2009年08月24日
第十四回「台中日本語教師勉強会(教師研習會)」の報告
今回は初の平日午後の開催でしたが、六名の参加となりました。司会をしてくださった徳武さん、暑い中来てくださったみなさん、本当にありがとうございました。今後も、参加者がいれば平日でも行います。日本語に関する疑問や他の先生方の意見を聞いてみたいポイントなどがありあましたら、お気軽に犬山までご連絡ください。
さて、今回のテーマは「中級を学ぶ段階での、初級の復習方法」。
さて、今回のテーマは「中級を学ぶ段階での、初級の復習方法」。
まず、司会・徳武さんからの感想です。
* * * *
一口に中級と言っても、受け持っているクラスによって、ニーズも様々。
もちろん教材も様々。
密かに、明日からこれさえあれば大丈夫的な教材を教えてもらえると期待してテーマを選んだのですが(超安直)、万能な物はなく、学生に合わせて吟味し、更に自分で補助教材を用意する大切さも痛感しました。
それでも実際に使った方々が事前のアンケート以外にもお使いの教材を紹介して下さり、長所や欠点まで発表して下さったので、とても勉強になりました。
同じ情報を実践で得ようとしたら、相当な時間になってしまいます。
智恵を拝借できてとても有意義な勉強会でした。(徳武美英)
* * * * *
徳武さん、本当にありがとうございました。
以下に、今回寄せられた「中級テキスト」に関するコメント・感想をまとめておきます。
* * * * *
■Sさん
月曜日の勉強会に参加された皆様月曜日はお疲れ様でした。
徳武さん、司会進行お疲れ様でした。
各学校、先生方によっても異なり「中級」については一番悩むのではないかと思いました。
しかし、悩みは多いものの、悩むだけでは終わらず、様々な意見交換や自分とは異なる復習方法、得るものが多々ございました。10月からちょうど、みんなの日本語が終わったクラスが開講予定なので大変参考になりました。
勉強会で申し上げた教科書について感想を送ります。
初級から中級へ繋ぐ教科書だけではなく、使用したことのある教科書の感想を送ります。
「文型」についてまとまっているのは下の1と2です。
よろしかったら参考になさって下さい。()は日本での出版名です。
1) 前進中級-日本語の文型と表現59-/大新書局
(中級へ行こう-日本語の文型と表現59-/スリーエーネットワーク)
→ 中級へ行こう―日本語の文型と表現59(Amazon)
※まだ使用したことがありません。
□よい点□
CD付でバランスよくまとまっている。 10月から開講予定クラスの教科書候補。
■よくない点■
会話と聴解部分の比率がもう少し多ければなお良い。
※2のよくない点と同じことを思う可能性あり。
2) 邁向中級-日本語の文型と表現56-/大新書局
(中級を学ぼう-日本語の文型と表現56-/スリーエーネットワーク)
→ 中級を学ぼう-日本語の文型と表現56(Amazon)
□よい点□
CD付で4技能バランスよく勉強できる。 長さもちょうどいい。 各課のトピックが学習者の興味を引くものだと思う。 文型、単語の中国語訳が巻末部分に載っている。
■よくない点■
答えも巻末に載っているため、学習者が先に準備してくる。 似たような文型(さほど違いがないもの)が載っている。 課によって内容不足な部分もあるので、こちらで別の準備が必要。 会話と聴解部分の比率がもう少し多ければなお良い。
3) 日本語中級読解-進階/大新書局
(日本語中級読解/アルク)
→ 日本語中級読解(Amazon)
□よい点□
日本を知るという意味では面白い内容だと思う。 段階を経てきちんと学べばかなりの読解力がつく。
■よくない点■
入門編が身についていないと意味がない。 中級後期~上級前期レベルの印象。 学習者も教師も授業前にかなりの準備が必要。
4) 日本語中級J301/大新書局
(日本語中級J301-基礎から中級へ-/スリーエーネットワーク)
□よい点□
イラスト、写真等豊富で学生の興味をひく。 文法、文型説明に中国語訳がある。 巻末に学習項目、単語リストがある。 内容が偏っておらず、いろいろなことが勉強できる(日本文化も)。 段階を経て、難易度が若干上がっていっているように思う。 文型、文法以外の練習問題も豊富。
