<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>《小狗金曲站》-歐西歌曲</title>
<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/cat_352535.html</link>
<description>…悅耳動聽的金曲、美麗難忘的回憶 …</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/cat_352535.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Look For A Star</title>
	<description><![CDATA[
			 
Look For A Star

以往的電台節目，經常都為聽眾帶來很多優美動聽的歌曲，而我所認識的英文歌曲，也是主要來自電台DJ的介紹。不知甚麼時候開始，中文電台已很少選播英文歌曲，除了是一些懷舊金曲的節目，新的英文歌曲實在很少聽到。實在十分懷念以往的日子，每天的晚上和假日的早上，悠閒地躺在床上，收音機傳來一首接一首的動聽的歌曲，真是賞心樂事，而《Look For A Star》這首英文歌也就這樣給我認識到。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/eca21621.jpg" width="300" height="327" border="0" alt="01 GarryMillsCD.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div> <br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Look For A Star</font></b><br />
<br />
以往的電台節目，經常都為聽眾帶來很多優美動聽的歌曲，而我所認識的英文歌曲，也是主要來自電台DJ的介紹。不知甚麼時候開始，中文電台已很少選播英文歌曲，除了是一些懷舊金曲的節目，新的英文歌曲實在很少聽到。實在十分懷念以往的日子，每天的晚上和假日的早上，悠閒地躺在床上，收音機傳來一首接一首的動聽的歌曲，真是賞心樂事，而《Look For A Star》這首英文歌也就這樣給我認識到。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/6097155.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 18:26:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Sweetheart Tree</title>
	<description><![CDATA[
			

Sweetheart Tree

《Sweetheart Tree》是由著名的意大利作曲家 Henry Mancini（1924-1994）所寫，他曾替不少電影及電視劇譜上美妙的音樂，如1963年的《Charade》、1963年的《The Pink Panther Theme》、1962年的《Baby Elephant Walk》，當然還有1961年的《Moon River》。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/aeca7b76.jpg" width="289" height="406" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Sweetheart Tree</font></b><br />
<br />
《Sweetheart Tree》是由著名的意大利作曲家 Henry Mancini（1924-1994）所寫，他曾替不少電影及電視劇譜上美妙的音樂，如1963年的《Charade》、1963年的《The Pink Panther Theme》、1962年的《Baby Elephant Walk》，當然還有1961年的《Moon River》。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3913203.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3913203.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3913203.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 11:11:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Never On Sunday</title>
	<description><![CDATA[
			

Never On Sunday

電影〈Never On Sunday〉的主題曲是《Ta pedia tou Pirea》，配上英文歌詞後成為《Never On Sunday》。《Never On Sunday》跟電影的名字一樣，不過跟原曲的歌名 "Piraeus 港口的孩子" 意思就不一樣，但是歌詞內容跟電影情節卻是吻合的。以前聽此曲時，總是不明白為甚麼談情也要在星期天休息，直至看過電影之後才明白它的意思。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/e2f22056.jpg" width="240" height="240" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Never On Sunday</font></b><br />
<br />
電影〈Never On Sunday〉的主題曲是《Ta pedia tou Pirea》，配上英文歌詞後成為《Never On Sunday》。《Never On Sunday》跟電影的名字一樣，不過跟原曲的歌名 "Piraeus 港口的孩子" 意思就不一樣，但是歌詞內容跟電影情節卻是吻合的。以前聽此曲時，總是不明白為甚麼談情也要在星期天休息，直至看過電影之後才明白它的意思。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3656693.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3656693.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3656693.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 09:30:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ta pedia tou Pirea</title>
	<description><![CDATA[
			

Ta pedia tou Pirea

《Ta pedia tou Pirea》是來自電影〈Never On Sunday〉的主題曲，在1960年奧斯卡金像獎獲選為最佳歌曲。〈Never On Sunday〉是一齣希臘語的電影，電影名稱的希臘文是 〈Ποτέ Την Κυριακή〉（拼音 ：Poté Tin Kyriakí），意思是 "Never On Sunday"， 在香港譯作〈痴漢淫娃〉。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/de786b6a.jpg" width="250" height="332" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Ta pedia tou Pirea</font></b><br />
<br />
《Ta pedia tou Pirea》是來自電影〈Never On Sunday〉的主題曲，在1960年奧斯卡金像獎獲選為最佳歌曲。〈Never On Sunday〉是一齣希臘語的電影，電影名稱的希臘文是 〈Ποτέ Την Κυριακή〉（拼音 ：Poté Tin Kyriakí），意思是 "Never On Sunday"， 在香港譯作〈痴漢淫娃〉。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3618677.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3618677.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3618677.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 15:33:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Hello Summertime</title>
	<description><![CDATA[
			 
