June 9,2006

【書:Without Reservations】單飛


Title: Without Reservations

Author: Alice Steinbach

Publisher: Bantam Australia 

最近晚上看的一本書,是一位美國中年婦女在經歷半個人生之後,決定單飛出走到歐洲旅行。忙碌無常的新聞記者、結婚、離婚、生子、養子、孩子離家之後,決定以一間在法國巴黎左岸的公寓為起點,找尋自我之行,從此開始。 

我“曾經〞是一位極度自主獨立的女人,因此“嚇走”幾個有意接近的男人們,落得輕鬆。學期初學期末,同學們的家長,開著車前來接送心愛的兒女們,一邊用著不可思議的眼光看我,一邊一臉狐疑地撥空幫我將“我和所有家當”全部固定在機車上。坐上225cc 的摩特車,載著三大袋的所有家當,一個人從台南到雲林,記憶中好像是將近四小時的旅程,即使回到家後,必須忍受全身酸痛的後遺症,還是樂在其中。那是一段只有風與不斷變換之風景和我作伴的旅程。 

結婚之後,一個人的獨處時間少了,二個人手牽著手時的甜蜜,卻也讓我不知覺地懷念起那段單飛時的自在和自信。這和婚姻無關,我只是想問問曾經擔下所有事的年輕女孩,到那去了?!在這段婚姻中,我有所成長,有所失去,每個人都是如此,關於婚姻,關於我的另一半,關於我和他的關係,一切都好,只是想一個人出去走走,走遠一些,不再是牽著狗在這方圓五十里的活動範圍之內。 

或許是和對方的接近,反而和自已遠離。我的他,對我百般呵護,我卻覺得自已逐漸淪落入“溫室花朵”的處境之中,聽來像是不知惜福的傻瓜,其實是甜蜜的抱怨。我想單飛,但卻不想走遠,只要一點點距離加上冒險為動力,地點與時間,並不重要。 

這是已婚女人應有的貪心。婚姻之後,開啟了人生的另一扇門,二個人共同經營一段彼此珍惜的關係裡,隨著對方成長進步,關心對方的情緒行為想法的日子裡,工作生活的忙碌之中,遺忘了找點時間和自已單獨相處,遺忘了那個曾經渴望單獨冒險,征服全世界的狂想家的角色。與其說是渴望單飛,不如說是拉進自已和自已的距離,和過去的自已開場同學會。 

這本書,只讀到一半,Alice在法國和一位日本男子的靈魂思緒有所交集,接下來往倫敦去。書一邊讀下來,這個單飛的約定,也逐漸成形,或許是實際上的遠離,例如一個人的周末小假期,計劃未定,我想先聽聽那個曾經渴望單獨冒險,征服全世界的狂想家的意見!


Posted by itismyself at 樂多Roodo! │11:10 │回應(15)引用(0)閱讀視聽
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1730781
回應文章
你這篇倒真是在我這產生了共鳴耶。我也很想念那個以前單飛到處跑,一個人背著行囊,出國到人生地不熟的地方唸書的自己。現在,我真的變了,想回去過去大概也不太可能,環境也不允許了,即使真的有機會那樣,大概也無法再有以前那個心和感受了吧。
Posted by HeartQ at June 9,2006 13:06
您的手在那~ 我要跟您GIVE ME FIVE~
跟大頭認識十多年結婚二年~ 不是說不好~真的是

"或許是和對方的接近,反而和自已遠離"
Posted by 橘子皮~ at June 9,2006 16:00
ㄟ後面的字不見了~T.T

自由呢~ 就靠自己找個機會~跟自由去透透氣囉~
Posted by 橘子皮 at June 9,2006 16:02
啊~又不見~
我是要說~ 我喜歡您家的這片大海~ 讓人很舒服又透氣的感覺~
Posted by 橘子皮~ at June 9,2006 16:03
其實有得就必有失,
我想妳在投入婚姻之前,應該就想過這個問題;
而我也因為不想太早失去這份獨有的自由,所以選擇維持單身。

不過我想,以T先生的善解人意,應該能夠了解妳的需求囉!
偶爾的個人空間還是要有的吧!

BTW,我看到上面寫著"225CC"的摩托車,這應該是筆誤吧@@,
會不會太猛了。
Posted by Kitten at June 9,2006 19:25
再親密的夫妻
應該為彼此保留適度的自由空間..
我老公也是差不多, 把我保護的太好 >_<
我會要求自由時間, 出去和朋友約會.... 喝茶...
而他也可以自己去看電影或逛街...
雖然每次都是半強迫他去的...
Posted by linagnew at June 9,2006 20:21
225CC的摩托車?哇~原來J曾經是個爆走族啊!

