<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>-西給 - 吾輩的日記</title>
<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/cat_413835.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/cat_413835.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>♠ 來自「姿三四郎」的郵件</title>
	<description><![CDATA[
			看你這麼有信心我也對你的SP有信心一點好了 XD
期待ˇ 

今天晚上9點開始東京台終於要開始播放我，加藤成亮主演的「姿三四郎」啦☆

作為我自己來說這是迄今為止付出最多辛苦的作品，所以也是最上心的作品☆

不是能看到和平時不一樣的自己嘛 ^^ˊ

這是講述出生在柔道世家在各種事情中成長的姿三四郎的清爽型電視劇☆

總之去給我看！！因為這部作品我有信心！！

哪怕只有一點點興趣的話，也要打開電視哦 (^0^) 我在畫面的對面等著你哦☆

拜 (^^)ˊ
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">看你這麼有信心我也對你的SP有信心一點好了 XD<br />
期待ˇ </font><br />
<br />
今天晚上9點開始東京台終於要開始播放我，加藤成亮主演的「姿三四郎」啦☆<br />
<br />
作為我自己來說這是迄今為止付出最多辛苦的作品，所以也是最上心的作品☆<br />
<br />
不是能看到和平時不一樣的自己嘛 ^^ˊ<br />
<br />
這是講述出生在柔道世家在各種事情中成長的姿三四郎的清爽型電視劇☆<br />
<br />
總之去給我看！！因為這部作品我有信心！！<br />
<br />
哪怕只有一點點興趣的話，也要打開電視哦 (^0^) 我在畫面的對面等著你哦☆<br />
<br />
拜 (^^)ˊ
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4589249.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4589249.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 23:14:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(071013)</title>
	<description><![CDATA[
			承認吧! 山下sama
在一起四年 身為LEADER的你教育失敗阿~
我相信你一定想一個個抓過來爆打一頓XD

來日方長 以後也要辛苦你了-ˇ-

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

其之陸拾四

10月13日

久違的回到日本後，不知道NEWS的成員們是否關係越來越好了呢?
這個很驚人
昨天成員大家居然在私下一起去吃飯 發生了什麼事呢??

和大家说一下，山下智久因為要拍摄詐欺獵人所以没有在裡面


小山「機會難得，我們拍個視頻郵件發給山P吧!! ^口^」

增田「不错呢～拍吧拍吧」

小山「那麼大家一起做拌小島よ○お惡搞地来拍～準備了哟～3、2、1 」  

吡~♩

加藤「呃~~真的呢，一直受山下君照顾，像是在台湾呢，果然山下君就是厲…
fie～～～～～」

增田「fie～～～～～」

手越「fie～～～～～」

小山「fie～～～～～」

果然錦戶大哥貌似是不會傻乎乎地跟他們玩這個的

加藤「山P fie～～～～～山fie～～～～～」

全員「但是這樣的完全沒關係!! 但是這樣的完全沒關係!! 好、哦啪劈～」

小山「好、OK～發了-ˇ-」

相當地high 這個郵件肯定很討厭吧


♩♩


小山「回信來了喲^^」

增田「寫了什麼!?」

小山「寫了『你們這群傢夥…=皿=+』」

加藤「多謝 山下君還加了『你們這群傢夥』」

全員「多謝～XD」

真的是讓人很難再糾纏下去的情緒
MA~下次再報復回來哪
MA 就這樣大家感情越來越好 很期待今後的發展哪

但是吾輩環遊世界已經很累了 冬天還有被爐和橘子我很喜歡 所以吾輩暫時要去冬眠了  

那麼，什麼時候再見哪
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">承認吧! 山下sama<br />
在一起四年 身為LEADER的你教育失敗阿~<br />
我相信你一定想一個個抓過來爆打一頓XD<br />
<br />
來日方長 以後也要辛苦你了-ˇ-</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
<font color="#ff9933">其之陸拾四<br />
<br />
10月13日</font><br />
<br />
久違的回到日本後，不知道NEWS的成員們是否關係越來越好了呢?<br />
這個很驚人<br />
昨天成員大家居然在私下一起去吃飯 發生了什麼事呢??<br />
<br />
和大家说一下，山下智久因為要拍摄詐欺獵人所以没有在裡面<br />
<br />
<br />
小山「機會難得，我們拍個視頻郵件發給山P吧!! ^口^」<br />
<br />
增田「不错呢～拍吧拍吧」<br />
<br />
小山「那麼大家一起做拌小島よ○お惡搞地来拍～準備了哟～3、2、1 」  <br />
<br />
吡~♩<br />
<br />
加藤「呃~~真的呢，一直受山下君照顾，像是在台湾呢，果然山下君就是厲…<br />
fie～～～～～」<br />
<br />
增田「fie～～～～～」<br />
<br />
手越「fie～～～～～」<br />
<br />
小山「fie～～～～～」<br />
<br />
果然錦戶大哥貌似是不會傻乎乎地跟他們玩這個的<br />
<br />
加藤「山P fie～～～～～山fie～～～～～」<br />
<br />
全員「但是這樣的完全沒關係!! 但是這樣的完全沒關係!! 好、哦啪劈～」<br />
<br />
小山「好、OK～發了-ˇ-」<br />
<br />
相當地high 這個郵件肯定很討厭吧<br />
<br />
<br />
<font color="#ff0000">♩♩</font><br />
<br />
<br />
小山「回信來了喲^^」<br />
<br />
增田「寫了什麼!?」<br />
<br />
小山「寫了『你們這群傢夥…=皿=+』」<br />
<br />
加藤「多謝 山下君還加了『你們這群傢夥』」<br />
<br />
全員「多謝～XD」<br />
<br />
真的是讓人很難再糾纏下去的情緒<br />
MA~下次再報復回來哪<br />
MA 就這樣大家感情越來越好 很期待今後的發展哪<br />
<br />
但是吾輩環遊世界已經很累了 冬天還有被爐和橘子我很喜歡 所以吾輩暫時要去冬眠了  <br />
<br />
那麼，什麼時候再見哪<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4299667.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4299667.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 22:36:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠西給’吾辈的日記(071009)</title>
	<description><![CDATA[
			小山同學你好虛阿...
是說你如果贏的話我就看的到你了阿(殘念)

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

我回來了

其之陸拾貳

10月9日

大家好 我是加藤成亮　和貓一起從臺灣回來了，果然從臺灣回來的第一回還是要我來寫!! 心裏這麼想著所以就寫了  
呀～雖然發生了很多狀況但是真的很high呢

這樣才是完全的結果ALL RIGHT  

謝謝臺灣 學到了很多東西  

在日本的巡迴也確定了呢
好像肯定是以新單曲和新專輯為中心的表演，所以這邊也一定要check it out!!  

今後很期待哇♩

MA~臺灣表演雖然結束了，還是想來說說之前彩排的事情  

在臺灣的演出裏，有分成2個3人組，分別表演歌曲 

不知為何打架都決定好了，我和小山還沒有，而且是想去的那組都撞了…

2對4。所以這怎樣都不行

電話還有郵件裏說
「下次見面的時候用猜拳來決定吧!」
但是時間這麼緊，工作和私下都見不了的。


某一天、小山先去工作，那天我和他錯過進入了同一個現場的。

我「要趕快決定才行的說，但又沒見著-.-」
就在我嘟噥的時候，一個工作人員走過來 

工「小山君要我跟你傳話『今天沒見著呢～所以在紙上寫了猜拳的東西，就用這個來猜拳吧!』差不多是這樣」

哈!? 這啥玩藝??

工「請你說出你猜拳的選項。我會讀小山君的。」

哈、哈…

工•我「那麼…準備!!!!!!!!!」

我「布!!」

工「拳頭!!」

太好了…贏了哦哦哦哦哦!!!!!!!!!!!

對不起哪小山!! 這個是相當公平的猜拳，所以你沒有可以逆轉的餘地哦!! YEAH

MA~難得一次機會，要看小山寫了猜拳選項的紙嗎

還是一樣小山用圓圓的字在那裏寫著

「拳頭→拳頭→剪刀」

噗嗤~ 明明第一回就輸掉、還估計到平局的情況寫了3次的!!!! 好遜!!!!!!!!!!

MA 雖然和紙那麼認真玩猜拳的我也相當遜…
但是在旁邊的一頁寫了這麼一句  

「演唱會好好加油呢  」

KO～YA～MA～ 明明已經輸了還說了這麼說，你咋能這麼好啊～
而且還好好地用漢字寫出了「加油吧」
好～了～不～起～啊

所以、發生過這樣的事情 我能在這其中這麼努力都是托小山的福
小山、演唱會很棒真的太好了呢
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">小山同學你好虛阿...<br />
是說你如果贏的話我就看的到你了阿(殘念)</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
<font color="#ff9933">我回來了<br />
<br />
其之陸拾貳<br />
<br />
10月9日</font><br />
<br />
大家好 我是加藤成亮　和貓一起從臺灣回來了，果然從臺灣回來的第一回還是要我來寫!! 心裏這麼想著所以就寫了  <br />
呀～雖然發生了很多狀況但是真的很high呢<br />
<br />
這樣才是完全的結果ALL RIGHT  <br />
<br />
謝謝臺灣 學到了很多東西  <br />
<br />
在日本的巡迴也確定了呢<br />
好像肯定是以新單曲和新專輯為中心的表演，所以這邊也一定要check it out!!  <br />
<br />
今後很期待哇♩<br />
<br />
MA~臺灣表演雖然結束了，還是想來說說之前彩排的事情  <br />
<br />
在臺灣的演出裏，有分成2個3人組，分別表演歌曲 <br />
<br />
不知為何打架都決定好了，我和小山還沒有，而且是想去的那組都撞了…<br />
<br />
2對4。所以這怎樣都不行<br />
<br />
電話還有郵件裏說<br />
「下次見面的時候用猜拳來決定吧!」<br />
但是時間這麼緊，工作和私下都見不了的。<br />
<br />
<br />
某一天、小山先去工作，那天我和他錯過進入了同一個現場的。<br />
<br />
我「要趕快決定才行的說，但又沒見著-.-」<br />
就在我嘟噥的時候，一個工作人員走過來 <br />
<br />
工「小山君要我跟你傳話『今天沒見著呢～所以在紙上寫了猜拳的東西，就用這個來猜拳吧!』差不多是這樣」<br />
<br />
哈!? 這啥玩藝??<br />
<br />
工「請你說出你猜拳的選項。我會讀小山君的。」<br />
<br />
哈、哈…<br />
<br />
工•我「那麼…準備!!!!!!!!!」<br />
<br />
我「布!!」<br />
<br />
工「拳頭!!」<br />
<br />
太好了…贏了哦哦哦哦哦!!!!!!!!!!!<br />
<br />
對不起哪小山!! 這個是相當公平的猜拳，所以你沒有可以逆轉的餘地哦!! YEAH<br />
<br />
MA~難得一次機會，要看小山寫了猜拳選項的紙嗎<br />
<br />
還是一樣小山用圓圓的字在那裏寫著<br />
<br />
「拳頭→拳頭→剪刀」<br />
<br />
噗嗤~ 明明第一回就輸掉、還估計到平局的情況寫了3次的!!!! 好遜!!!!!!!!!!<br />
<br />
MA 雖然和紙那麼認真玩猜拳的我也相當遜…<br />
但是在旁邊的一頁寫了這麼一句  <br />
<br />
「演唱會好好加油呢 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"> 」<br />
<br />
KO～YA～MA～ 明明已經輸了還說了這麼說，你咋能這麼好啊～<br />
而且還好好地用漢字寫出了「加油吧」<br />
好～了～不～起～啊<br />
<br />
所以、發生過這樣的事情 我能在這其中這麼努力都是托小山的福<br />
小山、演唱會很棒真的太好了呢<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4285341.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4285341.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 15:05:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(071007)</title>
	<description><![CDATA[
			西給本人好帥呀-ˇ-
原來你們這次之的是如此的多災多難
不過演唱會順利結束了
辛苦了~

