2009年07月28日
《想要彈同調》,鳳飛飛向台灣歌謠致敬

1992年台灣社會本土意識抬頭,但大眾文化裡,台語與台語歌並沒有享受到優勢,如同小野在同名的書籍中所說的:「當台語歌已經成為一個弱勢的市場,和整個國語歌壇的興盛相比較,台語歌好像成了一個弱小的少數民族擁有的最後安慰。」
鳳飛飛自己也相當投入,蒐集、閱讀、聆聽老資料、老唱片,還有在台語歌謠研究甚深的鄭恆隆老師協助下,歌詞內頁都首歌都有珍貴的、史料式的扼要解說,因而《想要彈同調》除了好歌、好歌聲的經典重現外,也是史料的展現與保存。
專輯以台語創作新人黃靜雅的作品「這條歌」前後呼應串連,從日據一直唱到現代的台語創作歌謠,是歷史條線清晰的概念專輯,也囊括台灣歌謠創作一流的詞曲作者,水準相當高,尤其「想要彈同調」、「向日葵」、「風雨夜曲」是時下台語唱片聽不到的,就越發難能可貴。
鳳飛飛原本就是台國語雙棲的實力派歌后,而她能超越其他台語歌手,在於唱功不露痕跡,個人特色又十分彰顯,自然清新,音域廣,沒有演歌派台語歌手的油滑氣,詮釋這些經典歌,情感流露像自在地悠遊於不同時空一般,「風雨夜曲」與「阿娘的心」,尤其感人。
鳳飛飛自己也相當投入,蒐集、閱讀、聆聽老資料、老唱片,還有在台語歌謠研究甚深的鄭恆隆老師協助下,歌詞內頁都首歌都有珍貴的、史料式的扼要解說,因而《想要彈同調》除了好歌、好歌聲的經典重現外,也是史料的展現與保存。
專輯以台語創作新人黃靜雅的作品「這條歌」前後呼應串連,從日據一直唱到現代的台語創作歌謠,是歷史條線清晰的概念專輯,也囊括台灣歌謠創作一流的詞曲作者,水準相當高,尤其「想要彈同調」、「向日葵」、「風雨夜曲」是時下台語唱片聽不到的,就越發難能可貴。
鳳飛飛原本就是台國語雙棲的實力派歌后,而她能超越其他台語歌手,在於唱功不露痕跡,個人特色又十分彰顯,自然清新,音域廣,沒有演歌派台語歌手的油滑氣,詮釋這些經典歌,情感流露像自在地悠遊於不同時空一般,「風雨夜曲」與「阿娘的心」,尤其感人。
也因為《想要彈同調》的史料價值與使命感,讓鳳飛飛在歌壇的層次,不同於一般歌星,但若要論市場性和轟動效應,早年《楓葉情》、《奔向彩虹》等等的市井傳唱盛況,又有誰能比!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9562609
回應文章 
私密回應
Posted
at 2009年08月2日 01:01
私密回應
Posted
at 2009年08月2日 01:04