July 2,2009

To Pina Bausch: 點一根菸給你,我會繼續舞蹈。

  最近一定有很多人的部落格文章開頭類似(只是類似):「M.J.才走,Pina Bausch也離開了。」

  多感傷啊,怎麼能不感傷呢?站在《Time》(7月特刊)跟《碧娜‧鮑許》(遠流出版)兩個封面前方,一點都不誇張,差點就想開始禱告。耳邊有同事的聲音說「覺得這樣擺看起來(世界)好沒希望」,我沒說話。抽空到外頭點了一管,以虔誠(完全離譜但很真實的形容詞)的心情對菸不離手的Pina聊表致敬之意。

  回頭翻前年看《熱情馬祖卡》的記錄文章,寫得真淺真不像話。這些年觀賞了幾十場舞蹈表演,要說看懂了嗎...?很難講其實。同樣是用身體表演,戲劇像小說,有時候講得太多缺少想像空間,相較之下現代舞像詩:紙短情長,意在言外。照理而言我應該不會喜歡這種抽象的表達方式一如我不讀詩,卻又一再一再地為肢體與節奏所傳遞的力與美深深吸引。

...繼續閱讀

June 30,2009

莎岡,〈吻別〉與Michael Jackson, some kinda so-called "Classics".

  最近大家都很忙嗎?可能。我身邊每個有工作的人都很忙。我很忙嗎?最近這陣子還算不上特別忙,大約是「完成了三分之二後開始湧進新工作」的程度。

  七月一號換書區,今(昨)天算是互相交接了一下。我交接的對象是店長,所以有種交不出去的感覺(誤??)。開玩笑的啦,只是現在還沒有「過兩天樓上就不歸我管」的感覺,因為沒完成的討論和案子還是會延續下去。至於新的書區,也還沒有很多「要去接手」的心理準備,雖然有我熟悉的領域跟共事過的門市同仁。說也奇怪,我這一年左右的時間一直覺得自己有點與世隔絕(當我聽到自己要調回三樓的時候,真的有「回到地球」的錯覺),不過某種程度上確實有些習慣了。

  也讀書,讀得慢些。莎岡的兩本書,先讀《我最美好的回憶》,事先設定是床邊讀物,確實很適合。最愛她講賭博那篇。我為賭深受其害,所以長大成人後雖然不排斥,卻寧可隔岸觀火,莎岡那樣無路可退的一擲千金,我是一輩子沒勇氣,也保證絕沒那個運氣玩的。她講得很平淡,可是我完全體會到那種傾家蕩產的危險,也懂最後解了套的那種救贖。

  因為她是莎岡所以最後全身而退,或者因為她全身而退才有後來活得更開闊的莎岡?

...繼續閱讀

Posted by ringshen at 樂多Roodo!03:58回應(3)引用(0)Life, & Lifestyle

June 23,2009

《暴坊書店小姐》:「如果你今年只看一套漫畫,絕對不能錯過!」

  雖然時間有一點點久了,雖然我不是漫畫達人,但我保證有資格推薦這套作品:《暴坊書店小姐》(暴れん坊本屋さん)。順便請各位原諒我在標題上用了那個其實根本文法不通的爛梗。
暴れん坊本屋さん.jpg

  中文單行本由青文出版,總共只有三集,在今年五月全部出完。作者久世番子自稱是「養不活自己的漫畫家」,因此平時在書店工作,負責童書區(但是她一點也不愛看童書XD)。這套漫畫已經在同事之間流傳了好一陣子,因為每篇都有讓書店工作者會心一笑的梗,讓我們大嘆「終於有人畫出我們心裡說不出口的OS啦!」,完全足以當成新人訓練的指定閱讀書單!

  話雖如此,一般讀者也不會看不懂(頂多漏掉一些小小的笑點)。好比一開始她的漫畫好不容易出了單行本,新刊配貨到店只有兩本,打電話去供應商抱怨「首批量太低」(←這是我們的講法),一鼓作氣加了一大堆量,到貨後硬是在店裡鋪成九個面,被店長嫌棄還被拿去墊在別的書下面(笑倒)。她那股「怎麼樣也不想親手把自己的書退掉」的哀怨勁,是我在發作家夢的時候最常想到的念頭(菸)。

  其他舉凡「坐在書上的王八蛋」(前陣子某位"歌手"在書店巡迴時大剌剌地拿書墊在椅子上,還很得意地把照片po上部落格...請不要問我是誰也不要搜尋,不要增加這種人的瀏覽率!)「在童書區常會撿到的謎樣物品」(從奶瓶、尿布到黃金都有)、「拿書不付帳就跑的死小偷」、「明明是書店卻來問有沒有賣菜刀的老婆婆」、「『新書』的定義...,是客人聽到那本書的時間是吧?!」...一幕幕都是活生生血淋淋的書店工作寫照啊!尤其當我看到「完全不記得書名只知道『電視上有介紹過』的阿桑」,整個就感同身受無力到了極點,差點跟作者一起吶喊:「到底是哪本啊?我又沒看電視!」

  三集看下來我猜作者是在小規模的連鎖書店工作,常出現的除了拼命買書看書丟書的店長、BL達人(無誤)小八,還有超沒存在感的好人出版社業務(怎麼可能有這種業務...明明每個都很有存在感啊Orz)跟作者的責編。由於店面在比較鄉下的地方,有時候新書配貨會比大城市的店面晚一點,甚至被略過。信不信由各位,無論是在她的小書店或我的大書店,對於配貨這檔事永遠沒個安寧。也因為他們人力精簡,進銷存退各項大小事更要一手包辦,最令我驚訝的是,他們連雜誌附錄(就是贈品)都是分開送來,再由店面同事自行包裝,"這真正是使人欽佩"(請用台語發音才夠力)啦!

...繼續閱讀