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

リイホオ！  [中文你好]

其之陆拾壹

10月7日

在臺灣的颱風中，被吹著飛啊飛總算是和加藤成亮會合了  
因此從今天起吾輩又會像以前一樣地來寫  多關照哦  
好想現在正在彩排中  

但是離正式表演很近了卻還悠閒地彩排著  

然後、暫且一看不知道為何NEWS被集合在一起聽指示  

NEWS「欸!! 不是吧～!!!!!」

什麼!? 怎麼回事!? 

悄悄地偷聽   

欸!! 真的嗎～!!

實際上一個看起來很厲害的人

「颱風影響很大，政府發出了希望能減少外出的勸告，所以很遺憾今天的公演要中止」

這麼告訴他們

的確是連吾輩都是勉勉強強才能來的颱風哪  
對人類來說的確很危險、  

很遺憾的NEWS 
但是充滿幹勁地帶著這份遺憾今天好好努力，明天展現出非常棒的演出  嗯嗯   
才暫時不見大家都成長了嘛

然後NEWS要開始彩排的那瞬間  

啪嗒~ 

停电啦啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!

喂喂~没问题吧NEWS 不被台风欢迎吗……不对、倒不如反过来说很受欢迎

彩排也是音響.燈光都没辦法用，结果在舞台上只有聲音在彩排  

MA~对明星来说是被突发事件附体的まぁスターにハプニングはつきものだ  

各自確認自己的位置，一腦子裡估計着各种事情一边继续進行彩排

然而實際上好像NEWS自身必须儘早離開會場 -.-b

对於聚集过来的FAN們感到很抱歉，但為了讓她們儘早回去，也为了讓NEWS盡快去避開危险，希望儘早關閉會場  

在沒有時間状况惡劣的情况下彩排
然後據說在正式表演前的彩排时間也被限制了

但是你們的話一定能做到的哪 吾辈很期待哦
加油NEWS !!!!!!!!!!!!!!
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">西給本人好帥呀-ˇ-<br />
原來你們這次之的是如此的多災多難<br />
不過演唱會順利結束了<br />
辛苦了~</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
<font color="#ff9933">リイホオ！  [中文你好]<br />
<br />
其之陆拾壹<br />
<br />
10月7日</font><br />
<br />
在臺灣的颱風中，被吹著飛啊飛總算是和加藤成亮會合了  <br />
因此從今天起吾輩又會像以前一樣地來寫  多關照哦  <br />
好想現在正在彩排中  <br />
<br />
但是離正式表演很近了卻還悠閒地彩排著  <br />
<br />
然後、暫且一看不知道為何NEWS被集合在一起聽指示  <br />
<br />
NEWS「欸!! 不是吧～!!!!!」<br />
<br />
什麼!? 怎麼回事!? <br />
<br />
悄悄地偷聽   <br />
<br />
欸!! 真的嗎～!!<br />
<br />
實際上一個看起來很厲害的人<br />
<br />
「颱風影響很大，政府發出了希望能減少外出的勸告，所以很遺憾今天的公演要中止」<br />
<br />
這麼告訴他們<br />
<br />
的確是連吾輩都是勉勉強強才能來的颱風哪  <br />
對人類來說的確很危險、  <br />
<br />
很遺憾的NEWS <br />
但是充滿幹勁地帶著這份遺憾今天好好努力，明天展現出非常棒的演出  嗯嗯   <br />
才暫時不見大家都成長了嘛<br />
<br />
然後NEWS要開始彩排的那瞬間  <br />
<br />
啪嗒~ <br />
<br />
停电啦啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!<br />
<br />
喂喂~没问题吧NEWS 不被台风欢迎吗……不对、倒不如反过来说很受欢迎<br />
<br />
彩排也是音響.燈光都没辦法用，结果在舞台上只有聲音在彩排  <br />
<br />
MA~对明星来说是被突发事件附体的まぁスターにハプニングはつきものだ  <br />
<br />
各自確認自己的位置，一腦子裡估計着各种事情一边继续進行彩排<br />
<br />
然而實際上好像NEWS自身必须儘早離開會場 -.-b<br />
<br />
对於聚集过来的FAN們感到很抱歉，但為了讓她們儘早回去，也为了讓NEWS盡快去避開危险，希望儘早關閉會場  <br />
<br />
在沒有時間状况惡劣的情况下彩排<br />
然後據說在正式表演前的彩排时間也被限制了<br />
<br />
但是你們的話一定能做到的哪 吾辈很期待哦<br />
加油NEWS !!!!!!!!!!!!!!<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4262165.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4262165.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 23:49:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(071006)</title>
	<description><![CDATA[
			你就做吧~不需要害羞的~

那個小籠包的吊飾也太可愛了吧
我怎麼不知道我們有出這種東西

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

Magandang araw[菲律賓語的你好]

其之陸拾

10月6日

再次游泳穿過馬尼拉
吃著醋拌魚和蔬菜拌在一起的菲律賓刺身 有點辣有點酸很適合天氣熱的時候吃
加藤成亮好像因為演唱會原因去了臺灣!? 在看這個的時候估計是在演唱會之前吧
要是明天能來和你会合就好了哪


「到臺灣啦～  

還沒睡醒就看到很多的臺灣FAN

真的很厲害哪～!! 實在太高興了!!!!

被各位很多很多的fan包圍著走在其中

旁邊的增田還把印著自己臉的墊子給大家看

這就是愛呢～
如果增田用自己的臉做成的墊子睡覺的話，就變成增田和增田的『KISS～回家路上的LOVE SONG』了呢

接著、我旁邊的fan看到我的臉之後、

「SHIGE!!  SHIGE～!! 」

對喲～我就是SHIGE喲～ -ˇ-
然後。

「親文～」[←親吻]

這個是我『I•ZA•NA•I•ZU•KI』表演時做的動作  嗎!?
連這個都知道!! 好恐怖的臺灣!!!!

話說還真是尷尬哪  

做完還、

「表演～親文～」

不要～。在這裏做不來的喲～拜託真是～
而且在這裏做的話大概會被損得很慘的啊


穿過了這樣的路，現在正在吃小籠包。好吃～  

然後在那家店收到了這樣的東西  

小籠包手機繩



你好。謝謝。[←這個是中文說的] 

好想吃小籠包哪 明天要不加油去見加藤成亮好了
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">你就做吧~不需要害羞的~<br />
<br />
那個小籠包的吊飾也太可愛了吧<br />
我怎麼不知道我們有出這種東西</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
<font color="#ff9933">Magandang araw[菲律賓語的你好]<br />
<br />
其之陸拾<br />
<br />
10月6日</font><br />
<br />
再次游泳穿過馬尼拉<br />
吃著醋拌魚和蔬菜拌在一起的菲律賓刺身 有點辣有點酸很適合天氣熱的時候吃<br />
加藤成亮好像因為演唱會原因去了臺灣!? 在看這個的時候估計是在演唱會之前吧<br />
要是明天能來和你会合就好了哪<br />
<br />
<br />
「到臺灣啦～  <br />
<br />
還沒睡醒就看到很多的臺灣FAN<br />
<br />
真的很厲害哪～!! 實在太高興了!!!!<br />
<br />
被各位很多很多的fan包圍著走在其中<br />
<br />
旁邊的增田還把印著自己臉的墊子給大家看<br />
<br />
這就是愛呢～<br />
如果增田用自己的臉做成的墊子睡覺的話，就變成增田和增田的『KISS～回家路上的LOVE SONG』了呢<br />
<br />
接著、我旁邊的fan看到我的臉之後、<br />
<br />
「SHIGE!!  SHIGE～!! <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif">」<br />
<br />
對喲～我就是SHIGE喲～ -ˇ-<br />
然後。<br />
<br />
「親文～<img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif">」<font color="#3399ff">[←親吻]</font><br />
<br />
這個是我『I•ZA•NA•I•ZU•KI』表演時做的動作  嗎!?<br />
連這個都知道!! 好恐怖的臺灣!!!!<br />
<br />
話說還真是尷尬哪  <br />
<br />
做完還、<br />
<br />
「表演～親文～<img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif">」<br />
<br />
不要～。在這裏做不來的喲～拜託真是～<br />
而且在這裏做的話大概會被損得很慘的啊<br />
<br />
<br />
穿過了這樣的路，現在正在吃小籠包。好吃～  <br />
<br />
然後在那家店收到了這樣的東西  <br />
<br />
小籠包手機繩<br />
<br />
<img src="http://img214.imageshack.us/img214/6084/shige60bi1.jpg"><br />
<br />
你好。謝謝。<font color="#3399ff">[←這個是中文說的] </font><br />
<br />
好想吃小籠包哪 明天要不加油去見加藤成亮好了
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4262199.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4262199.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 23:59:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(071004)</title>
	<description><![CDATA[
			整篇日記都蠢阿...
西給你要加油~
明天加油!!我等著看你的"口吻"XD

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

Talofa![注:薩摩亞語 你好]

其之伍拾九

"朝著新珊瑚礁的方向,吾輩到了圖瓦盧 突然間一陣香～氣飄鼻,仔細一聞是結在高高樹上的一駝駝鳳梨的果實 怎麼看就好像露兜樹
心想這東西很罕見 就跑著爬上去嘗了下下看後………不可思議的味道

馬上就要去臺灣了 感覺怎麼樣!? 順利嗎!? "

順利的♩ 只是排練要比預想的早結束  
身體還沒緩過神來哦…

因為暑假晚得很瘋 日子也過得很瘋 所以身體都已經變得懶散起來了  
這個不行啊  

在這時候…
Billy隊長!!!!!!!!!

