2009年03月10日
大根役者(だいこんやくしゃ)?
日語有句「大根役者(だいこんやくしゃ)(*字面上的意思是蘿蔔演員)」。你認為是什麼意思呢?
1) 皮膚白且帥的演員
2) 長的高且外表端正的演員
3) 演技差的演員
4) 當主角旁的臨時演員,幾乎沒什麼動作・・・ ...繼續閱讀
1) 皮膚白且帥的演員
2) 長的高且外表端正的演員
3) 演技差的演員
4) 當主角旁的臨時演員,幾乎沒什麼動作・・・ ...繼續閱讀
2008年11月17日
2008年11月7日
2008年10月30日
【諺語・ことわざ】馬の耳に……?

「馬の耳に……?」
1) 音楽(おんがく)
2) 説教(せっきょう)
3) 演歌(えんか)
4) 念仏(ねんぶつ)
【正解】はこの下に。 ...繼續閱讀
2008年10月1日
きしめん(寬麵條)
2007年12月6日
2007年12月4日
這是什麼烏龍麵?

1) うまうどん(馬烏龍麵)
2) しかうどん(鹿烏龍麵)
3) きつねうどん(狐狸烏龍麵)
4) たぬきうどん(狸烏龍麵)
【正解】はこの下。
...繼續閱讀
2007年11月18日
2007年07月18日
「さかな」は肉だ(?)
「魚」日語是說「さかな」,但實際上這個單字在以前不只是指魚而已。
原本的意思是「酒(さか)」和「菜(な)」,「喝酒時候的下酒菜。例:鹽、貝、魚、肉、海藻等。以上的註解出自於古語字典『岩波古語辞典』。據說「な」是食用魚菜的總稱。
以前食用的魚類都稱「うお」。今天的相片是「魚的眼睛」。附帶「うおの目」還有特別的意思,請問、是以下的那一種意思呢?
1 狗眼 2 雞眼 3 鯨魚眼 4 鷹眼 ...繼續閱讀
2007年07月7日
ひまわり(向日葵)
「ひまわり」の漢字表記は中文と同じで「向日葵」と書きますが、この名前の意味は「日(ひ)・回(まわ)り」です。太陽の動きにつれて、その方向を追って花が回ることからだそうです。
日本では夏の花なんですが、台湾では一年中咲いていますね。一月や二月にも見たことがあります。