■よくない点■
巻末ではなく、各課ごとに中国語訳があるものの、疑問があるものも…。 内容が豊富な分、学習者が疲れることもあるので注意が必要。 会話と聴解部分の比率がもう少し多ければなお良い。
5) 日語集中練習-従初級到中級-/大新書局
(日本語集中トレーニング-初級から中級へ-/アルク)
□よい点□
ストリーピクチャーがついているので、学生の発言を促しやすい。 いろいろな会話の発展練習ができる。 CD付。 初級から中級への架け橋(会話)としてはいいと思う。 書く練習もあり、書くことで文型と文法の再確認ができる。
■よくない点■
日本にいることが前提。 聴解問題があればいいなと思う。 2級対策にはならない。
以上です。月曜日はありがとうございました。
____________________
■Mさん
『学ぼう! 日本語 (來學日本語) 初中級』
→ 來學日本語 [初中級]
☆ よい点 ☆
読解を通し、既習文型を復習しながら、新しい文型も学習できる ライティング(手紙やメールなど)やスピーキング(丁寧な話し方、くだけた話し方など)の応用練習もあり、読む・書く・話す・聞くの四技能がバランスよく練習できる。 「勧めたり誘ったり出来るようにしましょう」、「状況を説明出来るようにしましょう」など、各課目標が設定されており、目標達成のために必要な表現が学べる。 別冊で、練習問題集がある。 「初中級」につづき、「中級」もある。
☆ よくない点 ☆
「みんなの日本語」と重複する部分が結構あるので、つまらなく感じる学習者もいるかも
________________
■Yさん
みんなの日本語 4冊教完之後,學生還是無法靈活運用句型。
我們有幾個老師(台灣的日語教師)會選擇用適時適所200句型這本書當作3/4級綜合複習。(學生還是很依賴中文解釋,但是有些中文解釋有點怪~~~)
學生覺得最難的是授受動詞&使役&被動&敬語~~~~這些都是中文裡沒有的用法。
有時候我在解釋的時候(當然是用中文)也覺得很難表達~~~~我還在學習中啦~~~
有些學生還會說:日本語怎麼這麼(難)麻煩???給我&給你 為什麼不用同一個字呢??? 敬語不是對長輩嗎??(有些學生不懂為什麼要用謙讓&尊敬)
我會告訴學生:這就是日本語最特殊地方啊!!你們要認真學習喔!!!(哈哈哈!!)
→適時適所日本語表現句型200(初‧中級)
→どんなときどう使う日本語表現文型200 初・中級
『中級で学ぶ日本語』我沒用過(但是我這幾天看了),我覺得內容很好,但是有些內容對我們台灣學生很難理解。
一方面是日本人&台灣人的風俗習慣以及生活方式&文化背景不同,有很多很難說明的地方。另一方面是,學生們沒長期住過日本,很難體會。
雖然我住過日本2年,但是還是不能百分之百解釋清楚(我自己學習不足)~~~(哭~~)
台灣的學生很會背句型(死背,拿著書一直背、背、背),不懂就自己背起來,(說真的,以前我也是啦~~)因此考試都可以合格,但是不會運用。
所以聽力不好,也不敢開口說。所以很多台灣學生日檢都是聽力考不好,但是文字語彙&讀解文法考很高,還是合格。(笑)
→ テーマ別 中級から学ぶ日本語
_________________
■Oさん
『日語集中練習(原書名:日本語集中トレーニング -初級から中級へ-)』大新書局
→ 日本語集中トレーニング―初級から中級へ
よい点
初級の復習・整理ができる。初級に自信のない学生さんにはおすすめ。 絵が多いので、なんとなく楽しそうな印象を学生に与えられる。(これ重要) CDつき。
よくない点
日本に住んでいる人向け。(でも日本事情についての勉強と捉えて教えれば授業が楽しくなるかも) 復習だという点を教師も学生も理解しないで使用するとつまらないとか簡単だとかの不満が出てくるかも。 1課が長い。(12ページ) この教科書をメインに使わずに、他の教科書も使いながら補助教材として「ストーリー・ピクチャー」の部分だけ使うのもありかもしれない。 「文章を読む力」はつかないので必要なら教師が補充。
『会話に挑戦 中級前期』(まだ使ったことはないんですが)大新書局