到現在為止說過很多次鍛煉Billy的事…
但其實我並沒有每天都堅持練

但是我可不能在臺灣的CON上拖大家的後腿啊…

終於我決定認真地加入Billy的隊伍了。
貌似感覺我有點慢半拍落伍了…

然後其實今天是第三天…
我正努力在堅持  

第三天是  

《實用篇》

第一次嘗試實用篇…
太痛苦了

可是我不能在這裏放棄…
30分鐘後…

受不了了…

一旦精疲力盡了"不能放棄啊!! 強健的體魄馬上就會有了!! "

哦Billy～

Billy好象能看見我一樣地在適時的時候給我鼓勵

在這之後他也鼓勵我好多次 終於我復活了

站起來 和Billy一起Kick!!!!!!!!!!!!!!!!!!  

弩"哦哦哦哦"
在我一踢的瞬間………我把小指踢到了桌子上 ><

啊,我的腳…

隊長…我已經…不行了……

"你一定行的!! 不要放棄!! "

Billy還在鼓勁兒…
我已經……不…行……………………啪嗒（倒地）

Billy"3…2…1……Victory!!!!!!! "
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">整篇日記都蠢阿...<br />
西給你要加油~<br />
明天加油!!我等著看你的"口吻"XD</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
<font color="#ff9933">Talofa![注:薩摩亞語 你好]<br />
<br />
其之伍拾九</font><br />
<br />
"朝著新珊瑚礁的方向,吾輩到了圖瓦盧 突然間一陣香～氣飄鼻,仔細一聞是結在高高樹上的一駝駝鳳梨的果實 怎麼看就好像露兜樹<br />
心想這東西很罕見 就跑著爬上去嘗了下下看後………不可思議的味道<br />
<br />
馬上就要去臺灣了 感覺怎麼樣!? 順利嗎!? "<br />
<br />
順利的♩ 只是排練要比預想的早結束  <br />
身體還沒緩過神來哦…<br />
<br />
因為暑假晚得很瘋 日子也過得很瘋 所以身體都已經變得懶散起來了  <br />
這個不行啊  <br />
<br />
在這時候…<br />
Billy隊長!!!!!!!!!<br />
<br />
到現在為止說過很多次鍛煉Billy的事…<br />
但其實我並沒有每天都堅持練<br />
<br />
但是我可不能在臺灣的CON上拖大家的後腿啊…<br />
<br />
終於我決定認真地加入Billy的隊伍了。<br />
貌似感覺我有點慢半拍落伍了…<br />
<br />
然後其實今天是第三天…<br />
我正努力在堅持  <br />
<br />
第三天是  <br />
<br />
《實用篇》<br />
<br />
第一次嘗試實用篇…<br />
太痛苦了<br />
<br />
可是我不能在這裏放棄…<br />
30分鐘後…<br />
<br />
受不了了…<br />
<br />
一旦精疲力盡了"不能放棄啊!! 強健的體魄馬上就會有了!! "<br />
<br />
哦Billy～<br />
<br />
Billy好象能看見我一樣地在適時的時候給我鼓勵<br />
<br />
在這之後他也鼓勵我好多次 終於我復活了<br />
<br />
站起來 和Billy一起Kick!!!!!!!!!!!!!!!!!!  <br />
<br />
弩"哦哦哦哦"<br />
在我一踢的瞬間………我把小指踢到了桌子上 ><<br />
<br />
啊,我的腳…<br />
<br />
隊長…我已經…不行了……<br />
<br />
"你一定行的!! 不要放棄!! "<br />
<br />
Billy還在鼓勁兒…<br />
我已經……不…行……………………啪嗒（倒地）<br />
<br />
Billy"3…2…1……Victory!!!!!!! "<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4249369.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4249369.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 23:43:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(071002)</title>
	<description><![CDATA[
			基本上你找TEGO玩画画就是一個錯誤阿
都這麼久了你還不了解他麼~

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

Tofa![注:薩摩亞語 “再見”]

其之伍拾八

10月2日

“這次我是遊到Savai'i島的  想說來個短暫的森林浴…吧，就決定了要去爬西利西利山  完全被這裏一大片未開發的大自然所征服  

說起來 手越祐也還好嗎??”

他好是好　可是是那種好到讓人厭的程度哦

前些日子　我和手越玩了一天～  

還和手越比賽了画画哦  

這種遊戲不是常有的嘛  出個題目然後大家一起画什麼的  

我們玩了～  

可他太過分了　手越的畫>口<


22世紀的貓型機器人，還取了叫“哆○A夢”的 -.-

手越成品的畫是一種能從頭上長出天線的生物  


太奇跡了吧!!!!!!! 這是什麼画啊!!!!!!!!!!!

原來你眼睛裏看出來的哆○A夢是這個樣子的啊…


說老實的 它是掏不出道具的。請弄個任意門隨便去個什麼地方吧。


雖然這個只是設想，但能從頭上長出像天線一樣東西的是人都會覺得那是竹蜻蜓吧。
絕對不會是刺或角。

沒了鬍鬚，連標誌性的鈴鐺都好像忘到哪里去了。

果然還是某國遊樂園盜版的哆○A夢比較會討人喜歡。
真是可憐的哆○A夢。

其它他画的还有，擁有老鼠梦之王形象的“Mi○ky”
臉上有餡ㄦ的“ア○パンマン”，可全部都漲一個脸。[注：就是麵包超人]


太过分了…


手越 總之你得要向大家道歉 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">基本上你找TEGO玩画画就是一個錯誤阿<br />
都這麼久了你還不了解他麼~</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
<font color="#ff9933">Tofa![注:薩摩亞語 “再見”]<br />
<br />
其之伍拾八<br />
<br />
10月2日</font><br />
<br />
“這次我是遊到Savai'i島的  想說來個短暫的森林浴…吧，就決定了要去爬西利西利山  完全被這裏一大片未開發的大自然所征服  <br />
<br />
說起來 手越祐也還好嗎??”<br />
<br />
他好是好　可是是那種好到讓人厭的程度哦<br />
<br />
前些日子　我和手越玩了一天～  <br />
<br />
還和手越比賽了画画哦  <br />
<br />
這種遊戲不是常有的嘛  出個題目然後大家一起画什麼的  <br />
<br />
我們玩了～  <br />
<br />
可他太過分了　手越的畫>口<<br />
<br />
<br />
22世紀的貓型機器人，還取了叫“哆○A夢”的 -.-<br />
<br />
手越成品的畫是一種能從頭上長出天線的生物  <br />
<br />
<br />
太奇跡了吧!!!!!!! 這是什麼画啊!!!!!!!!!!!<br />
<br />
原來你眼睛裏看出來的哆○A夢是這個樣子的啊…<br />
<br />
<br />
說老實的 它是掏不出道具的。請弄個任意門隨便去個什麼地方吧。<br />
<br />
<br />
雖然這個只是設想，但能從頭上長出像天線一樣東西的是人都會覺得那是竹蜻蜓吧。<br />
絕對不會是刺或角。<br />
<br />
沒了鬍鬚，連標誌性的鈴鐺都好像忘到哪里去了。<br />
<br />
果然還是某國遊樂園盜版的哆○A夢比較會討人喜歡。<br />
真是可憐的哆○A夢。<br />
<br />
其它他画的还有，擁有老鼠梦之王形象的“Mi○ky”<br />
臉上有餡ㄦ的“ア○パンマン”，可全部都漲一個脸。<font color="#3399ff">[注：就是麵包超人]</font><br />
<br />
<br />
太过分了…<br />
<br />
<br />
手越 總之你得要向大家道歉 <body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4235661.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4235661.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 23:59:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070930)</title>
	<description><![CDATA[
			三個月大的狗狗~
光用想的眼睛就馬上變成爱心 
你也被狗狗吸引啦~
就原諒大家吧

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

Bula [斐濟語的你好]

其之伍拾柒

9月30日

「對魚兒的量之多完全高興得手舞足蹈、這次到了辛加托卡
看著美麗的砂丘，好感動肚子都餓了
然後，別人告訴我巴婆果很好吃，心想到底是什麼…發現原來是番木瓜

話說那只狗NANA還好嗎??」

這當然～很好喲  
還是一如既往的可愛啊～  

說到NANA我想起來了、昨天雜誌取材裏和兩隻狗一起喲  
和那些狗一起在公園取外景  

這些狗阿…

好口愛哇～    

好像才3個月的樣子、
超小的  

來取材的工作人員們也超喜歡這些狗  

我一邊走它們還跟著    

嗯?!

等等!!等等等等!!!!!

大家啊啊啊啊!!!!!!
這照片的主角是我噢噢噢噢！！

燈光師、髮型師、造型師、攝影師、大家都在迷戀狗狗…
誰也沒看到我的存在…

雖然的確很可愛…

但多少注意以下我啊…

看了拍來檢查用的膠片…
狗狗變成主角了。
他們已經完全沒有把焦點對準我的意思了。

好不甘心…好嫉妒啊…

我要更加努力T^T 汪
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">三個月大的狗狗~<br />
光用想的眼睛就馬上變成爱心 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"><br />
你也被狗狗吸引啦~<br />
就原諒大家吧</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
Bula [斐濟語的你好]<br />
<br />
其之伍拾柒<br />
<br />
9月30日<br />
<br />
「對魚兒的量之多完全高興得手舞足蹈、這次到了辛加托卡<br />
看著美麗的砂丘，好感動肚子都餓了<br />
然後，別人告訴我巴婆果很好吃，心想到底是什麼…發現原來是番木瓜<br />
<br />
話說那只狗NANA還好嗎??」<br />
<br />
這當然～很好喲  <br />
還是一如既往的可愛啊～  <br />
<br />
說到NANA我想起來了、昨天雜誌取材裏和兩隻狗一起喲  <br />
和那些狗一起在公園取外景  <br />
<br />
這些狗阿…<br />
<br />
好口愛哇～    <br />
<br />
好像才3個月的樣子、<br />
超小的  <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"><br />
<br />
來取材的工作人員們也超喜歡這些狗 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"> <br />
<br />
我一邊走它們還跟著    <br />
<br />
嗯?!<br />
<br />
等等!!等等等等!!!!!<br />
<br />
大家啊啊啊啊!!!!!!<br />
這照片的主角是我噢噢噢噢！！<br />
<br />
燈光師、髮型師、造型師、攝影師、大家都在迷戀狗狗…<br />
誰也沒看到我的存在…<br />
<br />
雖然的確很可愛…<br />
<br />
但多少注意以下我啊…<br />
<br />
看了拍來檢查用的膠片…<br />
狗狗變成主角了。<br />
他們已經完全沒有把焦點對準我的意思了。<br />
<br />
好不甘心…好嫉妒啊…<br />
<br />
我要更加努力T^T 汪<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4223741.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4223741.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 23:37:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070929)</title>
	<description><![CDATA[
			你們真有前途
LEADER一寫起吃MINA通通跟進是怎麼回事?XD
大晚上的(?)誘惑人阿!!= =+

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:柳丁

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

apinun[注:巴布亞新磯內亞的混雜語 意為你好]

其之伍拾六

9月29日

繞著凱恩斯的珊瑚海吾輩我抵達了阿洛陶  與白色沙灘相連的是比藍色還要碧藍的大海…然後還有量多得驚人的魚群  可能是一口氣吃多了的緣故，好象肚子感覺快爆了一樣  

“今天和大家一起去吃了日式料理  
而且還是很奢華的店哦   
大家有點興奮  
料理就是日式火鍋  噝噝

那個肉啊 只要一放進嘴裏就…

啊～    

好吃     

然後最後是甜品  

店員‘今天的甜品都是水果，有哈密瓜、無花果、還有《有之實》’

有之實!?!?!?獲特一特一死!?!?[注:等於“這是什麼”]

朋友‘那就來份有之實  ’

點了啊！

不知道那是啥就很期待地盼著，終於端上來了
…
誒?!

