2005-07 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

July 18,2005

Ussé et Azay-le-Rideau

DSCF5604a.jpg
Nous sommes allés à deux des châteaux de la Loire avant-hier, château l'Ussé et l'Azay-le-Rideau. Ils sont surtout les sédimentations de l'Histoire de France. Mais raconter l'Histoire de France comporte une bonne part de convention et présuppose un certain nombre de choix intellectuels. Pourtant que nous pourrions simplement projeter notre regard sur les ombres des châteaux qui mélangaient avec les lotus sur le surface de l'eau de l'étang arrière le château l'Azay-le-Rideau.

On peut s'enseigner un peu sur l'internet pour plus de informations concernant les châteaux de la Loire. Une de cettes enseignements que je m'intéresse plus est là-dessous. Il dit que "entre Azay le Rideau et Artannes que se développe la Vallée du Lys, là où l'écrivain Balzac a situé son célèbre Roman avec Felix de Vandenesse et Mme de Mortsauf : Le Lys dans la Vallée. Balzac venait souvent à Saché pour écrire ses Romans." J'aime beaucoup d'anecdote des écivains qui sont réelment les raconteurs de l'Histoire et qui y présupposent l'expressions de l'humanité.


Posted by inecrire at 0:00回應(0)引用(0)【旅歐小札】

July 17,2005

快鍋雙笛

DSCF5471a.jpg
快鍋雙笛個性比較直,他運用了他自己原本的優點,只有在水開的時候才叫。

其實這聽起來並沒有差別,因為快鍋本來就是在沸騰的時候才會叫。我們再畫蛇添足地給他加上兩支笛子,似乎只是一種重覆。但不熟悉的人可能不知道,演奏他的時候需要一個人煞有介事地蹲在他面前,把水煮上,並等到水開。水沸之後,有一個暗鈕可以控制他的音量,這個暗鈕有兩個方向:一個方向是把火加大,一個方向是把火關小,跟媽媽叫我們去控制的瓦斯爐也並沒有太大的不同,當然,我們總是匆匆忙忙地去執行媽媽交付的任務,忘記了欣賞他有一點單調的笛音。另一方面,笛子上有兩個扣環,可以調整笛音的高低,操作者要戴著手套去拉動這兩個鐵環,就像從烤箱裡拿出食物一樣。

如果我們再有耐心一點,我們可以發現他在火變小、由沸騰狀態轉向無火靜止狀態之間,還有一個發出少許蒸氣的半低音時期,只不過這個像在喘氣的狀態,轉瞬即逝,就像雙笛發聲之間那些微的時間差,鮮少有人會注意到。

Posted by inecrire at 23:39回應(0)引用(0)【看展過後】

July 16,2005

輪轉八吉他雙和弦彈奏機

DSCF5437a.jpg
輪轉八吉他雙和弦彈奏機?什麼鬼啊?當然是François Delarozière又在搞鬼啦。

它座落在La Machine工廠的角落,由手動操控輪轉,八把吉他先固定在不同的和弦上,然後用鐵架固定兩支刷彈義指甲,在輪轉過程中,就會輪番彈出六至七組和弦。由人演奏的管樂或絃樂手,也會偶而聚在它左右,配合演奏。長笛、提琴、小號皆宜。速度可快可慢,不失為最快的基本吉他入門機械。基本上,它跟雙棒改造型打蛋打鼓器一樣,技術面非常單純,只要你小時候對旋轉腳踏車踏板並讓車輪不斷空轉有興趣,或者喜歡手搖挫冰機帶來的樂趣,你就可以在幾分鐘之內,達到學習吉他十年才能達到的彈奏高速率與準確度,是所有初學者必備的彈奏機,能夠幫助你解決手痠抽痛的問題。

另外,它是抒情的樂器,適合輕盈與深情的對話。在所有「扒搭洞」的嘈雜基調當中,是值得細細品味的小品。

Posted by inecrire at 18:14回應(0)引用(0)【看展過後】

巨鼓+火管風琴

DSCF5446a.jpg
介於巨鼓與大管風琴之間,一種讓人敬畏的後工業樂器。在「機械交響曲」中司責爆炸性的低音貝斯,只不過,它是真的在做間歇性的爆炸。

控制台位於這架樂器的前方,可以控管四根管風琴狀的風火發聲管,操控者透過氣閥的間歇點火與排放瓦斯,引爆鐵管中的瓦斯,並由上下方兩孔噴出火柱,從而達到鼓點與低音管風琴的室內效果。簡單的說,當它作用的時候,整間工廠都有爆炸「出事」的感覺,不是「震撼效果」這四個字可以形容的。

