October 2,2007

【溫馨家事】婚姻並非愛情的墳墓


Lilypie 1st Birthday Ticker

遇見T先生之前,我從沒有在三十歲前結婚生子的打算。事業心極強的我,一心只在想事業上有番成就,其它的,戀愛可以,婚姻免談,生小孩根本是"絕對不可能"的事。認識他之後,這些"原本很堅定的原則",像是氣球般一個一個被打破,奇怪的是,這一路走來,我沒有任何不甘願,反而覺得這出乎意料之外的生活,比計劃中的更美好!

這樣的改變並非來自他的逼迫或是要求,事實上,T先生從來沒有給我任何該怎麼生活的壓力,在一起之後,這些決定或是二個人生活的步調都是"聊"出來的。我們之間沒有秘密,若是心裡頭有什麼主意,就算再可笑,也值得拿出來聊聊,有時候,在生活中聽見,某太太有些話不知道該怎麼和先生開口的情況,老實說,這在我和T先生之間不曾出現。我們不見得每次都同意對方的意見和想法,但卻不因為如此而不敢或是不方便向另一半提出。

我們是彼此最好的朋友,所以任何事,雙方都"習慣"和對方聊過之後再下決定,即使是再小的芝麻小事,因此在生活裡,大家是公平的,他和我的手中都握有一半的決定權,結婚之後,這樣的權力分配並沒有改變,我還是完整的我,他還是完整的他,共同走進這段婚姻的各是100%的自已,所以誰也不必犧牲什麼!

有人認為結婚了之後,什麼都要經過對方的"同意",少了單身時的自由!!

對我們來說,請求對方的同意,代表了你將如何過生活這基本人權二手交給了對方,做任何事,我們從不刻意甄求對方的同意權,但我們重視對方的感覺。

例如說,有人問我,丫頭才二個月大,T先生有空應該待在家,怎麼還有空出海捕魚?!

我們的想法很簡單,因為我知道這是T先生喜歡做的事,出海去會讓他開心,所以他知道,他不必得到我的同意,我是一定會讓他去的!但這麼說,不表示他可以為所欲為,因為若是時機不恰當,或是我需要他在家幫忙時,我會坦白地告訴他,在討論的過程之中,我們可以重新敲定時間,到頭來,我們誰也沒有必要犧牲奉獻。

所以當我向T先生提出,我也想出海捕魚的念頭時,他並不覺得我瘋狂,因為我們一向是同進同出,因為我們有相似的嗜好和喜好,上次沒有和他們去的原因,並不是因為我們現在有了丫頭,我就得"放棄"這一部份的生活,而是完全基於當天的天氣和地點的關系,等氣溫回暖之後,我們便會帶著丫頭出海去!

對我們而言,有了小孩,生活還是得繼續,若是因為這個新生命而放棄當自已,對誰也沒有好處,再說生活中,我們的價值觀和目標相似,所以即使二個人的作法不同,到頭來,我們還是站在同一陣線上,生活並非完美,吵架難免,意見不合是二個人相處中必經的一部份,重點不是減少吵架的次數,而是明白為什麼而吵,對方是為了什麼理由堅持,一但冷靜下來,二個人都得試著從對方的角度來思考。

婚姻並非愛情的墳墓,結婚了之後,不管是喜是悲,都有人一同渡過,一同分享,從二人的婚姻生活,到三人行的家庭,我們從不要求對方改變自已,但因為重視對方的感覺,我們自然而然地做出適當的調整,於是這些所謂的改變是心甘情願,例如,現在我在家顧小孩,是我提出的,若是明天我打算重回職場,T先生也會尊重我的想法。

刻意地迎合對方只會讓彼此失去自已,所謂的犧牲奉獻只是讓這段婚姻受罪,我們是平等地手牽著手向未來走去,婚姻並非愛情的墳墓, "從此過著幸福快樂的生活"並不是童話世界裡的才有的結局,只要二個人有共同的目標,婚姻生活也可以很簡單快樂!

