May 4,2007

《偷書賊》,請從現在開始期待到七月。

我像莉賽爾一樣,不願把書放下。
書,是很重要的東西。

******兩個小錯誤******
錯誤一:不該選擇在捷運上看完結局。
錯誤二:不該馬上把書稿傳給下一個人。

先一步看完書稿的人說他忍不住落淚,我還不放在心上,就閱讀這件事情來說,我很堅強。在捷運車廂內一頁一頁翻過,不知不覺眼前的字已模糊。匆匆闔上書稿,「離開文字之後眼前看到的還是原來那個世界」,我試圖對自己說。

可是我捨不得又忍不住的把書揣在懷中,眼眶不由自主,一次又一次盈滿淚水。在車廂明亮的光線底下,我的窘迫無處可躲,就像最終無人能躲過死神的到訪。這麼好看的故事應該要馬上拿給其他人的,所以我照做了。但是發現書稿不在身邊之後,卻隱隱有種失落感。這麼捨不得又忍不住的讀完一遍哪夠呢?於是一整天我都在努力回想內容,希望能夠藉由記憶多保存一點故事情節。

好煽情的言語,你心底一定這樣說。

******代表煽情的關鍵字******
落淚、不由自主、捨不得、忍不住

我對同事介紹這本書的時候,用了一組極其失當卻很貼切(起碼我自認為很貼切)的比喻:

「如果《德語課》是《辛德勒的名單》,《偷書賊》就是《美麗人生》。」

你聽過死神說故事嗎?理智,冷靜,卻幽默,甚至還帶著一點溫暖。

******另一組不恰當的比喻******
《聊齋誌異》裡的鬼比人還重情義

死神也在執行他的工作,不眠不休,在那個恐怖的年頭「拾起一個又一個的靈魂,打包成一袋一袋的。」東奔西跑,「在極短的時間內完成不可能的任務」。他也會喊累,也會抱怨,用理智、冷靜、幽默、溫暖的口吻,娓娓道來一個偷書賊的故事;一個與他相遇三次的女孩的故事;一個女孩與她的家人、居所、同伴的故事;一個小鎮與一個國家的故事。

一個試圖統治世界的人,與一整個世界的故事;一個生與死的故事。

******一個小提醒******
死神永遠是最後的勝利者。
(儘管與他的意願無關。)

我們讀過不少跟那個地方那個年代有關的事情,有些是歷史,有些不是。有些很沉重,有些很悲傷,有些很諷刺,每一種都企圖讓全世界的人知道,那是一個多麼(無法用任何字眼形容)的時空。每看完一個相關的故事,我就會打從心底質疑:「為什麼竟然會認為某些人種可以統治另外一些人種?」,說是質疑還不如說是疑惑,在身處遙遠國度的他方,我幾乎要覺得那是一場夢,或一則寓言。

不,或者全世界的人都希望那只是一場夢,或僅僅是一則寓言。讓人震驚的,是它真的發生過。

選擇以死神作為敘事人稱,是作者高明之處。還有誰比死神更適合說這個故事呢?還有誰在那一年裡踏遍大城小鎮,走進每一個淋浴間,看見每一個靈魂(據他形容,剛摸到的靈魂是有溫度的,軟軟的,但只有孩子的靈魂他會抱在懷裡,一般都拎著,或掛在肩上),和靈魂裡的故事。

偷書賊以不同的方式擁有了幾本書,有偷來的(當然),有被當成禮物收下的,有別人親手做的,最後,她開始寫自己的故事。文字給了她力量,但這股力量同時也造就了那個想要統治世界的人,和那一場不只是惡夢的夢,以及死神那一年無休止的工作。

******對自己的疑惑******
我不知道自己為什麼不願意提起那個人的名字。
我是說那個想要統治世界的人。
可能我不夠勇敢。

在捷運車廂上,除了跟自己的淚水奮鬥以外,我馬上又翻開了第一頁。馬上就想再讀一次,但由於視線不清而作罷。我有一個習慣,在書還沒有正式出版之前,不會太過主動分享看完之後的心得,總覺得萬一不小心說漏了嘴,打壞別人的期待是非常掃興的事情。

