November 11,2008

最高等的才智?

前一篇我引用了「刺蝟的優雅」中的一句
「在這個世界中,最高等的才智是對語言的掌握能力」

這是翻譯自法文的作品,所以我不知道原文中寫的是什麼,也不知道DJ所質疑的「才智」有沒有翻譯不當的問題。但是我個人對於翻成中文的「才智」二字沒什麼意見,才智者,才能智慧也,口才也是才能的一種,應該算通順的吧?(尤其這本書的重點之一是重視法文語言之美,我想譯者在翻成中文時應該也有特別注意用字)

這本書,大概是我近年來看過最難的一本書。
所謂的「最難」,是因為這是一本探討哲學的書,而某呆向來是實際重於理論,感受重於形式,不喜歡看一些引經據典、專有名詞一大堆、形而上的東西,要不是費老師大力推薦,我自己會捨日本推理小說去看法國翻譯小說的機率趨近於零;然而這本小說,人物編排非常精彩,結構也很有趣,經典名言俯拾皆是,字字珠磯,看完之後意猶未盡,已經開始重看第二次(而且還是對照著聖經看),總之,最近沒有什麼發呆的時間,沒特別需要用腦的時候,腦袋就會自動切換到「刺蝟的優雅模式」,思考裡面的內容,沈迷得很深就對啦~

今天早上的一則新聞,又讓我思考到這句話。

昨天,某前總統出來開記者會,預告今天可能會被收押,顛三倒四的又說了一大堆,總之,今天也很可能會是歷史上重要的一天︰「卸任總統被押進大牢」(民主萬歲!歡呼一下先~)
通常,此人的記者會不看也罷,因為他的發言只有一個目的︰激起支持者同仇敵慨之氣,並激起討厭他的人肚子裡的火氣,也就是--燃燒吧~燃燒吧~火鳥~~(請大家自行想像此人穿火鳥裝唱歌扭動的樣子)

那麼,他是否具備「最高等的才智」?

以「刺蝟的優雅」裡導出此一結論的篇章來說,原則上是的,不然他也不會曾經當過八年的總統。

但是,「最高等的才智」不代表他騙得了所有的人,他這方面的才智的確很高等,但是對我來說,他和具有「最高等才智」的詐欺犯並無二致。他辯才無礙的口才配上極為低下的道德觀才是使他這個人讓人瞧不起的地方。

「沒有收過紅包」
「國務機要費沒有一毛錢放進自己口袋」

這兩句話可能是事實,卻不是事實。
因為在「字面上」,他沒有"收過紅包"
在「字面上」,國務機要費沒有"一毛錢"放進"自己""口袋"

他沒有說謊。但是他欺騙的是支持者的無知,並同時羞辱他們對語言理解力的無能。

紅包,一定要放在紅包裡才叫紅包嗎?
國務機要費是用一毛一毛發的嗎?
國務機要費不進你自己口袋,進了人頭帳戶呢?
好,國務機要費如果真要塞進你口袋,你以為你是小叮噹嗎?

可笑的是,他還在記者會中要求檢方釋放兩名因收賄而被羈押的縣長,要押就押他一個人,「就由我一個人扛起台灣歷史的十字架」。

第一,那兩個縣長犯的案跟他這件"目前"還不相干,有聽過押A案的就可以放Z案的嗎?如果今天是他老婆兒子被押,還TMD的有點道理...
第二,希望他女兒能夠認真讀聖經,就會知道和耶穌一起釘十字架的還有兩個重犯,一個在死前信了耶穌得救,另一個仍然死在罪中,而他,"目前"就是那死不悔改的罪犯,不要以為扛十字架就是神聖,十字架原是羞辱的記號!

前陣子和一個網友聊天,學到一句話︰「沒有最底,只有更底」(我們在討論投資...)
原本今天MSN想來句︰「沒有最無恥,只有更無恥」
不過後來又想想,如果一個人本質就是無恥,他所說的話句句都無恥,又何必去分這句無恥,那句更無恥呢?

結論,具有最高等才智的人,配上無恥的性格,絕對可以歷史留名。




Posted by jingzai at 樂多Roodo! │08:15 │回應(20)老菁感觸多
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章

Brava! è proprio a punto!!!!!!
Non penso che Sig. Chen è una persona da analizzare. Cioè, lui non c'è l'ha niente rispettabile. Quindi non c'entra niente in questo caso in cui abbiamo parlato tanto sulla filosofia d'essere razionale!
Posted by Faith at November 11,2008 19:19

我現在什麼事都能拿來對照聖經和刺蝟的優雅~
我要以芭洛瑪的身份向荷妮看齊~
Posted by 呆 at November 11,2008 21:43

不知道算不算“最高等的才智“
但我知道語言的掌握能力強可以為你帶來最高等的成功 (例如一國之總統)

很多天才 尤其是學理科的人
表達能力都滿差的
他們雖然能靠他們的實力達到某種程度的成功
但是科學界最出名 最成功的大頭們
還是文筆最好 最會演講的人
而不是執行實驗 編寫程式 解數學公式能力最強的人
Posted by LYY at November 12,2008 02:27

好,能獲聰慧過人的某呆如此青睞真是不易,
那我也要去買本刺蝟的優雅來讀。

要來說說我為什麼認為那句話該是"智慧":
不是翻譯問題,而是對才智認知的角度
因為我認為"才智"有更高等級,且有"利他"的成分在內。
古往今來偉大的作曲家、音樂家、文學家、科學家、建築師、工程師、畫家、...數不清的創造者與建設者,
其所留給世間的無一不彰顯出這些創造與建設者最高等的才智與努力
會讓世界更好、是造福人類的作為。

但"口才"這種既不創造也不建設的才智,
最大的受益者幾乎都是說話的人本身,
靠此得到工作的成功,甚至高等的權勢與地位。
能言善道、辯才不輸陳水扁的律師、教授、演說家、...等等一大堆,
他們都擁有最高等的才智嗎?