Hello Summertime

可口可樂有數首很經典的廣告歌，最令人深刻的莫過於改編自 New Seerkers 的《I'd Like To Teach The World To Sing》。此外，來自 Bobby Goldsboro 的《Hello Summertime》，也是在七八十年代經常在電視看到的可口可樂廣告歌。依稀記得畫面是水中嬉戲玩樂的情景，當然也必定拿著一瓶可樂暢飲啦，跟著好像沿著繩子跳進水中。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/348a683a.gif" width="162" height="153" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div> <br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Hello Summertime</font></b><br />
<br />
可口可樂有數首很經典的廣告歌，最令人深刻的莫過於改編自 New Seerkers 的《I'd Like To Teach The World To Sing》。此外，來自 Bobby Goldsboro 的《Hello Summertime》，也是在七八十年代經常在電視看到的可口可樂廣告歌。依稀記得畫面是水中嬉戲玩樂的情景，當然也必定拿著一瓶可樂暢飲啦，跟著好像沿著繩子跳進水中。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3560197.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3560197.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3560197.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 09:47:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Honey</title>
	<description><![CDATA[
			 
Honey

《Honey》可說是 Bobby Goldsboro 最成功的一首歌曲，收錄在同名大碟〈Honey〉內，它在1968年曾高据美國流行榜第一位達5星期之久。《Honey》的流行程度也可從翻唱的版本數量反影出來，不同風格的歌手提供了這首歌的多種形態。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/d9fca2dc.jpg" width="279" height="272" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div> <br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Honey</font></b><br />
<br />
《Honey》可說是 Bobby Goldsboro 最成功的一首歌曲，收錄在同名大碟〈Honey〉內，它在1968年曾高据美國流行榜第一位達5星期之久。《Honey》的流行程度也可從翻唱的版本數量反影出來，不同風格的歌手提供了這首歌的多種形態。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3547791.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3547791.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3547791.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 18:44:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Autumn Of My Life</title>
	<description><![CDATA[
			 
Autumn Of My Life

最初聽 Bobby Goldsboro 的歌當然是從《Honey》開始，這首歌可說是他的首本名曲，1968年曾高据美國流行榜的冠軍，而在香港這曲也是十分流行。不過今次我想介紹另一首我也十分喜愛的《Autumn Of My Life》，雖然在美國本土也有很好的成積，登上1968年美國流行榜19名，但在香港的流行程度就比《Honey》相差很遠。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/e0e03553.jpg" width="300" height="300" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div> <br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Autumn Of My Life</font></b><br />
<br />
最初聽 Bobby Goldsboro 的歌當然是從《Honey》開始，這首歌可說是他的首本名曲，1968年曾高据美國流行榜的冠軍，而在香港這曲也是十分流行。不過今次我想介紹另一首我也十分喜愛的《Autumn Of My Life》，雖然在美國本土也有很好的成積，登上1968年美國流行榜19名，但在香港的流行程度就比《Honey》相差很遠。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3515489.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3515489.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3515489.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 10:34:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Don&#039;t Cry Joni</title>
	<description><![CDATA[
			 

Don't Cry Joni

《Don't Cry Joni》是我中學時期聽到的歌曲，我想應該是區瑞強的電台節目介紹的。記憶中，區瑞強主持香港電台的民歌節目共有三個，計有〈土佬歌集〉、〈Folk 聲高唱〉和〈Alber Au 區瑞強〉，當中所學到的歌曲實在不計其數。《Don't Cry Joni》是男女對唱的歌曲，調子十分抒情優美。記得當年與一位女同學以此曲參加學校的社際歌唱比賽，唱至最後一段竟然腦海一片空白，停頓了數秒才能繼續下去，所以這首歌對我來說是十分深刻。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/e2f9d324.jpg" width="250" height="247" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div> <br clear=all><br />
<br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Don't Cry Joni</font></b><br />
<br />
《Don't Cry Joni》是我中學時期聽到的歌曲，我想應該是區瑞強的電台節目介紹的。記憶中，區瑞強主持香港電台的民歌節目共有三個，計有〈土佬歌集〉、〈Folk 聲高唱〉和〈Alber Au 區瑞強〉，當中所學到的歌曲實在不計其數。《Don't Cry Joni》是男女對唱的歌曲，調子十分抒情優美。記得當年與一位女同學以此曲參加學校的社際歌唱比賽，唱至最後一段竟然腦海一片空白，停頓了數秒才能繼續下去，所以這首歌對我來說是十分深刻。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3477373.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3477373.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3477373.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 08:34:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Historia De Un Amor</title>
	<description><![CDATA[
			 