但對於《偷書賊》根本沒有這樣的問題,這是一本無法被簡單下定義的書,也是一本無法從簡介裡窺見全貌的書,接觸它的唯一方式就是讀完它,一字不漏的,一氣呵成的。請放心,流暢的譯筆可以幫助你更快到達這個目標。

******一個小發現******
這種令人安心的口吻,像是死神的語氣。

而當眼前視線終於再度清晰之後,我知道,這本書讓這個世界又變得不一樣了。

即使只是小小的不同。

51ZFi566bFL._SS500_.jpg


Posted by ringshen at 樂多Roodo! │03:36 │回應(19)引用(2)好書太多,時間太少
樂多分類:閱讀 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3120577
引用列表:
昨天到誠品轉轉,本來希望可以摸到剛上架、熱騰騰的《蚱蜢》和《
《偷書賊》試閱本.遊戲,…六月的課外閱讀。【非.推理小說研究社】 at June 11,2007 01:07
 
「閱讀」讀 馬格斯朱薩克《偷書賊》:豐富內涵【卵生水筆仔】 at July 7,2007 03:37
回應文章
嘿~意思是繁體中文版即將在七月的時候出版嗎?

能早讀者們一大步先看完書稿真是好啊~哈~
看妳說有流暢的譯筆~能為此書加分更是好~
畢竟這是在閱讀所有外文小說最受讀者重視的一點了~
Markus Zusak挺會寫的~英文字字句句皆漂亮!
Posted by achin at May 6,2007 23:35
哪家要出啊?剛剛跑去找了下這本書的動態,忽然有種「好好看」的感覺。不過我猜應該是木馬?不然就是遠流?
Posted by 曲辰 at May 7,2007 01:21
achin:
我對這位作家還真是沒有太多概念呢,得做做功課了^^"

曲辰:
木馬啊。
說句老實話,木馬的行銷比很多大出版社都好。如果這次他們願意比照《不存在》的規格,我相信銷量絕對沒問題(而且以故事內容本身而言,《偷書賊》絕對勝出)。

不是「感覺」好好看啊,是真的好好看XD。
我還有點想主動跟木馬的人說咧,不過好像有點誇張:P
Posted by Ring at May 7,2007 03:53
Ring你好 
呵呵 我是木馬的企劃
你收到的書稿就是由我這邊親手寄出的
好開心喔 
作書的人最高興聽到有人期待一本書的誕生

和大家一樣
第一次發現原來死亡的感覺
可以被描寫得如此溫馨平靜
讓人更坦然面對殘酷的世界

我私下覺得這樣對於讀書的人也算是另一種安慰
不然讀完本書之後  心情可能會更沉重

Markus Zusak1975年出生於澳洲
算是新生代的年輕作家
作品主題都十分新穎有趣
今年木馬會先出版偷書賊
明年我們也會出版他的另一本小說-傳信人(暫名)

有空可以上木馬的部落格留言給我們喔
http://blog.roodo.com/ecus2005
Posted by windy at May 7,2007 18:46
看到試閱本上有Ring大的書評,所以就跑來引用您的文章囉。:")
Posted by 上川森 at June 11,2007 01:09
哈,這兩天一直被同事問「那是你喔?」之類的,有個可愛女生還問我「你有跟你媽講嗎?」...又不是出國比賽得金牌XD。

不過我不是什麼「大」啦,我是美眉欸(逃)。
Posted by Ring at June 11,2007 02:45
妳有跟你媽講嗎?!

這個梗好笑 XD
Posted by rainmanchou at June 17,2007 10:00
你看的是原文的嘛? [強]
我英文差透啦!

