<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>艾維藜│ivyleaf-Thoughts</title>
<link>http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/cat_498475.html</link>
<description>人生，一場還來不及定義面向就開始的自我辯述。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/cat_498475.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>My blueberry night│我的藍莓夜（下）</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp; 感情辯證的面向：空間遠近、時間長短。&nbsp;感情要素的象徵：鑰匙、甜點（飲料食物）、明信片、數字（金錢）、賭博、制服、異國（時空）情調。&nbsp;以上兩點很多影評都說很多了，所以我也不再重複，再來我說一下我在別人影評裡沒有看到的部份。&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			&nbsp; <p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: 新細明體">感情辯證的面向：空間遠近、時間長短。</p><p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: 新細明體">&nbsp;</p><p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: 新細明體">感情要素的象徵：鑰匙、甜點（飲料食物）、明信片、數字（金錢）、賭博、制服、異國（時空）情調。</p><p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: 新細明體">&nbsp;</p><p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: 新細明體">以上兩點很多影評都說很多了，所以我也不再重複，再來我說一下我在別人影評裡沒有看到的部份。</p><p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: Verdana">&nbsp;</p><p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: Verdana">&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/5612819.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/5612819.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/5612819.html</guid>
	<category>Thoughts</category>
	<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 16:27:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>My blueberry night│我的藍莓夜（上）</title>
	<description><![CDATA[
			Photo from: Dvdtimes.co.uk 好討厭，好討厭，本來都已經快忘了在台灣看了「我的藍莓夜」的事，沒想到昨天晚睡聽廣播時，介紹了最近才在英國上映的「My Blueberry Night」，結果當時的思緒感受，在我關掉收音機後，還一直在我大腦回繞。就連今天早上在聽統計軟體課時，忍不住一心二用做了兩份筆記，一份是左腦的筆記－如何設定變數的提綱，翻到底頁，全部都是跟電影相關，跳躍、閃爍過的片段。 最近因太常掛在網上，已經超過一周沒去健身房了，雖然這中間還是有做些瑜珈跟體操，可是比起住在宜蘭兩個月持續一週至少二～三次的慢跑或cycling，這週算是十分偷懶，好不容易在宜蘭食補＋運動才調過來的身體，我可不想一下就付諸流水啊！可是，大腦從昨晚大腦就一直嗡嗡作響，好像是，沒有把這些片段用筆記下，大腦內有種莫名的物質就不肯放過我似的。說是上癮也好，說是強迫症也好，我還是，貼了，不過就只是些想法的綱要，反正王家衛的電影一向都是用些設計過的符號元素調混出意外的化學變化，電影跟影評看多了，要歸納一下並不是太難，只是我實在沒時間把我的思緒整理成一篇專業的好文章，也沒有太仔細爬文，所以大家將就了，還有因為電影只在影城看了一次，如果記憶出錯，還請見諒。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><table border="0" width="398" style="float: right; margin: 20px"><img src="http://www.dvdtimes.co.uk/protectedimage.php?image=NoelMegahey/myblueberrynights1.jpg_06122007" border="0" alt="" /><br /><font size="1"><div align="right"><font size="1">Photo from: Dvdtimes.co.uk</font> </div></font><tbody></tbody></table></p><font size="2"><span style="font-family: 新細明體">好討厭，好討厭，本來都已經快忘了在台灣看了「</span><span style="font-family: Verdana">我的藍莓夜</span><span style="font-family: 新細明體">」的事，沒想到昨天晚睡聽廣播時，介紹了最近才在英國上映的「</span><span style="font-family: Verdana">My Blueberry Night</span><span style="font-family: 新細明體">」，結果當時的思緒感受，在我關掉收音機後，還一直在我大腦回繞。就連今天早上在聽統計軟體課時，忍不住一心二用做了兩份筆記，一份是左腦的筆記－如何設定變數的提綱，翻到底頁，全部都是跟電影相關，跳躍、閃爍過的片段。</span></font> <br /><p style="font-size: 10pt; margin: 0in; font-family: Verdana"><br /><br /><br /><br /><span style="font-family: 新細明體">最近因太常掛在網上，已經超過一周沒去健身房了，雖然這中間還是有做些瑜珈跟體操，可是比起住在宜蘭兩個月持續一週至少二～三次的慢跑或</span><span style="font-family: Verdana">cycling</span><span style="font-family: 新細明體">，這週算是十分偷懶，好不容易在宜蘭食補＋運動才調過來的身體，我可不想一下就付諸流水啊！可是，大腦從昨晚大腦就一直嗡嗡作響，好像是，沒有把這些片段用筆記下，大腦內有種莫名的物質就不肯放過我似的。說是上癮也好，說是強迫症也好，我還是，貼了，不過就只是些想法的綱要，反正王家衛的電影一向都是用些設計過的符號元素調混出意外的化學變化，電影跟影評看多了，要歸納一下並不是太難，只是我實在沒時間把我的思緒整理成一篇專業的好文章，也沒有太仔細爬文，所以大家將就了，還有因為電影只在影城看了一次，如果記憶出錯，還請見諒。</span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/5612025.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/5612025.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ivyleaf/archives/5612025.html</guid>
	<category>Thoughts</category>
	<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 08:05:21 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>