7月12日下午的團練,我們就已經見識了它的威力,晚間的現場演奏,更是在最後搞得大家差點奪門而逃(雖然排隊了排了近一小時才得以進門,而且還因為人多差點進不去!),因為,它最後不僅四管齊鳴(不!應說是齊爆!),還把右邊熱鍋爐內的水也拿進來玩,在某種感覺不是很精細但卻一定很精密的控制下,在眾目睽睽之下,全工廠在這座「巨鼓+火管風琴」的引導下陷入瘋狂之境,右邊的熱鍋爐居然開始噴發它肚子裡的熱水,像火山爆發一樣,最後整個鍋爐像八家將發癲一樣噗僕跳了起來,所有的熱水如噴泉般從中全部湧出,加上左邊四管風火大作,眾樂齊嘶吼,樂手們奮力操控並不時面露心醉神馳的詭異笑容,工廠似已陷入「水火同源」的工安事件,爆炸聲四起,300多位原本圍攏過來的觀眾大驚之下,無不掩耳抱頭鼠竄,就在水火機械樂音與古典樂聲融入到完全不分彼此(也沒法再分了),突然之間,所有金石俱寂,只有腳邊的水還在漫延,以及面面相覷作勢要走的驚惶臉孔,空氣停滯了半晌,所有人才回過神來,於是,笑聲再度從四處傳來,掌聲也接踵而至,持續五分鐘以上。

François Delarozière又完成了一次他的機械之夢,所有樂手的謝幕,在彼此打水仗的歡笑聲中結束。

Posted by inecrire at 17:23回應(0)引用(0)【看展過後】

July 15,2005

表演機器

DSCF5502a.jpg
這傢伙就是François Delarozière,景觀機器(或表演機器)的發動機。

在「大劇目」(或「劇目大彙編」)這本書裡頭,還有許多這次「機械交響曲」表演中沒有的玩藝。譬如封面的中古時期的戰爭投石機,就被用來投射鋼琴(250kg),演員們穿著中古世期的士兵服,煞有介事地在市民廣場投射鋼琴,並且在目標處擺置一個五花大綁在門板上的犯人,但經過精密計算,鋼琴恰好落在門板前的空地。從現場照片來看有700-800人圍觀之譜。像一種奇怪的景觀儀式。

1993年François Delarozière參與製作了兩個巨人,一個高9.5公尺(白人)、另一個是小黑人約7公尺,兩人皆由吊高機懸掛,在33人團隊的滑輪機械牽動操控下,可呼吸、眨眼、做表情、舉手、走路。2000年有兩隻長頸鹿,高的13.3米,小的9.6米。有機械動力的部分,也有滑輪機械傳動操控的部分。這兩組巨物都是在南特完成演出,也都是由François Delarozière工作團隊(有些是加上其他團隊)所發動完成。所以今年的「大象與小女孩」的概念來源亦有其歷史脈絡。大象的構造與長頸鹿有類似之處(象鼻子與長脖子由電氣機械傳動),小女孩與巨人則採類似的概念,所以當小女孩會在南特街頭大搖大擺地眨眼、呼吸、洗澡、走路、溜滑板、吃冰淇淋時,並不算太媚俗,況且故事還是從南特作家Verne的小說中引發的呢。 ...繼續閱讀

Posted by inecrire at 12:33回應(0)引用(0)【看展過後】

July 14,2005

Batatom

DSCF5455a.jpg
Batatom!「叭搭洞!」一個驚嘆號! 南特「機械交響曲」(symphonie méchanique)中的一個組件,一組機械鼓,但放在機械車床上,用電驅動,用手操控,而且只在工廠裡演奏。

7月12日午後,南特變熱了,我們先到海軍工廠附近的Alstom工廠廠址,像一般市民一樣,參觀工廠裡的各種改造改過的機械樂器。有圖中的機械鼓組,有蒸氣推動的管樂糕點舖,有旋轉雙和弦吉他機、有飄忽蒸氣酒瓶吹奏機、有雙剪恰恰機、還有鍋爐瓦斯加農炮組。下午是團練時間,開放自由參觀,有管弦樂隊在各個機械樂器間遊走,練習搭配,整個工廠瀰漫著黑手工作的味道,事實上也隨時傳來車床與切割金屬的聲音,所以,管弦樂與各種改造器樂的出現,在整個廠房的脈絡下,使人頓時像看卓別林「摩登時代」(Modern Time)一般,讓現代工廠的氛圍轉化為景觀(spectacle)素材,這才讓原本噪音般的金屬聲變得可聽。