よい点
「誘う」「許可を求める」などの機能シラバス 1課が短い。(5または6ページ)短いわりにはよくまとまっている。 CDつき。 普通体と丁寧体の使いわけが学べる。 「ウォームアップ」で課のテーマに沿った意見交換ができる。 各課にロールカードつき。
よくない点
日本に住んでいる人向け。 2級対策にはならない。
_______________
■Tさん
『Intermediate Japanese 中級の日本語』
→AN INTEGRATED APPROACH TO INTERMEDIATE JAPANESE [Revised Edition] 中級の日本語 【改訂版】
感想
ネットでチェックしたら改訂版も出ているようです。
わたし自身の啓蒙本で、実に内容が濃くて、面白い一冊でした。
[あいさつをする][人を誘う][仕事を探す]など、生活で実際に使えそうな場面が課ごとに分けられていて、日本に留学する人に最適ではないかと思います。
漢字の読み方、センテンス作り、各課の最後にある聞き取りや速読など、学習者のための作者の工夫はとても仕上げがいいなと感じます。
いいところ:
まずは「単語リスト」がいいと思います。
取り上げた単語には肝心な助詞の使い方も提示されているので、覚えるのには便利です。
そして、文法のところですが、教科書前半の課の文法項目は初級後半レベルの学習者の復習になるからいいです。
3級から2級への架け橋という感じでやって、軽く中級の文型や表現を導入しながら生徒に覚えさせていくといいでしょう。
大事な中級の文法がしっかりと取り入れられているので、2級対策としても手頃な感じではないだろうかと思います。(この本に出ている文法と読み物だけ勉強して2級に合格した生徒さんもいました)
わるいところ:
「文法ノート」には中国語の説明が書かれていますが、その説明は不十分なとろこが多いので、先生の指導が必要だと思います。
また、この本はさすがにコーナーが多いから、ちょっと雑な感じもします。なので、実際教える際、ちょっと手順が狂いやすいから、要注意です。
最後に、わたしの私見に過ぎませんが、会話と文章の内容は日米文化の比較に偏っていて、
しかも留学生中心の感じがするので、勉強していてちょっと飽きがくるかもしれません(笑)
_______________
■Hさん
「○○村の雑誌」(伏字にしました。犬山)
○○村の雑誌の特徴としては、そのときそのときの旬(?)の話題をテーマにしているので、学生が飽きない(?)。そのトピックで、フリーの会話をしやすい。
一応、男女の会話形式になっていて、その時々で立場も変わるので、いろんなタイプの話し方の特徴を学べる。
といった感じでしょうか...。
欠点をあげるとすれば、積み上げ形式になっておらず(結果、復習しにくい)、単語もそのときの話題で使う単語を行き当たりばったりで、本当に必要な単語が選ばれているか疑問。その日によって内容の質、レベルにむらがある。
クラス活動としては、トピックや新出単語を使った会話練習、新しい文型の説明や例文作成などが中心です。その日の学生のレベルや人数によって、授業の形式も結構変えてしまいます...。
正直、○○村のような授業スタイルでは、このような感じでもしょうがないのかな...と思いますが、結果、基礎過程を終えたばかりの学生には難しく、何年も来ている学生は定期的に出てくる同じ文法やら単語やらに飽きてしまう、ということもあり...。
割と自由度の高い教材なので、先生によって教え方もいろいろで、工夫次第で授業も変わるのかな、とも思います。
________________
■Tさん
『新日本語の中級』
→ 新日本語の中級 本冊 (単行本)
海外技術者研修協会 (著)
《感想》 日本国内で働いたり、生活したりする人のための教科書ではないかと思います。
100時間~150時間で2冊を終わらせるようになっていますが、それを終わっても2級の内容の半分程度しか勉強した事にならないという事らしいので、検定対策としては向かないと思います。
《いいところ》 課ごとに「こんな時こう言えるようになろう」という目標設定があって、わかりやすい(今自分が中国語を習っていて、こんな教科書があったらなぁと思う)。