我想也不光是指打發時間做了什麼,而是會想要找回自己的生活重心。家庭和夢想,能不能兼顧呢?
有本書「跟我一起走」,是一個台灣男人決定暫時離家,徒步環島的心情記錄。裡面有句話送給妳:流浪是為了回家,離開是為了想她。

希望妳能擁有雙人的甜蜜,也有單人的私密。
Posted by ysw at June 9,2006 23:10
HeartQ: 是啊!我也明白過去也逝的道理,不過就是思念過去那個瘋狂愛冒險的我,就像昨晚和先生聊過,他說,其實那樣的我並沒有“消失”,只是冬眠中,等待合適的時機再出發!

橘子皮: 是啊!我們這樣說,也不是抱怨婚姻生活的“不美滿”,反而是因為太美滿,對方愛我們至深,才讓我們成為“溫室的花朵”。不過,就像妳所說的:「自由呢~ 就靠自己找個機會~跟自由去透透氣囉~」,我十分同意,而透完氣之後,二個人之間,依舊甜蜜。

Kitten:其實我這樣的想法和單身不單身時所要的“自由”,不太一樣。我先生是那種不愛約束我的人,也很尊重我的決定,我只是想要 get in touch with my inner self。我在成長,也在轉變,不論是已婚或是單身,只是朝九晚五的日子裡,好像少了聆聽自已的時候。那個225cc的確是筆誤,是125cc才是!!

linagnew:以前在台灣時,我愛搭公共交通工具,特別是火車,很喜歡一個人坐火車看著窗外風景變換的閒情,我說自已變成了溫室花朵了,每次出門都有先生的作伴,有車接送,來到紐西蘭四年多,連公車都沒自已搭過!!

這是我的任務。找個時間,自已搭公車去鎮上閒逛!和先生去的樂趣,和單飛時不一樣,我很貪心地想要二個都保留。

ysw:我想那說的那本書和我的心境很相似,那句話「流浪是為了回家,離開是為了想她。」幾乎是說出我的心聲,「希望妳能擁有雙人的甜蜜,也有單人的私密」,這更是我最貪心的目標!!

這個網站,其實已經是自已與自已的私密花園!
Posted by T&J at June 10,2006 08:23
我也偶爾想要自己去旅行喔. 自己旅行的感覺真的蠻好的.
有時也覺得雙人公寓真是太小了, 很想要有屬於自己的大空間呢.
偶爾去透透氣也不錯喔.
Posted by material girl at June 10,2006 21:01
有同感~
Posted by 塔克鳥 at June 12,2006 16:51
Dear T&J,
我看過這本書的中譯本,叫做"沒有預約的旅程",很棒的一本書。
單獨和兩人的甜蜜,我覺得是不相衝突的,如果另一伴能夠理解這樣的心情的話。
所以你一點也不貪心呢!
Posted by henrymom at June 12,2006 23:56
我這次回台灣也是充分享受了單飛的樂趣
我很能理解你的想法
不管和另一伴多親蜜,但還是需要有自己的空間和自己對話
心裏還是有一個角落是屬於自己的
Kay
Posted by Kay(Buffalo) at June 13,2006 01:57
Hi material girl: 是啊!還在計劃中!!我覺得不見得要遠行,只是想要給自已一點時間和機會和自已獨處。

塔克鳥: 恩!!

henrymom: 原來已有中譯本!謝謝妳的資料!我很幸運,有著懂我的先生,讓我擁有自我的空間和二人的甜蜜!!

Kay: 自已回台灣的計劃,一直在我腦海中,這幾天和先生大約提起過,結果是他捨不得我一個人回去!!大孩子一個,竟然是他離不開我啊!!
Posted by T&J at June 13,2006 07:24
Hi J!

It's been a while...again. I'll try not to start my message with that line everytime I come here. Still truly enjoy your journal! I can see why it struck a cord with so many readers. Like you, I still can't give up that sense of freedom and independence. I hate driving, but do enjoy traveling on the open road, just me and the car...I have decided to move back to Taiwan in a few months, trying to live as an adult there for the first time, and hoping to have more opportunities to travel. Maybe, I'll be Kay from Taiwan, not Kay from US the next time I write you. May I suggest Brad Newsham's "All The Right Places" and "Take Me With You - A Round-The-World Journey to Invite A Stranger Home"? Hope your longing for freedom will be released soon.
Posted by Kay L. at June 13,2006 11:36
Hi Kay: Good to hear from you. I hope the new life in Taiwan will suit you. You are a strong and intelligent woman who knows the way. I truly hope that you will be happy wherever your heart takes you. It will be a new begining full of suprises, ups and downs. As long as you enjoy the ride, that's good enough.

I will go check out all those books you suggested. Thank you. Keep in touch whenever you can.
Posted by T&J at June 13,2006 11:52