我那天去逛金石堂,
其實,是被貼在牆上的海報所吸引,
接著是書名,
其實沒什麼啦,因為自己小時候曾經也是跟老弟,
爬進去國小圖書館偷了兩袋書 = =
當然劇情那麼悲情啦,
當初只是因為「成就感」
(是的,小時候老是覺得能拿到別人不敢拿的東西很得意,
 也不曉得那時怎麼那麼皮...)
因此看道書名想起過去不免莞爾一笑,
翻了翻內容也很對味,
我覺得很「美麗人生」,很「安妮的日記」,
於是我買下它,
當晚12點睡前想說看個一小時,
[我是準備考試的人,睡前看課外書是我的休閒]
結果妳猜的道的,我闔上書時看錶是早上八點...= =
出門買早餐時老闆看我紅腫的雙眼,
問我︰「這麼早起喔?妳要多睡一點啦.」
Posted by Callas at July 23,2007 02:20
我看的是中文書稿。
Posted by Ring at July 24,2007 14:20
請問 會出原文書嗎? 好期待喔~~~~~
Posted by 紅蘋果 at August 8,2007 13:13
如果沒意外的話這個月應該會到店吧...
船都不知道在海上漂多久了...
Posted by Ring at August 8,2007 14:16
的確要等頗久耶?!
請問Ring如果要跟你們訂外文書的話~
是不是通常就要等那麼久哩?(都用海運是嗎?)
Posted by ash at August 8,2007 15:39
ash你好:
訂外文書如果是我們所有店面都沒有書的話,確實要滿久的。儘管客訂一律以空運處理,但是之後的報關等等手續相當繁瑣,我們目前的速度實在沒辦法再快,必須要一個半月到兩個月左右。

不過在我們書店訂書不必多付任何費用,而且書到之後確定滿意了再購買就可以了~(自吹自擂XD)

如果有需要再跟我們說囉!
誠品信義店服務台
02-8789-3388*3001
Posted by Ring at August 9,2007 17:22
紅蘋果:
今日外文版已到店,需要留書嗎?^^
(特價450元,會員不再折扣)
Posted by 外文版到囉! at August 10,2007 23:41
我知道了~謝謝妳詳細的說明唷!
有需要一定跟你們訂書~
不過我會訂就表示是必買的啦~
因為如果訂了書最後又沒買的話~
那真是會不好意思~呵呵~

謝謝!
Posted by ash at August 12,2007 23:55
我看中文版的, 剛看覺得有些亂, 但看到3/1時開始有點進入溫馨的境界, 開始對人性的殘忍有些不屑, 有些喟嘆, 但仍是處處散發相反的感人情懷, 一本細細品味的好書, 淡淡中的激動, 更深植人心.
最近看了好幾本戰爭時代的好書, 追風箏的孩子, 燦爛千陽, 不知是否有看, 希望分享.
Posted by LILIAN at June 4,2008 09:56

LILIAN:
這樣的厚小說我其實常常讀過就忘了,不過這本書寫作方式確實很特別,現在我還能感覺到死神的溫度(雖然最近比較流行死神的"精確度"哈),一晃眼也是去年的書了。

今年初國際書展我也見到了作者馬格斯,是個非常謙虛和善又溫暖的人。

不過可能要讓你失望了,追風箏與燦爛千陽我都沒有讀:p
Posted by Ring at June 5,2008 03:55
剛才看完《偷書賊》的最後一頁
迫不及待想要寫點讀後感言什麼的
卻還來不及整理好我的感動

逛到你的網誌
我想要由衷感謝你(以及出版社)
讓我有幸讀到這麼深刻 這麼動人的書^^
Posted by sylviak at June 17,2008 00:16

sylviak:
真的是謝謝出版社,當然更要謝謝作者寫了這麼好的書。
我嘛,一個讀者發揮一點力量推薦好書是應該做的事。不這麼做我會良心不安的:P
Posted by Ring at June 18,2008 01:11