2006-10 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

October 26,2006

明天校慶了,大家都加油喔

星期三為了校慶排演,我們排練了許久,老師相信大家都很累了吧。星期四這天我們都好好地上課了一天,也在回家前集合在操場上,聽主任老師們宣佈事項,希望大家都記住喔!

明天長跑,身體不適的同學要適度的作腳步的調整,只要能完成3600公尺就好了,撐不下去不要勉強喔,會有很多老師們陪著大家,有問題可以馬上告訴同學或老師。

趣味競賽全力以赴,盡力就好,當然有拿獎狀或獎品是更好的囉。

星期六進行園遊會,也希望我們一起為我們負責的攤位努力吧,努力賺錢,當然也同時可以學習商業的基本知識及錢財的管理。如果有賺到錢,在園遊會之後,再來妥善地運用這筆錢。

Posted by jamesis007 at 20:26回應(0)班務

October 19,2006

105班,段考完了,有什麼感想呢?

第一次段考結束了,這幾天可以稍微放輕鬆,但是在輕鬆之餘,同學們也要反省,在段考之前,同學們有些什麼樣的缺點。老師要大家反省的是:

1. 自己是否努力用功?
2. 哪一科還要再加強?
3. 需要再加強的科目,讀書方法是否錯誤?
4. 詢問成績表現突出的同學們,他們的讀書方法及態度是否和你的不一樣?
5. 我要怎麼改進?

大家一起加油喔,段考完的一週將是「反省、檢討週」,請同學們在輕鬆一下之餘,也抽空想想上面五個問題。

Posted by jamesis007 at 10:18回應(1)班務

October 1,2006

[轉載]小老鼠: @ 的歷史

[轉載]小老鼠: @ 的歷史
轉載自: 網路郵件
image 類別: 網路技術

World Wild Words: Michael B Quinion
編譯 By Sara


@ 是什麼符號?你要怎麼說?通常在中文,我們把 @ 這個符號稱為小老鼠。這有什麼根據嗎?

1972 年 Ray Tomlinson 將 @ 選為電子郵件地址上的分隔符號,使這個符號在網際網路上扮演舉足輕重的地位。在眾多討論當中,網路使用者的最大問題顯然在於如何稱呼這個符號。這一點都不令人感到驚訝。除了在簿記、開發票時,很少人會使用 @,更不用說知道如何稱呼。因此在英文中,大家就認定它為「拉著捲曲線條的字母 a」。

@ 在商業上的使用最早可以回溯到中古時期末。義大利歷史學家 Giorgio Stabile 最近宣稱,發現 500 年前佛羅倫斯商人使用這個符號的紀錄。當時這個符號是一種重量或是體積的單位,代表一個「雙耳細頸的瓶子」(amphora, 是一桶的1/30),它是一種標準赤土陶器的容量,這種瓶子用來在地中海地區運輸穀物和液體。

之前,這個符號被認為是拉丁文 ad 的縮寫,代表「向、朝向、在」的意思;在草寫的時候,d 直立的那一筆劃,向左延伸與 a 的下半部分型成 @ 這個符號。

不論它的來源為何,當時這個符號在北歐地區似乎採取現代的意義「以多少的價格」。它在會計或開發票時,用來表是某物的單價。

因為在商業上使用這個符號,1880 年之後,就被放在打字機的鍵盤上。雖然有些設計者認為 & 反倒比 @這個符號重要。之後,它成為鍵盤上的標準符號,在 60 年代也成為電腦 EBCDIC 和 ASCII 碼上的標準符號。從此之後,由於網際網路無遠弗屆的特性,很快的傳遍整個網路世界,在不使用拉丁字母的阿拉伯文、坦米耳文或日文中,也成為必然使用的符號。

在不同的語言中,對 @ 有各種不同的名稱。有些語言直接音譯英文的「commercial at」或「at」成為當地的語言。有趣的是,幾乎所有的語言都以食物或動物相關的名稱來稱呼 @。