這中間的靈魂人物,可以說是42歲的François Delarozière,他組成了「拉馬幸社」(La Machine聽起來多像是一種秘密會社),肇因從小就受父親讓他接觸各種機械的薰陶,讓他了解機械運作的機制,從而使他著迷於各種機械運動。機械對他而言,猶如卓別林「摩登時代」對現代的嘲諷,無關產量與產值,而是夢想之翼,這就是La Machine的工作室的精神所在。 ...繼續閱讀

Posted by inecrire at 22:39回應(0)引用(0)【看展過後】

July 11,2005

La recette riz gluant noir

DSCF5364a.jpg
Hier soir, j'ai fait de la cuisine dans ma famille d'accueil. La recette du riz gluant noir on va faire pour 2 heures. C'était une recette de Taiwanais. D'abord, on mélange le riz avec de l'eau soit un bol de riz pour deux volumes d'eau. Et puis, on utilise le feu fort pour faire bouillir l'eau. Quand l'eau bout, on diminue le feu et on ajoute le sucre comme on veut. Et après 40 minutes, le riz va être bouillit. On peut ajouter un peu du lait de coco, de la mangue et de la glace en morceaux. Le bon et le merveilleux dessert d'été en terminé.(06.juillet.05)


Posted by inecrire at 23:13回應(1)引用(0)【傀儡記事】

July 10,2005

Erdre河的黃昏

DSC01519a.jpg
Erdre河的黃昏散步,無意間在河邊遇見幾個老人。一位在抽煙斗,一派輕鬆。一位在河上放小帆船的模型,他一邊跟抽煙斗的老人聊天,一邊遙控著小船,不覺驚起一隻夜鷺。一位則走向繫纜泊岸的船上,坐在舵間,獨自拉著手風琴,好不自在。

這Loire河的支流一隅,岸邊種了一叢薰衣草,晚風襲襲吹來,整個世界的頻率,因為隨著自然的運作而保持在非常低的狀態,只有小模型船的帆振動著。大船的引擎沒有起動,岸邊的語言似甚簡短。我們都沒有太多評論,深怕有一天自己老了,會俗得忘記可以這樣活著。可以簡單若此。

Posted by inecrire at 6:11回應(0)引用(0)【旅歐小札】

Kebab

DSCF5226a.jpg
南特的一種美食記憶。多為北非、土耳其、中東或南美人經營,語言可以不通,但吃Kebab一定要會通。食客多為臨時旅行路過者或較低下階層者。有許多肉,但沒清楚肉的來源。薯條可以吃很多,所以很容易飽。去年我們吃的時候用紅醬,今年在朋友的建議下改沾白醬。在南特Bouffay輕軌車站對面巷子裡的這一家,餅皮較厚,料也實在,是旅者記憶中最愛的Kebab店家之一。

對旅者而言,Kebab代表了刻苦、實在,但還是改不了一定要吃到很飽的習慣。也許,這是一種懷鄉的方式。話說回來,高雄五福四路與公園路間下午的傳統市場裡的水煎包好吃多了。

Posted by inecrire at 5:38回應(0)引用(0)【旅歐小札】

裸視,但不可能…

DSCF5223a.jpg
如果說存在著一門「觀看的考古學」,《視覺工廠》可以說是這門考古學的檔案室,這些琳瑯滿目的檔案,讓視覺技術的歷史,呈現了相關技術介面的發明與存在、運作,以非常不安定、極具張力的姿態,在可視性與可述性之間運動游移。

從第一章的<裸視>開始,作者就透過文藝復興時代的兩位畫家,提出藝術視覺介面的創造與科學視覺介面的傳播之對比,指向了「裸視」本身再現的不可能性。換句話說,藝術家達文西要求技術介面的保密,科學家帕西里則力求技術介面本身廣為散佈。簡單的說,「裸視」一旦走向表現視覺經驗的介面圖象,就會延異為不同裸視表現模式的歷史運動。 ...繼續閱讀

Posted by inecrire at 5:25回應(0)引用(0)【書眉箋注】
 [1]  [2]  [最終頁]