title>
	<description><![CDATA[
			因Cl&eacute;ment的介紹因此認識瑞典籍的Patric正在台灣念中文據Cl&eacute;ment說Patric來台灣一年半就有國中程度的中文想必這樣學起瑞典話應該更容易溝通些而且是典型瑞典人的個性，性情非常很溫和若有興趣想學的可以直接寫email跟Patric聯絡EMAIL請點這
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div>因Cl&eacute;ment的介紹因此認識瑞典籍的Patric正在台灣念中文<br />據Cl&eacute;ment說Patric來台灣一年半就有國中程度的中文</div><div>想必這樣學起瑞典話應該更容易溝通些</div><div>而且是典型瑞典人的個性，性情非常很溫和<br />若有興趣想學的可以直接寫email跟Patric聯絡<br />EMAIL請<font face="Arial" size="2" color="#0000ff"><a href="mailto:utter_p@hotmail.com">點這</a></font></div><a href="utter_p@hotmail.com" target="_blank"></a>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/4432881.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/4432881.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 03:19:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>&lt;瑞典語&gt;在台灣學瑞典話/瑞典語家教</title>
	<description><![CDATA[
			經Harriel熱心提供的訊息:從瑞典在台辦事處看到以下關於學瑞典文的方式&darr;&darr;&darr;瑞典語家教 如有意學習瑞典語，請洽本辦事處同仁代為聯繫在台瑞典籍學生。資訊組長 高夏琳小姐(Charlotte G&ouml;ransson)電話:02-2757-6573 分機18傳真: 02-2757-6308E-mail: charlotte.goransson@swedishtrade.se
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><font face="Arial" size="3">經Harriel熱心提供的訊息:從瑞典在台辦事處看到以下關於學瑞典文的方式&darr;&darr;&darr;</font></div><div></div><div><font size="3">瑞典語家教 如有意學習瑞典語，請洽本辦事處同仁代為聯繫在台瑞典籍學生。</font></div><div><font size="3">資訊組長 高夏琳小姐(</font>Charlotte G&ouml;ransson<font size="3">)</font></div><div><font size="3">電話:02-2757-6573 分機18</font></div><div><font size="3">傳真: 02-2757-6308</font></div><div><font size="3">E-mail: </font><font size="3">charlotte.goransson@swedishtrade.se</font></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/3684837.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/3684837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/3684837.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 19:46:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>今天不是我的天~~~</title>
	<description><![CDATA[
			 1.一早就接到台灣打來的電話，說我訂的東西住址寫錯= =&quot;查無此地可能要麻煩收件人去郵局領@@&quot;，天呀！收件人我還不認識只是他們要來瑞典玩順便幫我帶東西而已，我怎好意思叫人家去郵局幫我領，幸好這個奇摩賣家幫我聯絡上郵局，願意幫我再投遞一次，不然我頭就大。 2.再來就是今天烤的蜂蜜戚風蛋糕 ，打硬性蛋白的醋放太多變成失敗的醋酸蛋糕..............真的可憐來我家坐客的朋友^^&quot; 3.還有，我另一個USB隨身碟不知道被我莫明其妙的丟去哪，一轉身我就忘了東西擺到哪，現在把家裡找翻了都找不到= =&quot;快得老人癡呆症 4.今晚煮義大利麵時，忘了時間 把麵煮爛了。 我看今天來對著牆壁發呆好了~~~~ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><font face="Arial" size="2"> 1.一早就接到台灣打來的電話，說我訂的東西住址寫錯= =&quot;查無此地</font></div><div><font face="Arial" size="2">可能要麻煩收件人去郵局領@@&quot;，天呀！收件人我還不認識</font><font face="Arial" size="2">只是他們要來瑞典玩順便幫我帶東西而已，</font><font face="Arial" size="2">我怎好意思叫人家去郵局幫我領，</font><font face="Arial" size="2">幸好這個奇摩賣家幫我聯絡上郵局，</font><font face="Arial" size="2">願意幫我再投遞一次，不然我頭就大。</font></div><div><font face="Arial" size="2"></font> </div><div><font face="Arial" size="2">2.再來就是今天烤的蜂蜜戚風蛋糕 ，打硬性蛋白的醋放太多</font></div><div><font face="Arial" size="2">變成失敗的醋酸蛋糕..............真的可憐來我家坐客的朋友^^&quot;</font></div><div><font face="Arial" size="2"></font> </div><div><font face="Arial" size="2">3.還有，我另一個USB隨身碟不知道被我莫明其妙的丟去哪，一轉身我就忘了東西擺到哪，</font><font face="Arial" size="2">現在把家裡找翻了都找不到= =&quot;快得老人癡呆症</font></div><div><font face="Arial" size="2"></font> </div><div><font face="Arial" size="2">4.今晚煮義大利麵時，忘了時間 把麵煮爛了。</font></div><div><font face="Arial" size="2"></font> </div><div><font face="Arial" size="2">我看今天來對著牆壁發呆好了~~~~</font></div><div><font face="Arial" size="2"></font> </div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/2958055.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/2958055.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 01:27:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>秋季症候群~~~</title>
