<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>《小狗金曲站》</title>
<link>http://blog.roodo.com/inunoko</link>
<description><![CDATA[…悅耳動聽的金曲、美麗難忘的回憶 …]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/inunoko/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：梭羅河之戀</title>
	<description><![CDATA[Well Done]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5498755.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5498755.html#comment-16942097</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 21:07:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：午夜結他</title>
	<description><![CDATA[Dear macaenese5354,

謝謝你的資料提供，想不到當年有這麼多的版本，可見這首歌很受歡迎。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5574843.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5574843.html#comment-16829613</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 17:26:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：午夜結他</title>
	<description><![CDATA[Dear Inunoko,

最近我又找到了另一個"午夜結他"的版本，是由潘秀瓊演譯及收錄於EMI在1972年為她出版的一張名為《無情之夢》的LP內，唱片封套圖片及試聽版連結如下....

<a href='http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/--10.jpg' rel='nofollow'><a href='http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/--10.jpg' rel='nofollow'>http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/--10.jpg</a></a>

<a href='http://blog.roodo.com/macaenese5354/4e6d8f91.mp3' rel='nofollow'><a href='http://blog.roodo.com/macaenese5354/4e6d8f91.mp3' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/macaenese5354/4e6d8f91.mp3</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5574843.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5574843.html#comment-16813143</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 03:29:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Look For A Star</title>
	<description><![CDATA[曾在電視看過這部電影一兩次﹐現在很懷念想再看呢。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html#comment-16650245</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 11:26:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：午夜結他</title>
	<description><![CDATA[早期我介紹這首歌時﹐以為是葉麗儀原唱﹐不過後來翻過一本約71年的音樂雜誌﹐似乎森森的版本比葉麗儀要早呢。

謝謝你提及我的部落格。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5574843.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5574843.html#comment-16650239</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 11:23:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Look For A Star</title>
	<description><![CDATA[Dear macaenese5354,

謝謝你的完整版《鞦韆姑娘》，個多星期在電視看到她與鄭錦昌的合唱，她們還唱了《Don't Cry Joni》的粵語版。我覺得當晚她比鄭錦昌唱得好一點，能保持著昔日的水準。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html#comment-16578607</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 19:06:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Look For A Star</title>
	<description><![CDATA[Dear Inunoko,

麗莎也有唱過的，"鞦韆姑娘".......

<a href='http://blog.roodo.com/macaenese5354/74096c6c.mp3' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/macaenese5354/74096c6c.mp3</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html#comment-16566009</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 31 May 2008 23:34:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Look For A Star</title>
	<description><![CDATA[Dear macaenese5354,

謝謝你提供的版本及資料。我覺得這些演奏雖然有點舊式，但我感覺十分舒服、動聽。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html#comment-16527839</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 19:25:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Look For A Star</title>
	<description><![CDATA[Dear Inunoko,

我也有另一演奏版(instrumental version)，是由一班六七十年代的本港頂尖級樂師演譯，他們就是由Norman Cheng鄭東漢(Guitar)、Ricky Fung馮添枝(Bass)、Nick Domingo (Organ/Piano)、及Donald Ashley唐龍 (Drums)於七十年初臨時組合的The Night-Owls，特別為我們熟識的港台DJ Uncle Ray灌錄的一張名為《all-time favourites from ALL THE WAY WITH RAY instrumental versions》唱片，其中的一首就是"Look For A Star".....

<a href='http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/All-timeFavouiteFromAllTheWayWithRa.jpg' rel='nofollow'><a href='http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/All-timeFavouiteFromAllTheWayWithRa.jpg' rel='nofollow'><a href='http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/All-timeFavouiteFromAllTheWayWithRa.jpg' rel='nofollow'>http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/All-timeFavouiteFromAllTheWayWithRa.jpg</a></a></a>

<a href='http://blog.roodo.com/macaenese5354/679c41f3.mp3' rel='nofollow'><a href='http://blog.roodo.com/macaenese5354/679c41f3.mp3' rel='nofollow'><a href='http://blog.roodo.com/macaenese5354/679c41f3.mp3' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/macaenese5354/679c41f3.mp3</a></a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html#comment-16523737</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 03:34:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：All Kinds Of Everything</title>
	<description><![CDATA[也許可以聽聽
Sinead O'Connor & Terry Hall 的版本
<a href='http://tw.youtube.com/watch?v=s8oqKyVW978' rel='nofollow'><a href='http://tw.youtube.com/watch?v=s8oqKyVW978' rel='nofollow'>http://tw.youtube.com/watch?v=s8oqKyVW978</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3087447.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3087447.html#comment-16474013</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 21 May 2008 12:38:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Sweetheart Tree</title>
	<description><![CDATA[Hi Inunoko,
Albert Au has a cover of the song "sweetheart tree" called 曲終人散. I'm pretty sure I have the CD. Will try to find it and send to you.
Regards,
Vincent]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3913203.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3913203.html#comment-16333545</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 02 May 2008 01:05:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：秋蟬</title>
	<description><![CDATA[Dear Melody,

