April 4,2007

Greenfields





Greenfields

這是我的第一篇音樂網誌,就由我最喜愛的樂隊 "The Brothers Four" 和我認識的第一首西方民歌《Greenfields》開始吧。

《Greenfields》可算是我在中學時代聽西方民歌的啓蒙歌曲,記得當時躺在牀上,把一盒不知從那裡弄來的卡式帶放進機裏播,跟著就聽到由幾把和諧而雄厚的男聲所唱出的《Greenfields》。雖然是第一次聽這首歌,但已覺得十分悅耳動聽,封面寫著的歌者就是一隊叫 The Brothers Four 的組合,這樣就開始了我對西方民歌的興趣。其後我也開始尋找其他 Brothers Four 的作品,記得當時僅有的十來隻黑膠唱片,差不多全都是屬於Brothers Four 的。後來我與一位同學以二人組合參加學校的歌唱比賽,也是以這首歌曲來參賽的,那次是我第一次參加歌唱比賽。

對這首簡單的歌曲,Brothers Four 亦以樸實的手法來演繹,開首及結尾都用上結他最基礎的T12321 鉤弦法來處理,簡單的伴奏和唱詠也就是傳統民歌的風格。

Brothers Four所演繹的《Greenfields》試聽版:


以下是在Youtube找到的MV版,作者以配合歌詞的圖片為背景播放:
http://www.youtube.com/watch?v=lMQemxcjfb0



GREENFIELDS                                    

Music & lyrics: Terry Gilkyson, Rich Dehr, Frank Miller

4/4
Intro: Am Dm Am E7
Am Dm Am E7
Once there were green fields kissed by the sun, 昔日有那陽光照耀下的翠綠原野
Am Dm Am E7
Once there were valleys where rivers used to run; 昔日有那川流纏繞的山谷
F Dm7 C Am
Once there were blue skies with white clouds high above, 昔日有那白雲襯托下的藍天
F Dm7 C E7
Once they were part of an everlasting love; 這一切伴隨著那矢志不渝的愛情
Am Dm Am E7 Am Dm Am E7
We were the lovers who strolled through green fields. 我倆也曾是一對漫步於翠綠原野的戀人

Am Dm Am E7
Greenfields are gone now, parched by the sun, 如今在驕陽烘曬下 翠綠原野再不復見
Am Dm Am E7
Gone from the valleys where rivers used to run, 消失於昔日川流不息的山谷中
F Dm7 C Am
Gone with the cold wind that swept into my heart, 隨著那滲進我心的凜凜寒風而逝
F Dm7 C E7
Gone with the lovers who let their dreams depart. 伴著那美夢破碎的戀人們而逝
Am Dm Am E7 Am Dm Am E7
Where are the greenfields that we used to roam? 我倆昔日漫步的翠綠原野如今不知何在

F F7 Dm7 C
I'll never know what made you run away; 不曉得你為何離我而去
F F7 Dm7 C C/B
How can I keep searching when dark clouds hide the day? 在這陰霾蔽日下我又如何去尋找呢
Am Dm
I only know there's nothing here for me, 我只知道我已是一無所有
Am Dm F E7
Nothing in this wide world left for me to see. 世事萬物於我已變得毫無意義

Am Dm Am E7
But I'll keep on waiting till you return, 但我會一直等著你回來
Am Dm Am E7
I'll keep on waiting until the day you learn 我會一直等候你回心轉意之日
F Dm7 C Am
You can't be happy while your heart's on the roam, 一顆流離飄泊的心又怎會讓你快樂呢
F Dm7 C E7
You can't be happy until you bring it home 只有回到故鄉家園你才會找到幸福啊
Am Dm Am E7 Am Dm Am E7 Am
Home to the greenfields and me once again. 回到那昔日的翠綠原野 也再次回到我的身邊吧




以下是Brothers Four 近年現場演奏的《Greenfields》,右起是Terry Lauber、Bob Flick、John Paine及Mark Pearson,當中Bob和John是最初創立的原有成員。



《Greenfields》是 Brothers Four 於1960 年為哥倫比亞唱片公司推出的第二張細碟,唱片推出之後,歌曲大受歡迎,此後Brothers Four 更廣為樂迷所認識,名氣緊隨另一隊民歌組合 The Kingston Trio 。不過雖然《Greenfields》 這首歌令他們一炮而紅,他們其實不是這首歌的原唱者。《Greenfields》 是由 Terry Gilkyson 作曲,而Terry Gilkyson 是另一隊三人民歌組合 The Easy Riders 的成員,所以《Greenfields》 的原唱者也就是 The Easy Riders,不過他們的演繹卻未能把這首曲唱紅,到Brothers Fours 手中才發揚光大。



Eash Riders所演繹的《Greenfields》三十秒試聽版:



Posted by inunoko at 樂多Roodo! │09:21 │回應(3)引用(0)西方民歌
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2954313
回應文章
Thank you for introducing this beautiful song and wonderful folk bang. I remembered that The Brothers Four had sung many Beatles' songs also. The Brothers Four's version was so gentle and beautiful that easily moved the listeners.
Posted by billbill at April 5,2007 10:08
親愛的網主:

恭喜你的部落格開張大吉,並祝網誌興隆!
Posted by macaenese5354 at April 19,2007 00:34
Dear BillBill,
I agree with you. There are a lot of beautiful melodies from the Beatles and Brothers Four put them in their own style with beautiful harmonies.

Dear Macaenese5354,
謝謝你的光臨,你的網誌也提供了很好的資料,特別是關於Polyanna Lee, Gracie Rivera, Louie Castro, Ester Chan那幾篇。
Posted by Inunoko at April 19,2007 21:57