 


Posted by itismyself at 樂多Roodo! │07:52 │回應(15)引用(0)溫馨家事
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4224399
回應文章
沒錯,完全同意
我和我老公也是這樣,雖然我比較大女人,更變成了MEAN MUMMY
我們之間也是無話不談,我們兩個都有小孩的一面,相處起來更舒服
我們也打算要買船了喔,是鄰居的朋友,才賣1500,超讚低
以後就可以駕船遊海灣了
Posted by 羅森太太 at October 2,2007 10:54
* Hi 羅森太太:怎麼船這麼便宜啊!!這裡大概也要在後面加個零才買得到船!!我家的船是花了二年的時間,自已做的!!是長這個樣!!http://www.flickr.com/photos/24842363@N00/sets/72157594459750150/show/
Posted by T&J at October 2,2007 11:29
很對ㄚ,結婚不等同於愛情的墳墓,
我好像也是比較大女人一點...
不過有些事不去做,是因為清楚的明白另一半不會喜歡,
所以就算了,無謂增加爭執 ^_^
弟一次來你的網站,發現另一個天空,
歡迎常來我家坐坐
Posted by ROCHIE at October 5,2007 06:30
Helo dear Mummy! your little princess grow up really fast and absolutely CUTE! All three of you are looking great in the photos. Great job. Here is Lara's photo site. http://picasaweb.google.com/peacheygal/BABY Sorry I was too busy these days, both work and family, was just wrote a letter to Amanda about my marriage crisis. I was feeling like taking care of two babies during this past year, very tiring. Now I start to see some light these days.
Posted by Doris at October 5,2007 06:48
* Hi Rochie: 謝謝妳的留言。我想結婚與否,女人還是要保有一點自我!!一起加油了!

* Hi Doris: Good to hear from you. Are you still working for the same company? I have sent an email to your work but received no reply. Hope everything has worked out for you and your husband.
Posted by T&J at October 5,2007 10:13
Hey there, my company's e-mail is still doris.chiang@babbage.co.nz
I tried to send message to you as well but got error message. Here is the old megazine page in regards to the language issue and Lara's photo :) http://bp3.blogger.com/_vqWAWeq3rvA/RsKCCjixEVI/AAAAAAAAAfw/ewxNhkJCSIk/s1600-h/83%E6%9C%9F7%E6%9C%88.jpg
Posted by Doris at October 6,2007 06:48
給你拍手哦...
這是很成熟的女性才有的想法,
要有福氣的人才可以碰到,
你們很不錯, 真的很祝福你們啦....
雖然我也是差不多, 嘻嘻...
但是可能我比較霸道一些 ^_*
還是很尊重他的哪...
祝福你們週末快樂哦!!

小丫頭越來越有你的樣子了...
真甜 ~~~
Posted by linagnew at October 6,2007 19:44
給你拍手哦...
這是很成熟的女性才有的想法,
要有福氣的人才可以碰到,
你們很不錯, 真的很祝福你們啦....
雖然我也是差不多, 嘻嘻...
但是可能我比較霸道一些 ^_*
還是很尊重他的哪...
祝福你們週末快樂哦!!

小丫頭越來越有你的樣子了...
真甜 ~~~
Posted by linagnew at October 6,2007 19:44
* Hi Doris: Thanks. I will go check it out.

* Hi linangew: 是啊!我們都算是幸運的人,才能遇到相知相惜的另一半!!希望一切順利了!
Posted by T&J at October 8,2007 04:00
Having read the message from your friend about children in learning languages, I have been thinking of this issue for a while. I hope that my son can take up Mandarin and English at the same time here in Taiwan as we won't stay here for a long time, but not sure if this would make things more complicated. I don't want to confuse him. Are you speaking to your daughter in Mandarin or English?

Michelle
Posted by Michelle at October 9,2007 13:49
* Hi Michelle: I have been speaking Mandarin to Ms A whenever I could, mostly during the day or when we are alone. When my husband is with us, I will normally speak English as to have him involved. I think the children are very flxible and quick learners. As long as we insist speaking to them in these languages, I believe they do pick up. Good luck with that.
Posted by T&J at October 10,2007 02:56
丫頭真的是越來越可愛了!
真高興妳們有了小孩還是能堅持自己想要的生活. ^_^ 我覺得這樣真的是最棒的了!
Posted by 物質女孩 at October 11,2007 12:20
* Hi 物質女孩:謝謝妳的留言了!我們一直這樣努力中!!希望能夠保持下去!
Posted by T&J at October 12,2007 02:37
可以保持初衷 堅持本我 真的太好了
總覺得自己為這婚姻犧牲了一些
但說真的 對方不也是
Posted by 小米媽 at October 13,2007 17:44
* Hi 小米媽:其實如果這些犧牲是心甘情願也沒有什麼不好,我稱這折衷!!但若是心不甘情不願的犧性,只是讓婚姻生活受苦而已!!

祝一切順利!
Posted by T&J at October 14,2007 02:44