You are welcome. I am glad that you like it.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3382765.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3382765.html#comment-16116897</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 20:34:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：秋蟬</title>
	<description><![CDATA[HI 

Thanks so much!! I can find some lyrics here !! It really very nice and i enjoy it !!
Thanks again]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3382765.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3382765.html#comment-16115815</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 15:40:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：真夜中のギター</title>
	<description><![CDATA[Dear Inunoko, Thanks again! --Shuen]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html#comment-16026279</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 11:04:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：真夜中のギター</title>
	<description><![CDATA[Dear Shuen,

Here\'s what you want:

Machinotokokani samishigariagahitori	
Imanimonatsoni gitaohideiru	

Aimonnakushite nanikaomotomete
Samayoo mitamonodoshinanone

Kokoeoideyo yoruwatsumetakunanai
Damatdeyoakemate gitaaohikooyo

Soraogoranyo samishigariyanohoshiga
Namidanoohiite dokokahetabinitatsu

Sottoshitokiyo minnakodokudetsurai
Damatteyoakemade gitaaohikooyo

Please note that the Janpanese always pronounce "t" as "d", e.g. they sing "de" for "te". Besides the "r" also sounds like "l".]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html#comment-16007677</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 23:21:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：真夜中のギター</title>
	<description><![CDATA[Dear Inunoko, 

Yes, I mean roman characters, hope that's no too much trouble. I always thought 簾捲西風 was by Teresa Caprio, thanks for correcting me. 

Shuen]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html#comment-16001039</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 08:46:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：真夜中のギター</title>
	<description><![CDATA[Dear Shuen,

What do you mean by phonetics version. Do you mean the Japanese words written in roman characters, that is "machi no dokoka ni" for "街のどこかに" ?

The song you mentioned is 簾捲西風 by 吳香倫. You may refer to the following forum:
<A HREF="http://ceipui.ahlap.net/cgi-bin/p3_patio.cgi?mode=view&no=238&p=44" target="_blank"><a href='http://ceipui.ahlap.net/cgi-bin/p3_patio.cgi?mode=view&no=238&p=44' rel='nofollow'><a href='http://ceipui.ahlap.net/cgi-bin/p3_patio.cgi?mode=view&no=238&p=44' rel='nofollow'><a href='http://ceipui.ahlap.net/cgi-bin/p3_patio.cgi?mode=view&no=238&p=44' rel='nofollow'>http://ceipui.ahlap.net/cgi-bin/p3_patio.cgi?mode=view&no=238&p=44</a></a></a></A>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html#comment-15998123</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 22:08:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：真夜中のギター</title>
	<description><![CDATA[Thanks for uploading both the Japanese and Chinese versions... it is such a beautiful song! It really brings back the days when I was a little kid working in a factory and listensing to the Cantonese version. I didn't care much about the show from RTHK but the melody did stick in my mind. Do you happen to know if there's a phonetics version of the Japanese lyrics? Also, for the same RTHK program I remember a song by Teresa Caprio called something like "Curtain rolled by the westerly wind" (poor translation, sorry!), does anyone remember it? Thanks again for 午夜結他!! --Shuen]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html#comment-15995461</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 13:03:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：真夜中のギター</title>
	<description><![CDATA[Dear macaenese5354,

是呀，因為這幾個月實在有點忙，但我仍有不斷看你的網誌啊。
國語版的《午夜結他》，我其實沒有特別的資料，如果你知道多一點，請稍後替我補充吧。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html#comment-15769199</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 18:31:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：真夜中のギター</title>
	<description><![CDATA[Dear Inunoko,

除了最近的Bengawan Solo外，你似乎已有一段頗長的時間沒有貼文了!!

隨着的必就是"午夜結他"的華語版介紹吧? 熱切奇待着呀!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/5534473.html#comment-15764073</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 03:13:47 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>