這個怎麼看…
都是梨!!!!!!!!

怎麼是梨啊-.-
可是還是想不通，就鼓足勇氣問了朋友

於是朋友說，
‘因為《梨》[注：日語發音nashi=“沒有”的nashi]的兆頭不好，所以做生意的人就取了反意的《有之實》’

厲害　我完全不知道

日本人真會講究  
真有斟字琢詞的意境啊  

今天的加藤成亮又向大人邁進了一步  ”

誒～吾輩也不知道的  這裏應該也有賣有之實的吧～我也想吃了去找看看 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">你們真有前途<br />
LEADER一寫起吃MINA通通跟進是怎麼回事?XD<br />
大晚上的(?)誘惑人阿!!= =+</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:柳丁</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
apinun[注:巴布亞新磯內亞的混雜語 意為你好]<br />
<br />
其之伍拾六<br />
<br />
9月29日<br />
<br />
繞著凱恩斯的珊瑚海吾輩我抵達了阿洛陶  與白色沙灘相連的是比藍色還要碧藍的大海…然後還有量多得驚人的魚群  可能是一口氣吃多了的緣故，好象肚子感覺快爆了一樣  <br />
<br />
“今天和大家一起去吃了日式料理  <br />
而且還是很奢華的店哦   <br />
大家有點興奮  <br />
料理就是日式火鍋  噝噝<br />
<br />
那個肉啊 只要一放進嘴裏就…<br />
<br />
啊～    <br />
<br />
好吃     <br />
<br />
然後最後是甜品  <br />
<br />
店員‘今天的甜品都是水果，有哈密瓜、無花果、還有《有之實》’<br />
<br />
有之實!?!?!?獲特一特一死!?!?<font color="#3399ff">[注:等於“這是什麼”]</font><br />
<br />
朋友‘那就來份有之實  ’<br />
<br />
點了啊！<br />
<br />
不知道那是啥就很期待地盼著，終於端上來了<br />
…<br />
誒?!<br />
<br />
這個怎麼看…<br />
都是梨!!!!!!!!<br />
<br />
怎麼是梨啊-.-<br />
可是還是想不通，就鼓足勇氣問了朋友<br />
<br />
於是朋友說，<br />
‘因為《梨》<font color="#3399ff">[注：日語發音nashi=“沒有”的nashi]</font>的兆頭不好，所以做生意的人就取了反意的《有之實》’<br />
<br />
厲害　我完全不知道<br />
<br />
日本人真會講究  <br />
真有斟字琢詞的意境啊  <br />
<br />
今天的加藤成亮又向大人邁進了一步  ”<br />
<br />
誒～吾輩也不知道的  這裏應該也有賣有之實的吧～我也想吃了去找看看<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false"> 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4223005.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4223005.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 23:23:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070927)</title>
	<description><![CDATA[
			如果跟massu的例行慣事是章魚燒
那跟隊長不就是烤肉了? XD
『父女七日变』大推薦阿
清純樣的建太前辈!!!XDD

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

Good day Mate [澳大利亞英語的“你好，朋友” ]

其之伍拾伍

9月27日

「離開龍目海峽，來到了澳大利亞　坐上了從達爾文市開始橫穿大陸的袋鼠記號的豪華鐵軌　在華麗的空間裏放鬆自己
預定第二天12:45到達艾利斯斯普林斯　要不要途中下車去艾雅斯岩呢… 

加藤成亮最近有什麼好玩的事嗎?!」

之前和MASSU去買東西就在原宿晃悠晃悠地閒逛  
然後MASSU說了往常都會說的那句話  

「要不要吃章魚燒?!」

這是SHIGEMASU的慣例行事  

2個人就去買了章魚燒來吃  
然後有2個人突然走過來

「是加藤君和增田君吧??」

這麼跟我們搭話  

被人看見了我們吃章魚燒的普通私下的樣子
就在我心裏這麼想的時候其中一個人說到、

「這個孩子是從韓國來的留學生　看了『父女7日變』之後就變成加藤君的FAN了，現在非常感動喲!!」

哎呀～是健太前輩的FAN啊
對不起呢～雖然都是球體但手裏現在拿的不是足球而是章魚燒-.-b

那個留學生貌似才剛學會日文的樣子，十分緊張都沒怎麼說話，在後面扭扭捏捏的  

然後終於對我說了句話。

『KATO學長。』

嗯?!KATO學長?!加藤學長??!!

搞錯了吧啊啊啊啊啊！！！！

是健太學長！！我不具備能作為你學長的要素喲

但是看到這樣的很開心哪♩　在去臺灣之前有些自信了

如果在看這個日記的人裏有留學生的話，要看父女的重播這些學習日文哦 -ˇ-
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">如果跟massu的例行慣事是章魚燒<br />
那跟隊長不就是烤肉了? XD<br />
『父女七日变』大推薦阿<br />
清純樣的建太前辈!!!XDD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
Good day Mate [澳大利亞英語的“你好，朋友” ]<br />
<br />
其之伍拾伍<br />
<br />
9月27日<br />
<br />
「離開龍目海峽，來到了澳大利亞　坐上了從達爾文市開始橫穿大陸的袋鼠記號的豪華鐵軌　在華麗的空間裏放鬆自己<br />
預定第二天12:45到達艾利斯斯普林斯　要不要途中下車去艾雅斯岩呢… <br />
<br />
加藤成亮最近有什麼好玩的事嗎?!」<br />
<br />
之前和MASSU去買東西就在原宿晃悠晃悠地閒逛  <br />
然後MASSU說了往常都會說的那句話  <br />
<br />
「要不要吃章魚燒?!」<br />
<br />
這是SHIGEMASU的慣例行事  <br />
<br />
2個人就去買了章魚燒來吃  <br />
然後有2個人突然走過來<br />
<br />
「是加藤君和增田君吧??」<br />
<br />
這麼跟我們搭話  <br />
<br />
被人看見了我們吃章魚燒的普通私下的樣子<br />
就在我心裏這麼想的時候其中一個人說到、<br />
<br />
「這個孩子是從韓國來的留學生　看了『父女7日變』之後就變成加藤君的FAN了，現在非常感動喲!!」<br />
<br />
哎呀～是健太前輩的FAN啊<br />
對不起呢～雖然都是球體但手裏現在拿的不是足球而是章魚燒-.-b<br />
<br />
那個留學生貌似才剛學會日文的樣子，十分緊張都沒怎麼說話，在後面扭扭捏捏的  <br />
<br />
然後終於對我說了句話。<br />
<br />
『KATO學長。』<br />
<br />
嗯?!KATO學長?!加藤學長??!!<br />
<br />
搞錯了吧啊啊啊啊啊！！！！<br />
<br />
是健太學長！！我不具備能作為你學長的要素喲<br />
<br />
但是看到這樣的很開心哪♩　在去臺灣之前有些自信了<br />
<br />
如果在看這個日記的人裏有留學生的話，要看父女的重播這些學習日文哦 -ˇ-<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4200215.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4200215.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 20:41:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070925)</title>
	<description><![CDATA[
			你這個幸福的孩子
我開學都5個禮拜了-.-
而且段考還在CON之後4天!!! 搞什麼鬼阿!!!
直接放棄算了-_-

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

selamat sore [印尼語的你好]

其之伍拾肆

9月25日

波羅蜜外加火龍果、榴槤•龍眼•紅毛丹…在市場裏吃了太多水果了
心想稍微去遊下泳…，等回過神來的時候已經到了雅加達
久違地坐上了長距離列車，朝著蘇臘巴亞前進

「…今天起就要去大學了…  
這告訴了我悠長的暑假已經結束，必須回到以前的學生生活  
而且暑假剛結束馬上就是辛苦的講座…

它的名字就是英語…

說到是什麼辛苦，那就是每次每次的課上都要學英文單詞，要把英文翻譯成日文…
而且量還不是一般的多…

心想『就算不做老師也不會知道  』
世上怎會有如此好事!! 那個老師會隨機點學生檢查他是否有預習!!

這是多麼的可怕…
沒辦法逃跑…只能去做了…

心理這麼想著就拿出教科書，翻到應該是今天要學的那頁時!!

噢噢!!!!

沒有要做的嗎啊啊啊!!!!!
為什麼!!! 為什麼會這樣!!!!!

啊!!! 想起來了!!!!
哐哐哐  

那是7月上旬的時候…

終於想起不得不去預習英文並且做完的時候…

啊~!!!!!!!

做錯頁面啦啊啊啊啊啊!!!!  囧rZ
我做成了後面一課的課題…

我鬱悶了…

沒辦法只能回到前面那頁重新做，我太鬱悶了一直沒振作起來
那是多麼討厭自己的瞬間…

但是現在!!! 
那個時候所做的課題遺留到了現在，我就不用在暑假的最後一天做預習了!!!!

多麼地幸福啊!!

這是多麼喜歡自己的瞬間  做得太好了!
KATO SHIGEAKI!!