	<description><![CDATA[
			自從瑞典妹從泰國回來後就變很懶，懶、懶、非常懶。之前我用的RSS的軟體，重灌後之前設的都不見啦！現在全部要重設．所以最近都沒去別人家逛逛！！請見諒囉、又因為要忙10/8中秋節活動的事~~總而言之就是懶惰蟲在搞怪又因為瑞典的天氣就搞的整個人都有點悶悶不過還好啦~~我可以自己調適過來只是Blog會更新的很不定時；況且我又不太喜歡寫文章的人看我寫我的BLOG就知道了，文筆很淺的先這樣囉~~~
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>自從瑞典妹從泰國回來後就變很懶，懶、懶、非常懶。</p><p>之前我用的RSS的軟體，重灌後之前設的都不見啦！</p><p>現在全部要重設．</p><p>所以最近都沒去別人家逛逛！！請見諒囉、</p><p>又因為要忙10/8中秋節活動的事~~</p><p>總而言之就是懶惰蟲在搞怪</p><p>又因為瑞典的天氣就搞的整個人都有點悶悶</p><p>不過還好啦~~我可以自己調適過來</p><p>只是Blog會更新的很不定時；況且我又不太喜歡寫文章的人</p><p>看我寫我的BLOG就知道了，文筆很淺的</p><p>先這樣囉~~~</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/2233179.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/2233179.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 21:23:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>音樂-瑞典樂團Roxette vs 比利時D.H.T -Listen to Your Heart</title>
	<description><![CDATA[
			昨晚在網路電台聽到「D.H.T」翻唱經典名曲「Listen To Your Heart」。這首經典名曲則是收錄在「ROXETTE」1988年發行的「Look Sharp!」專輯中。「ROXETTE」1984成立於瑞典，是由吉他手兼歌詞創作的Per Gessle與主唱Marie Fredriksson組成，在當時是瑞典超級閃亮的二重唱團體。1986年首張專輯「Pearls Of Passion」即造成不小的迴響，1988年「ROXETTE」推出第二張專輯「Look Sharp!」令人為之驚艷，且AMG網站更給予評價四顆半星的殊榮。1989年「ROXETTE」在美發行「The Look」單曲，即得到排行榜冠軍，而同年10月，「ROXETTE」更以「Listen To Your Heart」拿下第二個全美冠軍。但是我想讓大家真正熟悉「ROXETTE」則是因為「Pretty Woman（譯：麻雀變鳳凰）」主題曲「It Must Have Been Love」，而這首歌曲亦讓「ROXETTE」得到全美排行冠軍…「D.H.T」原意是 「Dance、House、Trance」，來自比利時，成員包括歌手 Edmee Daenen 和DJ Da Rick 及許多製作人。2005年翻唱「ROXETTE」的單曲「Listen To Your Heart」讓「D.H.T」打入美國音樂界…當聽到「D.H.T」SLOW版的「Listen To Your Heart」時，一開始優緩鋼琴聲，在寂靜的夜晚更是觸動心靈，而主唱渾圓及高音處略帶沙啞的唱腔，雖沒有Marie Fredriksson的滄桑感，但也令人激賞。已遺忘當時聆聽「Listen To Your Heart」這首歌的心情只剩下夜晚回憶青春年少的痛快Listen To Your Heart…lyrics… I know there's something in the wake of your smileI get an notion from the look in your eyes...yeahYou've Built a love but that love falls apartYour little piece of heaven turns to dark CHORUSListen to your heart when he's calling for youListen to your heartThere's nothing else you can doI don't know where your going, and I dont know whyBut listen to your heart beforeYou tell him goodbye Sometimes you wonder if this fight is worthwhileThe precious moments are all lost in the tide..yeahThey're swept away and nothing is what it seemsThe feeling of belonging … to your dreams CHORUS And there are voices, that want to be heardSo much to mention but you cant find the wordsThe scent of magic the beauty thats beenWhen love was wilder…then the wind CHORUS資料整理來源:Arthur Slip Out the Lonesome Hole... 非常喜歡Arthur 做的音樂資料整理，所以我沒有做任何修改整篇引用，他的網站很不錯歐，可以常常去逛~~
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">昨晚在網路電台聽到「<span lang="EN-US"><a title="D.H.T" href="http://www.d-h-t.be/" target="_blank"><strong><font color="#999999">D.H.T</font></strong></a></span>」翻唱經典名曲「<span lang="EN-US">Listen To Your Heart</span>」。這首經典名曲則是收錄在「<span lang="EN-US"><a title="ROXETTE" href="http://www.roxette.se/" target="_blank"><strong><font color="#999999">ROXETTE</font></strong></a></span>」<span lang="EN-US">1988</span>年發行的「<span lang="EN-US"><a title="Look Sharp!" href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:5wtqoauabijd" target="_blank"><strong><font color="#999999">Look Sharp!</font></strong></a></span>」專輯中。<span lang="EN-US"></span></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">「<span lang="EN-US">ROXETTE</span>」<span lang="EN-US">1984</span>成立於瑞典，是由吉他手兼歌詞創作的<span lang="EN-US">Per Gessle</span>與主唱<span lang="EN-US">Marie Fredriksson</span>組成，在當時是瑞典超級閃亮的二重唱團體。<span lang="EN-US">1986</span>年首張專輯「<span lang="EN-US"><a title="Pearls Of Passion" href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:9cen97ijkrdt" target="_blank"><strong><font color="#999999">Pearls Of Passion</font></strong></a></span>」即造成不小的迴響，<span lang="EN-US">1988</span>年「<span lang="EN-US">ROXETTE</span>」推出第二張專輯「<span lang="EN-US">Look Sharp!