課の最後に ロールプレイなどの大きなアクティビティがあるので学習者は達成感が得られるのではないかと思う。
教科書にのっている練習の量が多いので、初心者の教師にとっては使いやすいと思う。
《わるいところ》
文型が少ない(検定試験には不向きかも)
学習者は日本に住んでいる事が前提になっている。
* * * *
コメントを書いてくださったみなさん、本当にありがとうございました。(犬山)
* * * *
一口に中級と言っても、受け持っているクラスによって、ニーズも様々。
もちろん教材も様々。
密かに、明日からこれさえあれば大丈夫的な教材を教えてもらえると期待してテーマを選んだのですが(超安直)、万能な物はなく、学生に合わせて吟味し、更に自分で補助教材を用意する大切さも痛感しました。
それでも実際に使った方々が事前のアンケート以外にもお使いの教材を紹介して下さり、長所や欠点まで発表して下さったので、とても勉強になりました。
同じ情報を実践で得ようとしたら、相当な時間になってしまいます。
智恵を拝借できてとても有意義な勉強会でした。(徳武美英)
* * * * *
徳武さん、本当にありがとうございました。
以下に、今回寄せられた「中級テキスト」に関するコメント・感想をまとめておきます。
* * * * *
■Sさん
月曜日の勉強会に参加された皆様月曜日はお疲れ様でした。
徳武さん、司会進行お疲れ様でした。
各学校、先生方によっても異なり「中級」については一番悩むのではないかと思いました。
しかし、悩みは多いものの、悩むだけでは終わらず、様々な意見交換や自分とは異なる復習方法、得るものが多々ございました。10月からちょうど、みんなの日本語が終わったクラスが開講予定なので大変参考になりました。
勉強会で申し上げた教科書について感想を送ります。
初級から中級へ繋ぐ教科書だけではなく、使用したことのある教科書の感想を送ります。
「文型」についてまとまっているのは下の1と2です。
よろしかったら参考になさって下さい。()は日本での出版名です。
1) 前進中級-日本語の文型と表現59-/大新書局
(中級へ行こう-日本語の文型と表現59-/スリーエーネットワーク)
→ 中級へ行こう―日本語の文型と表現59(Amazon)
※まだ使用したことがありません。
□よい点□
■よくない点■
※2のよくない点と同じことを思う可能性あり。
2) 邁向中級-日本語の文型と表現56-/大新書局
(中級を学ぼう-日本語の文型と表現56-/スリーエーネットワーク)
→ 中級を学ぼう-日本語の文型と表現56(Amazon)
□よい点□
■よくない点■
3) 日本語中級読解-進階/大新書局
(日本語中級読解/アルク)
→ 日本語中級読解(Amazon)
□よい点□
■よくない点■
4) 日本語中級J301/大新書局
(日本語中級J301-基礎から中級へ-/スリーエーネットワーク)
□よい点□
■よくない点■
5) 日語集中練習-従初級到中級-/大新書局
(日本語集中トレーニング-初級から中級へ-/アルク)
□よい点□
■よくない点■
以上です。月曜日はありがとうございました。
____________________
■Mさん
『学ぼう! 日本語 (來學日本語) 初中級』
→ 來學日本語 [初中級]
☆ よい点 ☆
☆ よくない点 ☆
________________
■Yさん
みんなの日本語 4冊教完之後,學生還是無法靈活運用句型。
我們有幾個老師(台灣的日語教師)會選擇用適時適所200句型這本書當作3/4級綜合複習。(學生還是很依賴中文解釋,但是有些中文解釋有點怪~~~)
學生覺得最難的是授受動詞&使役&被動&敬語~~~~這些都是中文裡沒有的用法。
有時候我在解釋的時候(當然是用中文)也覺得很難表達~~~~我還在學習中啦~~~
有些學生還會說:日本語怎麼這麼(難)麻煩???給我&給你 為什麼不用同一個字呢??? 敬語不是對長輩嗎??(有些學生不懂為什麼要用謙讓&尊敬)
我會告訴學生:這就是日本語最特殊地方啊!!你們要認真學習喔!!!(哈哈哈!!)