託福今天以開開心心地心情去學校了♩  YEAH」

怎能這麼單純啊
不過以前辛苦的事到現在成為快樂的事　不是意外地是件好事嗎
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">你這個幸福的孩子<br />
我開學都5個禮拜了-.-<br />
而且段考還在CON之後4天!!! 搞什麼鬼阿!!!<br />
直接放棄算了-_-</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
selamat sore [印尼語的你好]<br />
<br />
其之伍拾肆<br />
<br />
9月25日<br />
<br />
波羅蜜外加火龍果、榴槤•龍眼•紅毛丹…在市場裏吃了太多水果了<br />
心想稍微去遊下泳…，等回過神來的時候已經到了雅加達<br />
久違地坐上了長距離列車，朝著蘇臘巴亞前進<br />
<br />
「…今天起就要去大學了…  <br />
這告訴了我悠長的暑假已經結束，必須回到以前的學生生活  <br />
而且暑假剛結束馬上就是辛苦的講座…<br />
<br />
它的名字就是英語…<br />
<br />
說到是什麼辛苦，那就是每次每次的課上都要學英文單詞，要把英文翻譯成日文…<br />
而且量還不是一般的多…<br />
<br />
心想『就算不做老師也不會知道  』<br />
世上怎會有如此好事!! 那個老師會隨機點學生檢查他是否有預習!!<br />
<br />
這是多麼的可怕…<br />
沒辦法逃跑…只能去做了…<br />
<br />
心理這麼想著就拿出教科書，翻到應該是今天要學的那頁時!!<br />
<br />
噢噢!!!!<br />
<br />
沒有要做的嗎啊啊啊!!!!!<br />
為什麼!!! 為什麼會這樣!!!!!<br />
<br />
啊!!! 想起來了!!!!<br />
哐哐哐  <br />
<br />
那是7月上旬的時候…<br />
<br />
終於想起不得不去預習英文並且做完的時候…<br />
<br />
啊~!!!!!!!<br />
<br />
做錯頁面啦啊啊啊啊啊!!!!  囧rZ<br />
我做成了後面一課的課題…<br />
<br />
我鬱悶了…<br />
<br />
沒辦法只能回到前面那頁重新做，我太鬱悶了一直沒振作起來<br />
那是多麼討厭自己的瞬間…<br />
<br />
但是現在!!! <br />
那個時候所做的課題遺留到了現在，我就不用在暑假的最後一天做預習了!!!!<br />
<br />
多麼地幸福啊!!<br />
<br />
這是多麼喜歡自己的瞬間  做得太好了!<br />
KATO SHIGEAKI!!<br />
<br />
託福今天以開開心心地心情去學校了♩  YEAH」<br />
<br />
怎能這麼單純啊<br />
不過以前辛苦的事到現在成為快樂的事　不是意外地是件好事嗎<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4200181.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4200181.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 20:29:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070923)</title>
	<description><![CDATA[
			massu一定看過你寫的日記了
所以多麼好心的打來問候你
學著點阿 XD

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:小拳頭

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

Xin chào（越南語的你好）

其之五十三

9月23日

「切   被美貓給甩了，為了轉換心情遊到了胡志明市(越南第一大城市)。
乘三輪車前往濱城市場(胡志明市最大的貿易市場)  
在食品區域吃了米粉(越南著名小吃)  香料的清爽風味和湯配合的恰到好處  
加藤成亮最近去購物了嗎?!」

之前久違地去買了衣服  
是在代官山的某家店裏   
然後昨天接到了MASSU的電話。

我“喂喂  ”

MA“你之前去代官山的XX店買東西了吧??”

我“阿~去了哦 怎麼了?”

MA“我剛才也去了,那家店不是有個既有個性又時尚的金髮店員嗎??
那個人對我說之前加藤君來的時候髮型改變了，但是我卻沒發現
他有和我打了招呼的，請和加藤君說以後也多多關照
所以我才給你打電話   ”

我“哈?!”

MA“非常後悔的樣子 看上去太可憐了所以就打給你了  再見  ”

嘟~嘟~嘟.......

剛才的電話是什麼玩意阿!!!  

至少要大概說一下店員為什麼那麼後悔吧!!!

無所謂~反正我也不在意

雖然之前也有“代我向MASSU問好的事件”，但是這次變成了相反的立場... 

下次很難再去了啊...

MASSU也不用特地打電話過來  馬上就會見面了啊  

一如既往溫柔過頭的MASSU。下次去代官山的時候要一起去呢...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">massu一定看過你寫的日記了<br />
所以多麼好心的打來問候你<br />
學著點阿 XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:小拳頭</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
Xin chào（越南語的你好）<br />
<br />
其之五十三<br />
<br />
9月23日<br />
<br />
「切   被美貓給甩了，為了轉換心情遊到了胡志明市(越南第一大城市)。<br />
乘三輪車前往濱城市場(胡志明市最大的貿易市場)  <br />
在食品區域吃了米粉(越南著名小吃)  香料的清爽風味和湯配合的恰到好處  <br />
加藤成亮最近去購物了嗎?!」<br />
<br />
之前久違地去買了衣服<img src="http://img340.imageshack.us/img340/172/88hm0.gif">  <br />
是在代官山的某家店裏<img src="http://img340.imageshack.us/img340/172/88hm0.gif">   <br />
然後昨天接到了MASSU的電話。<br />
<br />
我“喂喂  ”<br />
<br />
MA“你之前去代官山的XX店買東西了吧??”<br />
<br />
我“阿~去了哦 怎麼了?”<br />
<br />
MA“我剛才也去了,那家店不是有個既有個性又時尚的金髮店員嗎??<br />
那個人對我說之前加藤君來的時候髮型改變了，但是我卻沒發現<br />
他有和我打了招呼的，請和加藤君說以後也多多關照<br />
所以我才給你打電話<img src="http://img340.imageshack.us/img340/172/88hm0.gif">   ”<br />
<br />
我“哈?!”<br />
<br />
MA“非常後悔的樣子 看上去太可憐了所以就打給你了<img src="http://img340.imageshack.us/img340/172/88hm0.gif">  再見  ”<br />
<br />
嘟~嘟~嘟.......<br />
<br />
剛才的電話是什麼玩意阿!!!  <br />
<br />
至少要大概說一下店員為什麼那麼後悔吧!!!<br />
<br />
無所謂~反正我也不在意<br />
<br />
雖然之前也有“代我向MASSU問好的事件”，但是這次變成了相反的立場... <br />
<br />
下次很難再去了啊...<br />
<br />
MASSU也不用特地打電話過來  馬上就會見面了啊  <br />
<br />
一如既往溫柔過頭的MASSU。下次去代官山的時候要一起去呢...<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4184189.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4184189.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 23:48:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070922)</title>
	<description><![CDATA[
			hill同學你越來越高調了
再怎麼喜歡紅色也不需要這樣穿吧

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～

selamat petang[馬拉語的你好]

其之伍拾貳

9月22日

9:20到達新加坡  豪華列車也到了終點站  想這正好去散散步好了…就在這時發現了美貓   
肯定是叫新加坡貓的當地錨品種  
要不去搭訕它看看   

「在前不久的拍攝裏  
早上很早就去進行取材還有拍攝  
在前一天也因為要臺灣演唱會彩排到晚上很晚，過了中午12點從手越起大家都開始燃燒殆盡了   

就這樣到了傍晚，我和小山空出了很長的一段時間…
所以稍微休息下  
我和小山在不同的地方睡覺   

zzzzz


然後，還沒睡醒的我就去小山睡覺的那房間去玩  

然後!!

穿著紅通通的無袖衫和紅通通的短褲的小山在吃著便當。

多麼酷的造型。

紅通通的無袖衫好像是向造型師借來的，紅通通的短褲當然是自己付錢買的。
這素穿著多麼POP的短褲啊。

仔細一看，完全就是恐怖漫畫的大先生。GWASHI  （注：GWASHI是楳図かずお的恐怖漫畫裏的一個手勢，代表“驅散”“去死”等之類的意思）

小「我去買點飲料回來 -w-」

說完，腰上裹著一條自己買來的披肩，就到外面去了

這樣子完全是○○族。
那披肩上只看上去像鹹菜。
背影披肩沒遮全，完全露出了RED POP短褲。

小山先生。穿成這樣出去很恐怖哦。

說不定你的街上也有RED POPPA KOYAMA。  
相不相信就隨你了。」

這是什麼都市傳說啊   大家要小心喲
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">hill同學你越來越高調了<br />
再怎麼喜歡紅色也不需要這樣穿吧</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の国よりコンニチハ～<br />
<br />
selamat petang[馬拉語的你好]<br />
<br />
其之伍拾貳<br />
<br />
9月22日<br />
<br />
9:20到達新加坡  豪華列車也到了終點站  想這正好去散散步好了…就在這時發現了美貓   <br />
肯定是叫新加坡貓的當地錨品種  <br />
要不去搭訕它看看   <br />
<br />
「在前不久的拍攝裏  <br />
早上很早就去進行取材還有拍攝  <br />
在前一天也因為要臺灣演唱會彩排到晚上很晚，過了中午12點從手越起大家都開始燃燒殆盡了   <br />
<br />
就這樣到了傍晚，我和小山空出了很長的一段時間…<br />
所以稍微休息下  <br />
我和小山在不同的地方睡覺   <br />
<br />
zzzzz<br />
<br />
<br />
然後，還沒睡醒的我就去小山睡覺的那房間去玩  <br />
<br />
然後!!<br />
<br />
穿著紅通通的無袖衫和紅通通的短褲的小山在吃著便當。<br />
<br />
多麼酷的造型。<br />
<br />
紅通通的無袖衫好像是向造型師借來的，紅通通的短褲當然是自己付錢買的。<br />
這素穿著多麼POP的短褲啊。<br />
<br />
仔細一看，完全就是恐怖漫畫的大先生。GWASHI  <FONT COLOR="#3399FF">（注：GWASHI是楳図かずお的恐怖漫畫裏的一個手勢，代表“驅散”“去死”等之類的意思）</font><br />
<br />
小「我去買點飲料回來 -w-」<br />
<br />
說完，腰上裹著一條自己買來的披肩，就到外面去了<br />
<br />
這樣子完全是○○族。<br />
那披肩上只看上去像鹹菜。<br />
背影披肩沒遮全，完全露出了RED POP短褲。<br />
<br />
小山先生。穿成這樣出去很恐怖哦。<br />
<br />
說不定你的街上也有RED POPPA KOYAMA。  <br />
相不相信就隨你了。」<br />
<br />
這是什麼都市傳說啊   大家要小心喲<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4184139.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4184139.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 23:34:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070920)</title>
	<description><![CDATA[
			阿哈哈哈...
TEGO宝贝幹得好阿 XD
沒想到這麼老套的遊戏西給居然會被嚇到
是說　那massu的反應呢??

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:lynn

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

suramato　tengahari(馬來語，你好)

其之五十一

9月20日

『從曼谷出發後第三天，12:00到達北海（Butterworth，馬來西亞城市）  
時而看看攤位上各式各樣的南方水果，時而在海邊散步，直到出發時間為止都這麼度過
這邊是南方的暑熱氣候，日本已經變涼爽了嗎  』

不是啊～日本還是很熱呢～

昨天在酷暑中，NEWS全員拍照了
有短暫的休息時間，正好是在傍晚6點半左右
那時我和手越和massu  
決定3人在外面吃飯，在變得微暗的天色下開始吃了

不知何時massu出演的電視劇，『真實存在的恐怖故事』成為了話題

手『那個超恐怖的 ˊˋ』

我『真的 我也嚇死了』

接著話題，變成了大家的恐怖故事大會
手越說了都市傳說，我也說了都市傳說...

