May 10,2007

Love Is Blue




Love Is Blue

《L'amour est bleu》雖然在 Eurovision Song Contest 中只得的第四名,其後卻成為一首十分流行的歌曲,除了法語的原曲有不少歌手翻唱外,它的英語版本《Love Is Blue》也引來很多歌手的垂青。手頭上有幾個來自男歌手的版本,但在《Love Is Blue》的歌詞內,用上了多種顏色來形容失戀後的感覺,個人覺得這情懷較為適合女歌手演繹,這裡我選擇了黃露儀的版本。

黃露儀(Tracy Huang)原名黃鶯鶯,出生於台灣的宜蘭,在70年代到新加坡發展她的歌唱事業,其後取名黃露儀,至90年代再回復原名黃鶯鶯。黃露儀的歌唱事業也可說是橫跨數十年,在70年代主要是唱英文歌為主,多是一些抒情的歌曲,1979年開始灌錄國語大碟,重回台灣的樂壇。1983年與關正傑合唱的《常在我心間,愛你不分早晚》,可說是她的第一首粵語歌曲,在香港十分受歡印。《Love Is Blue》收錄在她1982年出版的大碟〈Songs of the 60's volume 2〉。




LOVE IS BLUE                                    

Music: Andre Popp
Lyrics: Bryan Blackburn

4/4
Em A Em A
Em A D G
Blue, blue, my world is blue 藍色啊藍色,我的世界只有藍色
Em C D G
Blue is my world now I'm without you 失去了你,我的世界便只有藍色
Em A D G
Gray, gray, my life is gray 灰色啊灰色,我的生命是灰色一片
Em C B7 Em
Cold is my heart since you went away 當你離我而去,我的心也變得冰冷

Em A D G
Red, red, my eyes are red 紅色啊紅色,我的眼眶是紅色
Em C D G
Crying for you alone in my bed 孤獨的我只有臥床而泣
Em A D G
Green, green, my jealous heart 綠色啊綠色,我那嫉妒的心
Em C B7 Em
I doubted you and now we're apart 我的多疑如今成了我倆的別離

E A E A E
When we met how the bright sun shone 從前的相聚,陽光是多麼的燦爛
C#m F#m B7 Em
Then love died, now the rainbow is gone 愛情逝去了,彩虹也消失掉

Em A D G
Black, black, the nights I've known 黑色啊黑色,我的晚上只有黑色
Em C D G
Longing for you so lost and alone 迷惘和孤獨的我,是多麼想念你
Em A D G
Blue, blue, my world is blue 藍色啊藍色,我的世界只有藍色
Em C B7 Em
Blue is my world now I'm without you 失去了你,我的世界便只有藍色



E A E A E
When we met how the bright sun shone 從前的相聚,陽光是多麼的燦爛
C#m F#m B7 Em
Then love died, now the rainbow is gone 愛情逝去了,彩虹也消失掉

Em A D G
Black, black, the nights I've known 黑色啊黑色,我的晚上只有黑色
Em C D G
Longing for you so lost and alone 迷惘和孤獨的我,是多麼想念你
Em A D G
Gone, gone the love we knew 逝去了,我倆的愛逝去了
Em C B7 Em
Blue is my world now I'm without you 失去了你,我的世界便只有藍色




《Love Is Blue》的歌詞跟原曲《L'amour est bleu》意思十分相近,不過多了一些顏色,有藍、灰、紅和黑。除此之外,《Love Is Blue》的歌詞中,每兩局是押韻的:blue, you; gray, away; red, bed; heart, apart; shone, gone; known, alone。法文的《L'amour est bleu》和英文的《Love Is Blue》,雖然字面都是 Love Is Blue,但兩個 "Blue" 字的意思其實大相徑庭。《Love Is Blue》的 "Blue" 很明顯是指憂郁的意思,而《L'amour est bleu》的 "Blue" 反而是指天空晴朗時蔚藍的藍。從英文的翻譯可看到歌詞有關藍色的句語:
Blue, blue, love is blue
Cradle my heart, my loving heart
Blue, blue, love is blue
Blue like the sky which play in your eyes
…………………….
…………………….
Blue, blue, love is blue
The sky is blue when you return
Blue, blue, love is blue
Love is blue when you take my hand
……………………..
…………………….
Blue, blue, love is blue
Love is blue when I am yours

以下一個版本是來自保加利亞裔的法國歌手 Sylvie Vartan (30秒試聽版):






唱《Love Is Blue》的男歌手也有很多,下面我選了曾在〈God Father〉演出的意裔男歌手 Al Martino ,他在1968年推出的大碟〈Love Is Blue〉便收錄了這首歌。

Posted by inunoko at 樂多Roodo! │19:02 │回應(0)引用(0)歐西歌曲
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3217323