</span>」令人為之驚艷，且<span lang="EN-US">AMG</span>網站更給予評價四顆半星的殊榮。<span lang="EN-US">1989</span>年<span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">「<span lang="EN-US">ROXETTE</span>」</span>在美發行「<span lang="EN-US">The Look</span>」單曲，即得到排行榜冠軍，而同年<span lang="EN-US">10</span>月，「<span lang="EN-US">ROXETTE</span>」更以「<span lang="EN-US">Listen To Your Heart</span>」拿下第二個全美冠軍。但是我想讓大家真正熟悉「<span lang="EN-US">ROXETTE</span>」則是因為「<span lang="EN-US">Pretty Woman</span>（譯：麻雀變鳳凰）」主題曲「<span lang="EN-US">It Must Have Been Love</span>」，而這首歌曲亦讓「<span lang="EN-US">ROXETTE</span>」得到全美排行冠軍<span lang="EN-US">…</span></span></p><p /><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">「<span lang="EN-US">D.H.T</span>」原意是 「<span lang="EN-US">Dance</span>、<span lang="EN-US">House</span>、<span lang="EN-US">Trance</span>」，來自比利時，成員包括歌手<span lang="EN-US"> Edmee Daenen </span>和<span lang="EN-US">DJ Da Rick </span>及許多製作人。<span lang="EN-US">2005</span>年翻唱「<span lang="EN-US">ROXETTE</span>」的單曲「<span lang="EN-US"><a title="Listen To Your Heart" href="http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:nu5f8qzxbtn4" target="_blank"><strong><font color="#999999">Listen To Your Heart</font></strong></a></span>」讓「<span lang="EN-US">D.H.T</span>」打入美國音樂界<span lang="EN-US">…</span>當聽到「<span lang="EN-US">D.H.T</span>」<span lang="EN-US">SLOW</span>版的「<span lang="EN-US">Listen To Your Heart</span>」時，一開始優緩鋼琴聲，在寂靜的夜晚更是觸動心靈，而主唱渾圓及高音處略帶沙啞的唱腔，雖沒有<span lang="EN-US">Marie Fredriksson的滄桑感，但也</span>令人激賞。<span lang="EN-US"></span></span></p><p /><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span></b></p><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "></span></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"><font color="#0000ff"><strong>已遺忘當時聆聽「<span lang="EN-US">Listen To Your Heart</span>」這首歌的心情</strong></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span><font color="#0000ff"><strong>只剩下夜晚回憶青春年少的痛快</strong></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><font color="#0000ff"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "></span></p><p /><p align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "></span></span></span></span></p><p /><p align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"><strong>Listen To Your Heart…lyrics… </strong></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">I know there's something in the wake of your smile</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">I get an notion from the look in your eyes...yeah</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">You've Built a love but that love falls apart</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">Your little piece of heaven turns to dark<strong> </strong></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"><strong>CHORUS</strong></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">Listen to your heart when he's calling for you</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">Listen to your heart</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">There's nothing else you can do</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">I don't know where your going, and I dont know why</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">But listen to your heart before</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span>You tell him goodbye<strong> </strong></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">Sometimes you wonder if this fight