真恐怖啊...完全變涼快了…
大家很普通的說了恐怖故事和都市傳說

然後手越他。

手越開始說更恐怖的故事

手 『去靈異地方遊玩的少年們。走進了貌似廢墟的地方。遠處有影子晃動...然後...』

我，增 『嗯嗯...』

手 『想著是什麼靠近一看...』


哐嘡….0.0b

我，增 『...』

手 『哇～～～～！！』


我 『啊～○※♂☆＠℅！！！』
被手越君嚇到了。

我嚇得一抬手，吃便當的筷子劃著漂亮的弧線飛出去了

真的嚇死了

如此想來，以前仰慕我的手越君，現在也會要嚇我了
雖然這麼說有些不恰當，感覺被自家狗咬了。（日本諺語，意譯為養虎為患）

手越。要小心我的心臟啊 -.-
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">阿哈哈哈...<br />
TEGO宝贝幹得好阿 XD<br />
沒想到這麼老套的遊戏西給居然會被嚇到<br />
是說　那massu的反應呢??</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:lynn</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
suramato　tengahari(馬來語，你好)<br />
<br />
其之五十一<br />
<br />
9月20日<br />
<br />
『從曼谷出發後第三天，12:00到達北海（Butterworth，馬來西亞城市）  <br />
時而看看攤位上各式各樣的南方水果，時而在海邊散步，直到出發時間為止都這麼度過<br />
這邊是南方的暑熱氣候，日本已經變涼爽了嗎  』<br />
<br />
不是啊～日本還是很熱呢～<br />
<br />
昨天在酷暑中，NEWS全員拍照了<br />
有短暫的休息時間，正好是在傍晚6點半左右<br />
那時我和手越和massu  <br />
決定3人在外面吃飯，在變得微暗的天色下開始吃了<br />
<br />
不知何時massu出演的電視劇，『真實存在的恐怖故事』成為了話題<br />
<br />
手『那個超恐怖的 ˊˋ』<br />
<br />
我『真的 我也嚇死了』<br />
<br />
接著話題，變成了大家的恐怖故事大會<br />
手越說了都市傳說，我也說了都市傳說...<br />
<br />
真恐怖啊...完全變涼快了…<br />
大家很普通的說了恐怖故事和都市傳說<br />
<br />
然後手越他。<br />
<br />
手越開始說更恐怖的故事<br />
<br />
手 『去靈異地方遊玩的少年們。走進了貌似廢墟的地方。遠處有影子晃動...然後...』<br />
<br />
我，增 『嗯嗯...』<br />
<br />
手 『想著是什麼靠近一看...』<br />
<br />
<br />
哐嘡….0.0b<br />
<br />
我，增 『...』<br />
<br />
手 『哇～～～～！！』<br />
<br />
<br />
我 『啊～○※♂☆＠℅！！！』<br />
被手越君嚇到了。<br />
<br />
我嚇得一抬手，吃便當的筷子劃著漂亮的弧線飛出去了<br />
<br />
真的嚇死了<br />
<br />
如此想來，以前仰慕我的手越君，現在也會要嚇我了<br />
雖然這麼說有些不恰當，感覺被自家狗咬了。<font color="#ff9933">（日本諺語，意譯為養虎為患）</font><br />
<br />
手越。要小心我的心臟啊 -.-<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4170433.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4170433.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 22:31:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070918)</title>
	<description><![CDATA[
			你的朋友們絕對是故意的阿
沒関西!
我除了你们的歌能唱的很熟以外　其他的都做不到不看歌词唱 XD
KTV欢樂就好嘛~

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:小拳頭

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

สวัสดี(泰語的你好)

其之五十

9月18日

昨天從曼谷出發乘坐7：50發車的豪華列車  
在展望號上感受熱帶的風
因為是帶有淋浴的客車包間
所以在盡情地流汗  
現在要去餐車上享受豪華晚餐  
想要和漂亮的暹邏貓邂逅 

「和認識很久的朋友4人一起去唱了卡拉OK
因為是同世代的朋友一起唱青春之歌  所以會超HIGH吧

原本是這麼想的。
接二連三的開始唱JOHNNY'S的歌曲。

有KAT-TUN。
有關8。
也就是所謂的除了NEWS之外。

而且都唱得很好。漸漸地不看歌詞就能唱出來...
真好呢。因為這是大家的青春啊

但是這種感覺是怎樣...我有點難過...ˊˋ
麥克風轉到我手裏。

要唱歌了

話說果然還是沒有給我點NEWS的歌...
你們一定是故意的呢 

接著進入卡拉OK終極戰。
終於點了...

多首NEWS的歌曲連發
但是這是最難過的地方。
開始唱歌的朋友們。

誒!?

完全不會唱!!!!!!!!
正在認真地看歌詞!!!!!!!!!!

結果還對我說：唱啊唱啊。
麥克風又轉到我這裏。
你們!! 絕對要問你們收演出費!!! 笑」

看上去很開心比什麼都好　吾輩也要參加 ^^
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">你的朋友們絕對是故意的阿<br />
沒関西!<br />
我除了你们的歌能唱的很熟以外　其他的都做不到不看歌词唱 XD<br />
KTV欢樂就好嘛~</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:小拳頭</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
สวัสดี(泰語的你好)<br />
<br />
其之五十<br />
<br />
9月18日<br />
<br />
昨天從曼谷出發乘坐7：50發車的豪華列車  <br />
在展望號上感受熱帶的風<br />
因為是帶有淋浴的客車包間<br />
所以在盡情地流汗  <br />
現在要去餐車上享受豪華晚餐  <br />
想要和漂亮的暹邏貓邂逅 <br />
<br />
「和認識很久的朋友4人一起去唱了卡拉OK<br />
因為是同世代的朋友一起唱青春之歌  所以會超HIGH吧<br />
<br />
原本是這麼想的。<br />
接二連三的開始唱JOHNNY'S的歌曲。<br />
<br />
有KAT-TUN。<br />
有關8。<br />
也就是所謂的除了NEWS之外。<br />
<br />
而且都唱得很好。漸漸地不看歌詞就能唱出來...<br />
真好呢。因為這是大家的青春啊<br />
<br />
但是這種感覺是怎樣...我有點難過...ˊˋ<br />
麥克風轉到我手裏。<br />
<br />
要唱歌了<br />
<br />
話說果然還是沒有給我點NEWS的歌...<br />
你們一定是故意的呢 <br />
<br />
接著進入卡拉OK終極戰。<br />
終於點了...<br />
<br />
多首NEWS的歌曲連發<br />
但是這是最難過的地方。<br />
開始唱歌的朋友們。<br />
<br />
誒!?<br />
<br />
完全不會唱!!!!!!!!<br />
正在認真地看歌詞!!!!!!!!!!<br />
<br />
結果還對我說：唱啊唱啊。<br />
麥克風又轉到我這裏。<br />
你們!! 絕對要問你們收演出費!!! 笑」<br />
<br />
看上去很開心比什麼都好　吾輩也要參加 ^^<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4170379.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4170379.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 22:09:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070916)</title>
	<description><![CDATA[
			西給乖唷 不要難過了
慢慢來嘛
U的飯也是很多的 只是都不會在路上跟你遇到就是

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:柳丁

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Mingalaba! [緬甸語的你好]

其之四十九

9月16日

"吾輩現在已抵達了仰光  
不愧是譽為擁有2500歷史的金碧輝煌奪目炫耀寺院的地方啊  
午飯吃的是一種Mohingar米作的面　 因為有魚湯配所以特別好吃"

就這點嗎！！

嗯 沒辦法,就再說件前幾天發生的事吧
上次我又很感興趣地去了廟會  

那時很興奮地鬧著,正想要去買些什麼喝的時候  
"是加藤嗎？"

難道被那女生認出來了
但是我又很開心,心想一定要很親切地打招呼才行

我"是的  "

女生"我一直有在支持哦！"

我"非常謝謝"
然後我正想微笑著打完招呼離開時
她居然說了句

"請向Massu問好   "
向Massu問好…向Massu問好…

是Massu的飯嗎？沒事的 就算不是我的飯…

但是哦…有人叫我去問好別人…難不成你是Massu的朋友  
如果是Massu有人叫他問好別人的話 他也會很困惑的吧   

再說回來我還沒怎麼有人要我去問好別人呢…

就算要問我也只問Blackjack。[注：《向Blackjack問好》 一部描寫一名實習醫生眼中的日本大學醫院和醫療現狀的漫畫]


像這樣的內容我曾有幾度都很想寫…

大家也差不多可以理解下我的意思吧   我是不會替人問好的。












Massu。有人要我向你替她問好。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">西給乖唷 不要難過了<br />
慢慢來嘛<br />
U的飯也是很多的 只是都不會在路上跟你遇到就是</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:柳丁</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Mingalaba! [緬甸語的你好]<br />
<br />
其之四十九<br />
<br />
9月16日<br />
<br />
"吾輩現在已抵達了仰光  <br />
不愧是譽為擁有2500歷史的金碧輝煌奪目炫耀寺院的地方啊  <br />
午飯吃的是一種Mohingar米作的面　 因為有魚湯配所以特別好吃"<br />
<br />
就這點嗎！！<br />
<br />
嗯 沒辦法,就再說件前幾天發生的事吧<br />
上次我又很感興趣地去了廟會  <br />
<br />
那時很興奮地鬧著,正想要去買些什麼喝的時候  <br />
"是加藤嗎？"<br />
<br />
難道被那女生認出來了<br />
但是我又很開心,心想一定要很親切地打招呼才行<br />
<br />
我"是的  "<br />
<br />
女生"我一直有在支持哦！"<br />
<br />
我"非常謝謝"<br />
然後我正想微笑著打完招呼離開時<br />
她居然說了句<br />
<br />
"請向Massu問好 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif">  "<br />
向Massu問好…向Massu問好…<br />
<br />
是Massu的飯嗎？沒事的 就算不是我的飯…<br />
<br />
但是哦…有人叫我去問好別人…難不成你是Massu的朋友  <br />
如果是Massu有人叫他問好別人的話 他也會很困惑的吧   <br />
<br />
再說回來我還沒怎麼有人要我去問好別人呢…<br />
<br />
就算要問我也只問Blackjack。<font color="#3399ff">[注：《向Blackjack問好》 一部描寫一名實習醫生眼中的日本大學醫院和醫療現狀的漫畫]</font><br />
<br />
<br />
像這樣的內容我曾有幾度都很想寫…<br />
<br />
大家也差不多可以理解下我的意思吧   我是不會替人問好的。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Massu。有人要我向你替她問好。<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4148637.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4148637.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 22:20:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070915)</title>
	<description><![CDATA[
			好糟阿你　西給同學 
你真是常忘東忘西的
這樣不太好吧 
哪天就真的找不回來了唷

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:小拳頭

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

NAMASUTE（尼泊爾語的你好）

其之四十八

9月15日

雖然不是為了冷卻咖喱的辛辣，不過我來到了比鄰滿是積雪的阿爾卑俗山脈的尼泊爾  
加德滿都（尼泊爾首都）並排樹立著各式各樣的寺廟等歷史建築物非常奪人眼球  

「最近好像變得討厭自己了。

用了家裏的吹風機，總有會出現焦味這樣讓人討厭的預感，所以急急忙忙去買了吹風機

果然作為藝人來說頭髮是不得不重視的

有點豁出去的感覺，買了說是會產生奈米離子 非常不錯的吹風機哦  

拿著這個吹風機去了HOME-TEAM的脫口秀、然後和朋友一起吃了飯
時間稍微有點晚了 於是坐TAXI回家

回家之後洗了澡、準備吹乾頭髮

恩？

誒

沒有有有有


剛買的超棒的吹風機不見了


是什麼時候 我什麼時候把它弄丟了   

果然我買的對那天來說非常重要的吹風機沒有了
就好象是對人來說非常重要的某樣東西丟失了一樣...