Historia De Un Amor

《HISTORIA DE UN AMOR》是我認識的外語（非英語）歌曲中非常流行的一首，重唱的歌手不計其數，連帶它的國語版《我的心裡沒有他》也受到不少歌手的垂青。《HISTORIA DE UN AMOR》原曲是一首西斑牙語的歌曲，意思是〈一個愛情故事〉，由巴拿馬籍的 Carlos Eleta Almaran 於1955年所作，是一首十分動聽而帶憂怨的歌曲。聽過很多不同歌手的版本，大都是配以優美的結他伴奏，充滿拉丁情調。這裡我首選了Eydie Gormé 的版本，而伴奏及伴唱的是著名拉丁三人組合Los Panchos。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/inunoko/7f4a2cbf.jpg" alt="" width="300" height="300" /> <br />
<br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Historia De Un Amor</font></b><br />
<br />
《HISTORIA DE UN AMOR》是我認識的外語（非英語）歌曲中非常流行的一首，重唱的歌手不計其數，連帶它的國語版《我的心裡沒有他》也受到不少歌手的垂青。《HISTORIA DE UN AMOR》原曲是一首西斑牙語的歌曲，意思是〈一個愛情故事〉，由巴拿馬籍的 Carlos Eleta Almaran 於1955年所作，是一首十分動聽而帶憂怨的歌曲。聽過很多不同歌手的版本，大都是配以優美的結他伴奏，充滿拉丁情調。這裡我首選了Eydie Gormé 的版本，而伴奏及伴唱的是著名拉丁三人組合Los Panchos。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3272085.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3272085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3272085.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Fri, 18 May 2007 22:53:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Love Is Blue</title>
	<description><![CDATA[
			

Love Is Blue

《L'amour est bleu》雖然在 Eurovision Song Contest 中只得的第四名，其後卻成為一首十分流行的歌曲，除了法語的原曲有不少歌手翻唱外，它的英語版本《Love Is Blue》也引來很多歌手的垂青。手頭上有幾個來自男歌手的版本，但在《Love Is Blue》的歌詞內，用上了多種顏色來形容失戀後的感覺，個人覺得這情懷較為適合女歌手演繹，這裡我選擇了黃露儀的版本。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/35e5f889.jpg" width="235" height="233" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">Love Is Blue</font></b><br />
<br />
《L'amour est bleu》雖然在 Eurovision Song Contest 中只得的第四名，其後卻成為一首十分流行的歌曲，除了法語的原曲有不少歌手翻唱外，它的英語版本《Love Is Blue》也引來很多歌手的垂青。手頭上有幾個來自男歌手的版本，但在《Love Is Blue》的歌詞內，用上了多種顏色來形容失戀後的感覺，個人覺得這情懷較為適合女歌手演繹，這裡我選擇了黃露儀的版本。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3217323.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3217323.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3217323.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Thu, 10 May 2007 19:02:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>L&#039;amour Est Blue</title>
	<description><![CDATA[
			 
L'amour Est Blue (Love Is Blue)

從前認識《Love Is Blue》這首歌曲，也以為是法國指揮家 Paul Mauriat (1925-2006) 的作品，可能是 Paul Mauriat And His Orchestra 這個版本實在太流行，太深入民心，後來才曉得原曲是1967年 Eurovision Song Contest 的參賽歌曲。《Love Is Blue》的原曲是法語歌曲《L'amour est bleu》（意思也是 Love is blue），由 André Popp 作曲，Pierre Cour 作詞，希臘女歌手 Vicky Leandros 主唱，代表的國家是盧森堡（1970年另一位希臘女歌手 Nana Mouskouri 也是代表盧森堡參賽，不知有沒有特別原因）。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/8497de36.jpg" width="400" height="381" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div> <br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">L'amour Est Blue (Love Is Blue)</font></b><br />
<br />
從前認識《Love Is Blue》這首歌曲，也以為是法國指揮家 Paul Mauriat (1925-2006) 的作品，可能是 Paul Mauriat And His Orchestra 這個版本實在太流行，太深入民心，後來才曉得原曲是1967年 Eurovision Song Contest 的參賽歌曲。《Love Is Blue》的原曲是法語歌曲《L'amour est bleu》（意思也是 Love is blue），由 André Popp 作曲，Pierre Cour 作詞，希臘女歌手 Vicky Leandros 主唱，代表的國家是盧森堡（1970年另一位希臘女歌手 Nana Mouskouri 也是代表盧森堡參賽，不知有沒有特別原因）。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3139457.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3139457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3139457.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sun, 06 May 2007 08:44:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>All Kinds Of Everything</title>
	<description><![CDATA[
			 
All Kinds Of Everything

。《All Kinds Of Everything》是1970年Eurovision Song Contest的冠軍歌曲，那一屆是在荷蘭的阿姆斯特丹舉行，日期是3月21日。當年共有12隊來自歌洲國家的參賽隊伍，Dana是最後一個出場的參賽者，她代表的國家是愛爾蘭，同年還有代表英國的Mary Hopkin及代表西斑牙的Julio Iglesias。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/inunoko/619050d8.jpg" width="400" height="315" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div> <br clear=all><br />
<b><font face="Times New Roman" size="6" color="#800080">All Kinds Of Everything</font></b><br />
<br />
。《All Kinds Of Everything》是1970年Eurovision Song Contest的冠軍歌曲，那一屆是在荷蘭的阿姆斯特丹舉行，日期是3月21日。當年共有12隊來自歌洲國家的參賽隊伍，Dana是最後一個出場的參賽者，她代表的國家是愛爾蘭，同年還有代表英國的Mary Hopkin及代表西斑牙的Julio Iglesias。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3087447.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3087447.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/inunoko/archives/3087447.html</guid>
	<category>歐西歌曲</category>
	<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 22:15:31 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>