→適時適所日本語表現句型200(初‧中級)
→どんなときどう使う日本語表現文型200 初・中級
『中級で学ぶ日本語』我沒用過(但是我這幾天看了),我覺得內容很好,但是有些內容對我們台灣學生很難理解。
一方面是日本人&台灣人的風俗習慣以及生活方式&文化背景不同,有很多很難說明的地方。另一方面是,學生們沒長期住過日本,很難體會。
雖然我住過日本2年,但是還是不能百分之百解釋清楚(我自己學習不足)~~~(哭~~)
台灣的學生很會背句型(死背,拿著書一直背、背、背),不懂就自己背起來,(說真的,以前我也是啦~~)因此考試都可以合格,但是不會運用。
所以聽力不好,也不敢開口說。所以很多台灣學生日檢都是聽力考不好,但是文字語彙&讀解文法考很高,還是合格。(笑)
→ テーマ別 中級から学ぶ日本語
_________________
■Oさん
『日語集中練習(原書名:日本語集中トレーニング -初級から中級へ-)』大新書局
→ 日本語集中トレーニング―初級から中級へ
よい点
よくない点
『会話に挑戦 中級前期』(まだ使ったことはないんですが)大新書局
よい点
よくない点
_______________
■Tさん
『Intermediate Japanese 中級の日本語』
→AN INTEGRATED APPROACH TO INTERMEDIATE JAPANESE [Revised Edition] 中級の日本語 【改訂版】
感想
ネットでチェックしたら改訂版も出ているようです。
わたし自身の啓蒙本で、実に内容が濃くて、面白い一冊でした。
[あいさつをする][人を誘う][仕事を探す]など、生活で実際に使えそうな場面が課ごとに分けられていて、日本に留学する人に最適ではないかと思います。
漢字の読み方、センテンス作り、各課の最後にある聞き取りや速読など、学習者のための作者の工夫はとても仕上げがいいなと感じます。
いいところ:
まずは「単語リスト」がいいと思います。
取り上げた単語には肝心な助詞の使い方も提示されているので、覚えるのには便利です。
そして、文法のところですが、教科書前半の課の文法項目は初級後半レベルの学習者の復習になるからいいです。
3級から2級への架け橋という感じでやって、軽く中級の文型や表現を導入しながら生徒に覚えさせていくといいでしょう。
大事な中級の文法がしっかりと取り入れられているので、2級対策としても手頃な感じではないだろうかと思います。(この本に出ている文法と読み物だけ勉強して2級に合格した生徒さんもいました)
わるいところ:
「文法ノート」には中国語の説明が書かれていますが、その説明は不十分なとろこが多いので、先生の指導が必要だと思います。
また、この本はさすがにコーナーが多いから、ちょっと雑な感じもします。なので、実際教える際、ちょっと手順が狂いやすいから、要注意です。
最後に、わたしの私見に過ぎませんが、会話と文章の内容は日米文化の比較に偏っていて、
しかも留学生中心の感じがするので、勉強していてちょっと飽きがくるかもしれません(笑)
_______________
■Hさん
「○○村の雑誌」(伏字にしました。犬山)
○○村の雑誌の特徴としては、そのときそのときの旬(?)の話題をテーマにしているので、学生が飽きない(?)。そのトピックで、フリーの会話をしやすい。
一応、男女の会話形式になっていて、その時々で立場も変わるので、いろんなタイプの話し方の特徴を学べる。
といった感じでしょうか...。
欠点をあげるとすれば、積み上げ形式になっておらず(結果、復習しにくい)、単語もそのときの話題で使う単語を行き当たりばったりで、本当に必要な単語が選ばれているか疑問。その日によって内容の質、レベルにむらがある。
クラス活動としては、トピックや新出単語を使った会話練習、新しい文型の説明や例文作成などが中心です。その日の学生のレベルや人数によって、授業の形式も結構変えてしまいます...。
正直、○○村のような授業スタイルでは、このような感じでもしょうがないのかな...と思いますが、結果、基礎過程を終えたばかりの学生には難しく、何年も来ている学生は定期的に出てくる同じ文法やら単語やらに飽きてしまう、ということもあり...。
割と自由度の高い教材なので、先生によって教え方もいろいろで、工夫次第で授業も変わるのかな、とも思います。
________________
■Tさん
『新日本語の中級』
→ 新日本語の中級 本冊 (単行本)
海外技術者研修協会 (著)
《感想》 日本国内で働いたり、生活したりする人のための教科書ではないかと思います。
100時間~150時間で2冊を終わらせるようになっていますが、それを終わっても2級の内容の半分程度しか勉強した事にならないという事らしいので、検定対策としては向かないと思います。
《いいところ》 課ごとに「こんな時こう言えるようになろう」という目標設定があって、わかりやすい(今自分が中国語を習っていて、こんな教科書があったらなぁと思う)。
課の最後に ロールプレイなどの大きなアクティビティがあるので学習者は達成感が得られるのではないかと思う。
教科書にのっている練習の量が多いので、初心者の教師にとっては使いやすいと思う。
《わるいところ》
文型が少ない(検定試験には不向きかも)
学習者は日本に住んでいる事が前提になっている。
* * * *
コメントを書いてくださったみなさん、本当にありがとうございました。(犬山)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9832859

