2008年07月3日

[心得] 給程式開發人員的一些想法

  • 程式框架會因為需求導向的不同而有所改變。
  • 在不良管理下工作,程式員不會覺得他的工作有價值。
  • 程式員需要不受干擾的環境,否則他的生產力將大打折扣。
  • 人不是 CPU ,通常只能專注一件事,因為人在轉換 Process 上的代價是很大的。
  • 正視並善用你手邊的工具,不要一昧一味地追求新技術。
  • 不要因為新技術為你帶來好處,而忽略它也可能同時為別人帶來壞處。


Posted by jaceju at 樂多Roodo! │16:09 │回應(8)心得感想
樂多分類:網路/3C 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章
是"一味"...@@
Posted by Dylan at 2008年07月3日 23:07

To Dylan:

感謝指正~原來我錯用很久了。
Posted by jaceju at 2008年07月3日 23:50

查了一下教育部國語辭典,「一味」有「一直」的意思,而「一昧」有「糊塗」的意思。

一昧 - http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?idx=dict.idx&cond=%A4%40%ACN&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1

一味 - http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%A4%40%A8%FD&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-1439645093&serial=2&recNo=1&op=f&imgFont=1

所以這裡應該用「一直」還是「糊塗」?哈,我都搞混了。
Posted by jaceju at 2008年07月4日 00:00
其實教育部辭典中也有把一昧解釋成「一味」的意思~
可是我認為那個也是誤用...
總不能因為少數特例就改變真正的意思啊!

像對岸有很多字已經完全不分,都通用了,
例如:「的、得、地」、「在、再」
希望我們能繼續保留文字的原意以及文字之美。

:)
Posted by Dylan at 2008年07月4日 01:06

最後兩點尤其重要

最近跑一些傳統產業的重量級客戶
其營運、資訊系統仍然是採用DOS平台
就是深刻體認追求新技術的壞處啊
Posted by 晴樹 at 2008年07月4日 09:37
最後一項說得有點籠統。
一切皆應以需求及適用為主,若能帶來利益,無論是新舊技術都應遵循,人的身體每天無時無刻都在變老,有誰可以一直保持不變老,技術亦同,日新月異,變異本是其本來的特性。
人都有各種不同的好惡,只要不出於惡意,各自求發展本是社會常態,所以放開心胸接納與尊重,才是較好的方式。
Posted by 953904 at 2008年07月4日 14:11

To 953904:

最後一項我的主要想法是在談團隊合作,畢竟團隊裡不是每個人的程度都一樣,在引進新技術前,必須先評估大家的能力以及是否能為團隊帶來最大利益再做決定,而非冒然引入。
Posted by jaceju at 2008年07月4日 14:18

最後一點的確是雙刃刀

不過有時候你會發現,不願意學習新技術的那些人,只是想於安於現狀。除非能確定在這個團隊會永遠待下去,不然後面來的新人也是用新技術。
因為新技術之所以被運用,有時候也是因為他帶來更方便的技術管理,對於往後的維護性也比較好。但是程式寫的好不好,還是經驗比較重要。
最後仍然以團隊為考量為主,不過如果一個團隊都不求新的話,這個團隊永遠都在別人後面追趕

以上愚見
Posted by sankai at 2008年08月15日 01:22