所以抱著必死的決心立刻給去過的地方打電話  
一個接一個地打電話...

成“那個~我是剛才來過你們這裏的顧客...請問有沒有吹風機這一失物...”

好難為情啊...

對方一定會覺得“幹麻買吹風機什麼的阿?”“話說吹風機這麼大的東西也會忘記啊  ”

結果、和TAXI公司聯絡後找到了。
雖然下車的時候多次被叮囑“不要遺忘您的物品”，卻還是把吹風機忘在車上了。
這樣的我還是不要再買任何東西比較好吧...」


加藤成亮不管發生幾次這種事情還是心安理得的   
請適可而止吧 會讓人很困擾呢 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">好糟阿你　西給同學 <img src="http://img206.imageshack.us/img206/6681/nbjlo0.gif"><br />
你真是常忘東忘西的<br />
這樣不太好吧 <img src="http://img529.imageshack.us/img529/8750/229bh7.gif"><br />
哪天就真的找不回來了唷</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:小拳頭</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
NAMASUTE（尼泊爾語的你好）<br />
<br />
其之四十八<br />
<br />
9月15日<br />
<br />
雖然不是為了冷卻咖喱的辛辣，不過我來到了比鄰滿是積雪的阿爾卑俗山脈的尼泊爾  <br />
加德滿都（尼泊爾首都）並排樹立著各式各樣的寺廟等歷史建築物非常奪人眼球  <br />
<br />
「最近好像變得討厭自己了。<br />
<br />
用了家裏的吹風機，總有會出現焦味這樣讓人討厭的預感，所以急急忙忙去買了吹風機<br />
<br />
果然作為藝人來說頭髮是不得不重視的<br />
<br />
有點豁出去的感覺，買了說是會產生奈米離子 非常不錯的吹風機哦  <br />
<br />
拿著這個吹風機去了HOME-TEAM的脫口秀、然後和朋友一起吃了飯<br />
時間稍微有點晚了 於是坐TAXI回家<br />
<br />
回家之後洗了澡、準備吹乾頭髮<br />
<br />
恩？<br />
<br />
誒<img src="http://img206.imageshack.us/img206/8797/198wk9.gif"><br />
<br />
沒有有有有<img src="http://img409.imageshack.us/img409/9962/240dx6.gif"><img src="http://img409.imageshack.us/img409/9962/240dx6.gif"><img src="http://img409.imageshack.us/img409/9962/240dx6.gif"><img src="http://img409.imageshack.us/img409/9962/240dx6.gif"><img src="http://img409.imageshack.us/img409/9962/240dx6.gif"><br />
<br />
<br />
剛買的超棒的吹風機不見了<img src="http://img206.imageshack.us/img206/575/238yw9.gif"><img src="http://img206.imageshack.us/img206/575/238yw9.gif"><img src="http://img206.imageshack.us/img206/575/238yw9.gif"><br />
<br />
<br />
是什麼時候<img src="http://img206.imageshack.us/img206/8797/198wk9.gif"> 我什麼時候把它弄丟了<img src="http://img206.imageshack.us/img206/8797/198wk9.gif">   <br />
<br />
果然我買的對那天來說非常重要的吹風機沒有了<br />
就好象是對人來說非常重要的某樣東西丟失了一樣...<br />
<br />
所以抱著必死的決心立刻給去過的地方打電話  <br />
一個接一個地打電話...<br />
<br />
成“那個~我是剛才來過你們這裏的顧客...請問有沒有吹風機這一失物...”<br />
<br />
好難為情啊...<br />
<br />
對方一定會覺得“幹麻買吹風機什麼的阿?”“話說吹風機這麼大的東西也會忘記啊  ”<br />
<br />
結果、和TAXI公司聯絡後找到了。<br />
雖然下車的時候多次被叮囑“不要遺忘您的物品”，卻還是把吹風機忘在車上了。<br />
這樣的我還是不要再買任何東西比較好吧...」<br />
<br />
<br />
加藤成亮不管發生幾次這種事情還是心安理得的   <br />
請適可而止吧 會讓人很困擾呢 <body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4148551.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4148551.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 21:59:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070913)</title>
	<description><![CDATA[
			是說
眼鏡小哥跟你還真有緣 -ˇ-
同一天遇到3次真的誇張了

西給最近貌似很悠哉阿
天天逛街的

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Namaste～ [印度語的你好]

其之肆拾柒

9月13日

Namaste～ [印度語的你好]

其之肆拾柒

9月13日

「穿過阿拉伯海進入了印度  
現在正朝著新德里前進  途中，還在吃了抹了咖喱的肉球  
…好辣   

給我寫些最近發生的好玩的事情  」


又這麼亂來  
昨天隨便晃去了自行車店喲～心想會不會有些好的東西  

然後在裏面，有個穿著紅色襯衣戴著很時髦的眼鏡的小哥正帶著一輛自行車說話  
說話對象是自行車整備的老爺爺  

好像是紅襯衣時髦眼鏡小哥是因為論壇被紮了洞所以來修理的　但是不知道怎麼的惹老爺爺生氣的樣子  

爺爺「這是你騎的方式不好啊～-.-」

(@-@)「哈…」

爺爺「被紮了還繼續騎的話，輪胎會痛的喲」

(@-@)「呀，才沒這回事…」

爺爺「總之是可以給你修好，但是你要好好對待它喲  」

(@-@)「哈…」

明明是客人還反被老爺爺說叫很可憐的紅襯衣時髦眼鏡先生…
我同情著紅襯衣眼鏡小哥然後走出了店  

暫時晃悠晃悠地逛街  
突然有什麼從我面前穿過  


蝦米~！！

那是！？

剛才的紅襯衣時髦眼鏡小哥！！！
而且騎著的不正是剛才那輛被紮了個洞的自行車嘛

…已經修好了啊 -.-
可能是我心理作用，好像就連那眼鏡都在閃光(@-@)  

太好了太好了  


又繼續晃悠晃悠地逛街  
往旁邊的拉麵店裏瞄了一眼…


啊~！！

又是那個紅襯衣時髦眼鏡～！！ (@-@)

正在吃著拉面面面面！！


一天裏遇到同一個人3次好像讓我有點high了呢 -ˇ-

果然就算是吃拉麵眼鏡也不會霧(@-@)  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">是說<br />
眼鏡小哥跟你還真有緣 -ˇ-<br />
同一天遇到3次真的誇張了<br />
<br />
西給最近貌似很悠哉阿<br />
天天逛街的</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Namaste～ [印度語的你好]<br />
<br />
其之肆拾柒<br />
<br />
9月13日<br />
<br />
Namaste～ [印度語的你好]<br />
<br />
其之肆拾柒<br />
<br />
9月13日<br />
<br />
「穿過阿拉伯海進入了印度  <br />
現在正朝著新德里前進  途中，還在吃了抹了咖喱的肉球  <br />
…好辣   <br />
<br />
給我寫些最近發生的好玩的事情  」<br />
<br />
<br />
又這麼亂來  <br />
昨天隨便晃去了自行車店喲～心想會不會有些好的東西  <br />
<br />
然後在裏面，有個穿著紅色襯衣戴著很時髦的眼鏡的小哥正帶著一輛自行車說話  <br />
說話對象是自行車整備的老爺爺  <br />
<br />
好像是紅襯衣時髦眼鏡小哥是因為論壇被紮了洞所以來修理的　但是不知道怎麼的惹老爺爺生氣的樣子  <br />
<br />
爺爺「這是你騎的方式不好啊～-.-」<br />
<br />
(@-@)「哈…」<br />
<br />
爺爺「被紮了還繼續騎的話，輪胎會痛的喲」<br />
<br />
(@-@)「呀，才沒這回事…」<br />
<br />
爺爺「總之是可以給你修好，但是你要好好對待它喲  」<br />
<br />
(@-@)「哈…」<br />
<br />
明明是客人還反被老爺爺說叫很可憐的紅襯衣時髦眼鏡先生…<br />
我同情著紅襯衣眼鏡小哥然後走出了店  <br />
<br />
暫時晃悠晃悠地逛街  <br />
突然有什麼從我面前穿過  <br />
<br />
<br />
蝦米~！！<br />
<br />
那是！？<br />
<br />
剛才的紅襯衣時髦眼鏡小哥！！！<br />
而且騎著的不正是剛才那輛被紮了個洞的自行車嘛<br />
<br />
…已經修好了啊 -.-<br />
可能是我心理作用，好像就連那眼鏡都在閃光(@-@)  <br />
<br />
太好了太好了  <br />
<br />
<br />
又繼續晃悠晃悠地逛街  <br />
往旁邊的拉麵店裏瞄了一眼…<br />
<br />
<br />
啊~！！<br />
<br />
又是那個紅襯衣時髦眼鏡～！！ (@-@)<br />
<br />
正在吃著拉面面面面！！<br />
<br />
<br />
一天裏遇到同一個人3次好像讓我有點high了呢 -ˇ-<br />
<br />
果然就算是吃拉麵眼鏡也不會霧(@-@)  <body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4132983.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4132983.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 21:30:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070911)</title>
	<description><![CDATA[
			哈哈~西給你好可爱
是說U是故意刺激BAKA的麼?

而且U不也是藝人麼? XD

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

صباح الخير [阿拉伯語的早上好, 發音：sabaahu lkhairi]

其之四十六

9月11日

穿過霍爾木茲海峽到達了馬斯喀特  這首都的名字真是感覺很美味呢   [馬斯喀特（Muscat）英文是麝香葡萄的意思]
莊重地仰視著白亞的城壁  

「在代官山的雜貨店裏買東西的時候  

『咦？！加藤？！』

會叫我『加藤』的大概就只有學校的人了  
心想著“誰啊  ”回過頭去...