在德文稱為「蜘蛛猴」(你可以想像猴子的尾巴),雖然這個字在譬喻上與「leech」(水蛭)相似,例如它長得像水蛭一樣。

丹麥文和挪威文稱之為「豬尾巴」,但是通常稱之為「象鼻 a」,在瑞典也是,這是由瑞典語言委員會所建議的名稱。

荷蘭文稱之為「小猴尾巴」。

芬蘭人有「貓尾巴」的說法,更妙的是「喵喵符號」的說法。

在匈牙利語中,稱之為「蟲;蛆」,蘇俄人稱它為「小狗」,塞爾維亞人則說「猴子」,保佳利亞也有相同的說法。

西班牙文和葡萄牙稱之為「阿羅巴」(arroba)是重量和容量的單位,與 Stabile 教授所說的 amphora 有關。

在泰國,它的音譯是「像蟲一樣扭曲的字母」。

捷克人稱之為捲曲的鯡魚或鯡魚捲。

希伯來文最常的說法是「維也納蘋果捲心餅」(strudel)。

瑞典人另一個共通的說法是「肉桂捲」。

最為奇特的說法是「蝸牛」,因為似乎與這個符號的來源(天曉得是什麼)最不相關。法國人稱之「食用蝸牛」有一段時間了,但是義大利人也這麼稱呼。最近在希伯來文、韓文和世界語(Esperanto)中也有相同的說法。

在英文中,這個符號的名稱通常是 at,或是更為正式的 commercial at,這是國際標準字母組中的官方名稱。其他名稱有 whirlpool 和 fetch,但都是較不尋常的說法。國際上不同國家採用的共同名稱中,蝸牛是其中之一,更令人驚訝的是,丹麥文象鼻的說法也包含其中。即使如此,就英文而言,at 很可能持續是這個符號的標準名稱。但是有大量的跡象顯示,這個符號已經從網際網路轉移向印刷刊物。過去曾有一段時間,@是網際網路的正字標記,但是目前許多e複合字似乎使它黯淡了一些。

小小的一個符號,說來倒是歷史淵源...

(後記:我是從 Vixual.net 這裏看到的,跟各位分享。)

Posted by jamesis007 at 20:48回應(0)英語

利用遊戲學習英語

想用遊戲幫助你自己學英語嗎? 先到這個網站,先點點裏面的連結,並且看北投 Josie 老師所寫的一些講解,相信大家都能很快地上手,並且利用那些遊戲來增進你的英語能力! :)

Online Resources: A Game A day

Online Resources: Activities for ESL/EFL Students

Online Resources: 聽力遊戲 1:Fruit Game

Online Resources: 打敗黑武士,征服銀河

Online Resources: 20Q-20個問題

Posted by jamesis007 at 20:47回應(0)英語

Family 這個單字很好記

最近學校對面開了一家全家 (Family) 便利商店,這邊當然不是要討論這件事啦。

我要說的是之前在網路上看到一篇文章,說 family (家族;家人) 這個單字很好背,因為…

FAMILY = Father and mother, I love you.


有沒有看出其中的奧妙呢? 「爸爸媽媽我愛你們」這句話,取第一個字母就是 family!!

Posted by jamesis007 at 20:46回應(0)英語

I Can Fly!

請點選下面連結欣賞:

http://myweb.hinet.net/home7/tod2501/FLASH/sky.swf

很好聽。順便欣賞英語的美。 :)

Posted by jamesis007 at 20:46回應(0)英語

附加問句

請各位同學連到下列網站練習!

Tag Questions(填空練習網站,對的會有特效)
ESL Quiz - Tag Questions (Barbara Lyons Perez) I-TESL-J(簡單的練習,可以拉選單來知道正確答案)
tag questions(這裏有很多範例)

Posted by jamesis007 at 20:43回應(0)英語

倫敦塔橋

還記得小時候的兒歌:「倫敦塔橋垮下來,垮下來,垮下來…」嗎? 好像也有人唱作是「倫敦鐵橋」,但是不是重點啦。重點是因為剛好一年級同學有學到:

這裏有有趣的網站可以看:Tower Bridge Exhibition - index

這座橋是由兩座塔構成的橋。看起來雖不大,但是實際上走近去看,真的是很壯觀喔。「神鬼傳奇」有在上面拍過電影(主角被木乃伊追的時候)。

Posted by jamesis007 at 20:40回應(0)英語

萬聖節相關連結

有興趣的人請點選下面的連結看看吧。

萬聖節,不給糖就搗蛋
萬聖節-歡樂鬼節
萬聖節(此網頁稍慢,請耐心等待)
albino brain chiggers: My Jack-o-LED
Create Your Own Jack O'Lantern: Halloween on the Web from Aristotle
All Saints - Wikipedia, the free encyclopedia(萬聖節的英語介紹)
Jack-o'-lantern - Wikipedia, the free encyclopedia(漂亮的南瓜燈)
Trick-or-treat - Wikipedia, the free encyclopedia( trick-or-treat 是在幹嘛的:英語介紹)

萬聖節關鍵字:

Halloween
October 31st
ghosts
pumpkin
trick-or-treat
Jack-o'-Lantern
All Saints Day

看看自己會不會這些字囉。

Posted by jamesis007 at 20:39回應(0)英語
 [1]  [2]  [最終頁]