is worthwhile</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">The precious moments are all lost in the tide..yeah</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">They're swept away and nothing is what it seems</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">The feeling of belonging … to your dreams<strong> </strong></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"><strong>CHORUS </strong></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">And there are voices, that want to be heard</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">So much to mention but you cant find the words</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">The scent of magic the beauty thats been</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體">When love was wilder…then the wind </span></p><p /><p align="left"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><strong>CHORUS</strong></span></p><p /><p align="left"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><strong></strong></span></p></span></span><p /><p /><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><strong><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "></span></strong></span></p><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><strong>資料整理來源:</strong>Arthur <a accesskey="1" href="http://blog.roodo.com/arthur1"><strong>Slip Out the Lonesome Hole...</strong></a></span></span> <p /><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: ">非常喜歡Arthur 做的音樂資料整理，所以我沒有做任何修改</span></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: "><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 細明體; mso-bidi-font-family: ">整篇引用，他的網站很不錯歐，可以常常去逛~~</span></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1586768.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1586768.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1586768.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Thu, 11 May 2006 22:28:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>數學-以為加減很簡單嗎？...</title>
	<description><![CDATA[
			三個人去投宿 服務生說要300元 每個人就各出了100元，湊成300元 後來老闆說今天特價只要250元 於是叫服務生把退的50元拿去還給他們 服務生想說自己暗藏20元起來，於是就把剩下的30元還給他們 那三個人每人拿回１0元100－10＝90　表示每個人只出了90元投宿 90元 X３人=270元+服務生的20元＝290元 請問...那剩下的10元呢？？？？ 紐西蘭提供這個題目後，受到廣大的迴響！ 真的很妙喔 資料來源:網路文章 作者:未知別急著看回應歐!回應內有解答
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>三個人去投宿 </p><p>服務生說要300元 </p><p>每個人就各出了100元，湊成300元 </p><p>後來老闆說今天特價只要250元 </p><p>於是叫服務生把退的50元拿去還給他們 </p><p>服務生想說自己暗藏20元起來，於是就把剩下的30元還給他們 </p><p>那三個人每人拿回１0元100－10＝90　表示每個人只出了90元投宿 </p><p>90元 X３人=270元+服務生的20元＝290元 </p><p>請問...那剩下的10元呢？？？？ </p><p>紐西蘭提供這個題目後，受到廣大的迴響！ </p><p>真的很妙喔 </p><p>資料來源:網路文章 <br />作者:未知</p><p>別急著看回應歐!回應內有解答<br /></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1511612.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1511612.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Tue, 02 May 2006 22:46:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>瑞典-修改衣服</title>
	<description><![CDATA[
			瑞典的開銷，一般來說，都比台灣多一倍以上這邊吃個麥當勞，差不多是台幣200多 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><font face="Times New Roman">瑞典的開銷，一般來說，都比台灣多一倍以上<br />這邊吃個麥當勞，差不多是台幣200多</font></div><div><font face="Arial" size="2"></font></div><div><font face="Arial" size="2"></font> </div><div><font face="Arial" size="2"></font></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1409427.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1409427.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/joannemomo/archives/1409427.html</guid>
	<category>雜事-雜七雜八</category>
	<pubDate>Thu, 13 Apr 2006 20:20:16 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>