被遺忘的舊稿分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

October 21,2006

野草莓開花e5所在

佇新冊發表會遇到黃晴美,真正是想beh到的歡喜。

想起2001年佇瑞典與她熟識,心靈的交流的溫暖,互北國的雲天攏變清爽。

貼出彼時所寫的長文,紀念此段相遇的故事。

真可惜,台灣在變,故事中的人物的命運嘛已經有真大的變遷。當作是古早故事,紀念親像山內雲霧變化多端的,台灣人的命運。

 

khi5一旁

海湧兇煞煞灌落來

滿船e5水

想欲(beh)扈亦扈袂離

 

著掠著方向

耐心等待

慇慇勤勤操作

人生e5小帆船

風颱若過

猶有長長e5海路要行

...繼續閱讀

Posted by jenwen93 at 樂多Roodo!12:23回應(3)引用(0)

October 11,2006

Heinrich Boell, Der Zwerg und die Puppe

2.gif

 「你所想像的上帝是什麼款?」

她講:「有兩個上帝,一個好額人的上帝,一個喪鄉人的上帝。」

   我用沉重的吐氣講出我第二個問題。

  她無考慮真久:「一個上帝真嚴,總是無力,另外一個真溫柔,總是真強-真強。」

    我講:「多謝。」總是我無連鞭離開,阮互相對看,一時,真是安靜,阮溫溫啊笑。我落樓梯,行離開彼。

Heinrich Boell, 海英里希‧寶先生是德國在第二次世界大戰後,一位重要的作家。

他對戰後的社會有深刻的描寫。在1972年得到諾貝爾文學獎。

寶先生積極參與和平運動,閣用他的筆批判社會與教會。他的書在台灣出版的有:

 「小丑眼中的世界」、「愛爾蘭日記」、「莫克博士所收集的沉默」、

 「九點半的彈子戲」、「一言不發」、「婦女們在河畔看風景」等。

 

我開始練習台文寫作的時,有翻譯一篇寶先生的短篇小說。

我愛他的風格,愛他對鄉土深深的情。他雖然m-si一位真有光彩的作家,總是我掠他做我心目中會當跟隨的長輩。

          

  「上帝真悲傷。」她安然來講:「咱著安慰祂。」

...繼續閱讀

Posted by jenwen93 at 樂多Roodo!9:14回應(0)引用(0)

September 23,2006

紀念九二一--思念一位地動時過身e朋友

九二一的大地動已經過去七冬。

貼出幾首以前作的詩,數念一位佇大地動的時過身的大學同學。

...繼續閱讀

Posted by jenwen93 at 樂多Roodo!14:10回應(0)引用(0)

August 12,2006

Brecht過身50冬

德國寫戲劇的名筆與詩人Bertolt Brecht過身50冬。

想起我有譯過一寡他的詩,將in攏整理佇此所在,算是紀念他,嘛紀念我自己所行過的路。

布雷希特詩選


一、佇烏暗e5時代


佇烏暗e5時代

敢通擱來唱歌?

佇烏暗e5時代

著要有歌詩

來唱明

烏暗e5時代 

戰爭若開始

e5 兄弟會變面

ka2人攏認袂出

總是恁

著毋通變

In會去戰場 毋是

親像豬羊去受屠 是為著

欲去成就大事業 In會將

一切攏放袂記

總是恁

一項攏毋通放袂記

人會用燒酒來灌恁

親像對待其他所有e5

總是恁

著保持清醒

...繼續閱讀


Posted by jenwen93 at 樂多Roodo!7:28回應(6)引用(0)

August 10,2006

老爸無在場

有朋友講我的小說裡底討論真濟與母親的關係,老爸的形象相對真弱。

我想這是因為此幾冬真正較有思考著母女與母子的關係,老爸的部份傷複雜。

嘛有可能是老爸真正是較”無在場”。

去想著過去寫的一首詩,叫作”棗仔園內的紅雞規”(棗園紅汽球),配一張用電腦繪的圖貼出來互大家看咧,嘛算是過父親節。

...繼續閱讀

Posted by jenwen93 at 樂多Roodo!16:22回應(0)引用(0)

July 28,2006

親身的老母

我的第一篇台文小說,是半翻譯半創作的”親身的老母”,是Bertolt Brecht的一篇故事。

對戲劇有趣味的人,可能攏識Brecht的大名。他是本世紀傑出的德文作家。他創作一款「史詩劇場」,意愛人對看戲的中間學著革命性的思想,來突破傳統社會的制約。
  Brecht在國家社會主義的時代,被逼出亡,對一個所在流浪到另外一
個所在。在流亡期間,他寫真多鋒利的詩,批判獨裁政權。其中有一首,
講有一個詩人,發現自己竟然無在「黑名單」頂頭,氣ka走去文化部,堅
持要將他列入黑名單,要將他的詩禁掉、燒滅,因為他要與其他有價值的
詩人同等。
  「親身的老母」的主題,不時出現在Brecht的作品中。他有寫一齣戲
,相款的故事,不過背景是在高加索。這篇原來是為民眾所寫,就是所謂
的「民曆故事」,用意是使勞苦大眾,在一日工作結束了,坐在爐邊聽人
讀故事。原文的背景是十七世紀宗教戰爭時代的奧古斯堡,我將它改寫作
一九四七年的嘉義。因為奧古斯堡是Brecht的故鄉,嘉義是我的故鄉。
  這款故事是為民眾所寫的,應該愛用讀者(民眾)所會當想像的背景
來講故事,所以,我唔若翻譯,嘛順隨改寫作合在咱台灣文化脈絡的故事
。向望大家會對「春花」學習到超越常裡的愛。
  傳統的故事攏講,親身的老母才會愛囝,總是這個故事給咱講,與囡
仔作伙度過苦難的日子的,才真正是有愛的人。血緣的倫理,是神話。在
台灣今仔日要打破「中國民族論」的時陣,春花的故事,是一個真好的啟
示。
下面將此篇舊稿貼出來共享:
...繼續閱讀

Posted by jenwen93 at 樂多Roodo!14:18回應(4)引用(0)
 [1]