偶有道德良心與無私理想抱負的,
坐上高位確是可以發揮影響力,
讓世界更好、造福人類。
但更多只不過是坐上高位,享用權勢地位及種種優渥待遇,
卻沒有好好建設的。
差勁點的就是像陳水扁這種小心眼的自私自利鬼,
我們躬逢其盛,好像事情很嚴重,
其實長遠點看,在歷史上他不過是另一個糟糕的國家元首,很快就會被世人忘記。
最糟糕的就是如希特勒、阿敏、毛澤東、史達林等等這些殺人魔
他們靠著令人髮指的惡行,名傳千古,不知是不是如他們所願。

這些能言善道、會利用天時地利人和與時勢出頭,
只靠一張嘴就竄升到國家最高位的掌權者,
的確可說是擁有最高等的智慧。
他們頭腦的構造與思考的邏輯,絕不是我們升斗小民所能想像
但我萬萬不能同意他們擁有前述的那些高等"才智"
因為他們既不創造也不建設,
更沒有花費多年努力精進創作與建設的本事,
有的還不會欣賞、甚至還經常抹煞別人的創作與努力。
若說他們有最高等才智,真是對那些可敬"才智"的侮辱啊!

這樣的看法,當然非常主觀,也不見得大家同意
但起碼表達了我對"才智"有高下之分的觀點
"說話"在我看來,是各種才智項目中較為低下而自私的一種
固然在現代民主社會中,因為選舉的因素而較能佔便宜
在工作職場與待人接物上也比較容易與人溝通
要運用口才到極致,也真要過人的智慧
所以我贊成有好口才是高等智慧的展現,
但若要說是"最高等才智",實在讓我很難接受。

又是長篇大論,卻不吐不快,請見諒喔!
Posted by DJ at November 12,2008 03:15

DJ不用那麼客氣啦~~
我最歡迎大家來長篇大論了
而且我對於這個BLOG的讀者都高度的尊敬
有些事情是只能跟你們討論的~~
Posted by 呆 at November 12,2008 09:08

我最崇拜的就是左手做實驗右手寫小說的科學家!!!!
例如 物理學博士 Alan Lightman 寫的 Einstein's Dream

這本散文式的小說的中文版和英文版被我從台北帶到牛津現在又帶到義大利, 是我選擇帶出國的唯一一本書!

英文原版好看不在話下, 中文版的翻譯由哈佛中文系的童元方執筆, 是翻譯作品的上上乘!

繼刺蝟的優雅費老師大力推薦的另一本書!
Posted by 費 at November 12,2008 15:05

忘了問 LYY 度假如何?!
Posted by 費 at November 12,2008 15:07

人回來了
心還沒回來

Cinque Terre 真是美啊
但是義大利比較大的城市還是有人陪我去比較好
因為我是路痴
義大利路太複雜了

要是早半個月去就好了
天氣比較穩定
海灘也不會那麼冷
價錢也還是比暑假便宜
Posted by LYY at November 12,2008 17:54

感謝費老師關心啦
Posted by LYY at November 12,2008 17:55

Next time you visit Italy in summer time when I have my vacation! I can accompany you then!!!!!!!!!
I am happy that you like Cinque Terre!!!!!
(Did you eat PESTO there??)
Posted by Faith at November 12,2008 20:04

No I didn't! I didn't know what was good there. I had really yummy lobster linguini at Manarola though.

好啊
下次暑假去大玩一場!
或是冬天去滑雪!
Posted by LYY at November 13,2008 02:41

冬天來也很歡迎!
Trento 可是滑雪勝地咧!!
還可以去 Well-being 水療中心~~

之前忘記跟你說去 Cinque Terre 要記得吃 pesto
歹勢歹勢
....
Posted by 費 at November 13,2008 04:09

我先前都不知道LYY要去義大利,還以為都在法國活動了~
已經邀請她下次跟我同行,活活~
不過LYY目前的報告是我唯一還沒聽到有被義大利帥哥煞中的...居然小豔遇是西班牙人?!
喂!RAGGAZZI!死去哪了?!
Posted by 呆 at November 13,2008 08:58

西班牙人也很 cute 啊~~~~~~
RAGGAZZI 都回 MAMMA 家了啦!
說到義大利男兒啊......
Posted by 費 at November 13,2008 15:11

我們家內斯塔哥哥今年要是傷再不好,就要掛靴了...
痛心~
義大利男足現在真是慘不忍睹...(球技先不說,視覺上真是一種折磨)
Posted by 呆 at November 13,2008 16:05

SCUSATE...
Posted by Faith at November 13,2008 21:59

Poi, credo che c'è un certo segreto programmato qui sul sito...
Posted by Faith at November 13,2008 22:02

你們倆在說甚麼啊
Posted by LYY at November 13,2008 23:40

第一個我跟大家道歉:
現在義大利男足要美色沒美色
要技巧沒技巧
第二個留言我發現好像版上有秘密正在進行中
Posted by 費 at November 14,2008 01:18

還好你自己來翻譯了...
我發現babel fish translation還是一樣爛...

至於秘密嘛
因為我深知老強密謀造反事蹟敗露弄得太狼狽
所以我決定明謀造反!
新娘子有5個月時間猜出密碼...XDDDD
Posted by 呆 at November 14,2008 09:14