居然是赤西仁君  
在事務所裏唯一一個叫我『加藤』的人  

我『啊~辛苦了  』

真是好久不見啊  

仁君『在做什麼？』
我『在買東西  』

仁君『…』

然後我就說了就連自己都莫名其妙的話  

我『…啊~前段時間和山下君2個人去吃飯了喲』

仁君『我怎麼沒聽說～』

的確…和仁君的共同話題只有山下君了，我的大腦好像就這麼判斷的 -.-

但是失敗了
在這種情況下氣氛更尷尬了。

仁君『那~再見』

說完仁君就走了…

話說這偶遇還真厲害哪～  
還真的有藝人的呢」

你多少也算是個藝人吧
真是的
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">哈哈~西給你好可爱<br />
是說U是故意刺激BAKA的麼?<br />
<br />
而且U不也是藝人麼? XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
صباح الخير [阿拉伯語的早上好, 發音：sabaahu lkhairi]<br />
<br />
其之四十六<br />
<br />
9月11日<br />
<br />
穿過霍爾木茲海峽到達了馬斯喀特  這首都的名字真是感覺很美味呢  <font color="33399ff"> [馬斯喀特（Muscat）英文是麝香葡萄的意思]</font><br />
莊重地仰視著白亞的城壁  <br />
<br />
「在代官山的雜貨店裏買東西的時候  <br />
<br />
『咦？！加藤？！』<br />
<br />
會叫我『加藤』的大概就只有學校的人了  <br />
心想著“誰啊  ”回過頭去...<br />
<br />
居然是赤西仁君  <br />
在事務所裏唯一一個叫我『加藤』的人  <br />
<br />
我『啊~辛苦了  』<br />
<br />
真是好久不見啊  <br />
<br />
仁君『在做什麼？』<br />
我『在買東西  』<br />
<br />
仁君『…』<br />
<br />
然後我就說了就連自己都莫名其妙的話  <br />
<br />
我『…啊~前段時間和山下君2個人去吃飯了喲』<br />
<br />
仁君『我怎麼沒聽說～』<br />
<br />
的確…和仁君的共同話題只有山下君了，我的大腦好像就這麼判斷的 -.-<br />
<br />
但是失敗了<br />
在這種情況下氣氛更尷尬了。<br />
<br />
仁君『那~再見』<br />
<br />
說完仁君就走了…<br />
<br />
話說這偶遇還真厲害哪～  <br />
還真的有藝人的呢」<br />
<br />
你多少也算是個藝人吧<br />
真是的<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4132781.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4132781.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 23:41:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070909)</title>
	<description><![CDATA[
			真的是意義不明的一篇-ˇ-
U從頭到尾說了多重點只是最後那句
"像小山一樣傻的人"吧...
不要取笑小庆啦!!
人家就是這種個性才那麼多人爱XD

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:小午

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Merhaba[土耳其語的你好]

其之四十四

9月9日

「吾輩現在位於鄰近的土耳其卡帕多細亞參觀 
真是不可思議的形狀阿
遊進底格裏斯河的魚….下定決心、
繼續乘著流水來到波斯灣然後與我相遇了... 

這麼說來不知道有沒有跟カラクリーズ)取得連絡呢 ?! 」


最近跟大家見面了唷
一起去購物之類的 
其中也有服裝師之類的成員就是了  
留下了各種名言,也告訴大家好了  

去了沖繩旅行的服裝師　問他去了多久!?

「4泊3天」

這要有時光機才辦得到吧。
完全扭曲時空了阿。

還是說是2泊3天 + 午覺時的2泊呢?
這個不需要報告啦 

接下來是電視節目系列 
想說「世界の車窓から」這個有名的節目時

「世界のしゃしょうから」

由世界的車掌開始。

每個禮拜世界各地的車掌先生自誇自己車站的節目。

的確會讓人想放棄去的計畫阿～


另一個節目  

有名的紀錄片式節目
「情熱大陸」說成了  

「上陸大陸」

終於做到了阿 － 登上陸地
之前一直都生活在水中呢。
恭喜了。

服裝師的名言還有很多,第一彈就先說這些了XD

昨天也是這樣,最近跟小山一樣像傻瓜的人太多,
笑過頭了肚子好痛。
快要變成肌肉酸痛了。
就這樣。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">真的是意義不明的一篇-ˇ-<br />
U從頭到尾說了多重點只是最後那句<br />
"像小山一樣傻的人"吧...<br />
不要取笑小庆啦!!<br />
人家就是這種個性才那麼多人爱XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:小午</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Merhaba[土耳其語的你好]<br />
<br />
其之四十四<br />
<br />
9月9日<br />
<br />
「吾輩現在位於鄰近的土耳其卡帕多細亞參觀 <br />
真是不可思議的形狀阿<br />
遊進底格裏斯河的魚….下定決心、<br />
繼續乘著流水來到波斯灣然後與我相遇了... <br />
<br />
這麼說來不知道有沒有跟カラクリーズ)取得連絡呢 ?! 」<br />
<br />
<br />
最近跟大家見面了唷<br />
一起去購物之類的 <br />
其中也有服裝師之類的成員就是了  <br />
留下了各種名言,也告訴大家好了  <br />
<br />
去了沖繩旅行的服裝師　問他去了多久!?<br />
<br />
「4泊3天」<br />
<br />
這要有時光機才辦得到吧。<br />
完全扭曲時空了阿。<br />
<br />
還是說是2泊3天 + 午覺時的2泊呢?<br />
這個不需要報告啦 <br />
<br />
接下來是電視節目系列 <br />
想說「世界の車窓から」這個有名的節目時<br />
<br />
「世界のしゃしょうから」<br />
<br />
由世界的車掌開始。<br />
<br />
每個禮拜世界各地的車掌先生自誇自己車站的節目。<br />
<br />
的確會讓人想放棄去的計畫阿～<br />
<br />
<br />
另一個節目  <br />
<br />
有名的紀錄片式節目<br />
「情熱大陸」說成了  <br />
<br />
「上陸大陸」<br />
<br />
終於做到了阿 － 登上陸地<br />
之前一直都生活在水中呢。<br />
恭喜了。<br />
<br />
服裝師的名言還有很多,第一彈就先說這些了XD<br />
<br />
昨天也是這樣,最近跟小山一樣像傻瓜的人太多,<br />
笑過頭了肚子好痛。<br />
快要變成肌肉酸痛了。<br />
就這樣。<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4132611.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4132611.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 09 Sep 2007 23:57:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070906)</title>
	<description><![CDATA[
			好險你有帶錢阿
不然U就糗大啦 XD
"加藤成亮兄!!上街買CD缺了5000元~~"
你是不是偶像阿 拿出idol的氣魄來阿
ex:"一万二算什麼!?兩万不用找了!!"碰的把大抄拍在收銀台上XDDD
這才是氣魄阿~  氣--魄--！！

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:nakko

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Joｴ napot kiｴvaｴnok! (匈牙利語的你好)

其之四十三

9月6日

「抓了魚之後，為了得到多瑙河來到布達佩斯
因為是溫泉地，城市居然進入了從外面看是賽切尼溫泉
讓人覺得是庭院的噴水池的巨大露天浴池帶有西洋棋盤

話說回來 加藤成亮昨天做了什麼？日本雖然好象在下雨，有活力麼？ 」

昨天也是 今天也是 下著好大的雨呢～但是昨天有不買不行的東西

對！！是CD！！

那種什麼時候買都可以吧

這麼想著的在那裏的你！！
不是的！昨天居然是！    

兩倍的點數！！

不管怎麼說因為是偶像
點數多的話很開心的

而且 電臺的主管先生作為生日禮物給的音樂禮券有一萬円
就是說……
這麼一萬円+2倍的點數
那麼就只有去CD店了！！ 
剛好雨停了，所以在這個間隙裏，let’s go

因為已經決定了要買的CD 馬上就選好拿著走去收銀台  

店員「一共一萬兩千円」

意外的買多了點　但是因為有禮品券
一萬兩千円是兩千円啊  嗚呼呼

因為…那個…禮品券跟…兩千円跟...積點卡啊   
全部都拿出放在收銀台   

嗯?

店員好象有點煩惱的樣子

店員「客人 還缺5千円」

嗯！？不可能？     
於是看了店員拿著的禮品券

…呐哈Σ(ﾟ口ﾟ;)

那上面寫著500円

就是說…

我把10枚禮品券當成每一枚一千円的了

因為會這麼想的吧！？覺得是普通的一千円
…居然是一枚500円的

雖然便宜5千円也夠了…

怎麼說呢 這個失落感…
不情願得拿出了5千円

回家路上 直到剛剛都停掉的雨 這樣強烈的下下來是偶然麼…還是必然…
嗚嗚… ○|￣|＿
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">好險你有帶錢阿<br />
不然U就糗大啦 XD<br />
"加藤成亮兄!!上街買CD缺了5000元~~"<br />
你是不是偶像阿 拿出idol的氣魄來阿<br />
ex:"一万二算什麼!?兩万不用找了!!"碰的把大抄拍在收銀台上XDDD<br />
這才是氣魄阿~  氣--魄--！！</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:nakko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Joｴ napot kiｴvaｴnok! (匈牙利語的你好)<br />
<br />
其之四十三<br />
<br />
9月6日<br />
<br />
「抓了魚之後，為了得到多瑙河來到布達佩斯<br />
因為是溫泉地，城市居然進入了從外面看是賽切尼溫泉<br />
讓人覺得是庭院的噴水池的巨大露天浴池帶有西洋棋盤<br />
<br />
話說回來 加藤成亮昨天做了什麼？日本雖然好象在下雨，有活力麼？ 」<br />
<br />
昨天也是 今天也是 下著好大的雨呢～但是昨天有不買不行的東西<br />
<br />
對！！是CD！！<br />
<br />
那種什麼時候買都可以吧<br />
<br />
這麼想著的在那裏的你！！<br />
不是的！昨天居然是！    <br />
<br />
兩倍的點數！！<br />
<br />
不管怎麼說因為是偶像<br />
點數多的話很開心的<br />
<br />
而且 電臺的主管先生作為生日禮物給的音樂禮券有一萬円<br />
就是說……<br />
這麼一萬円+2倍的點數<br />
那麼就只有去CD店了！！ <br />
剛好雨停了，所以在這個間隙裏，let’s go<br />
<br />
因為已經決定了要買的CD 馬上就選好拿著走去收銀台  <br />
<br />
店員「一共一萬兩千円」<br />
<br />
意外的買多了點　但是因為有禮品券<br />
一萬兩千円是兩千円啊  嗚呼呼<br />
<br />
因為…那個…禮品券跟…兩千円跟...積點卡啊   <br />
全部都拿出放在收銀台   <br />
<br />
嗯?<br />
<br />
店員好象有點煩惱的樣子<br />
<br />
店員「客人 還缺5千円」<br />
<br />
嗯！？不可能？     <br />
於是看了店員拿著的禮品券<br />
<br />
…呐哈Σ(ﾟ口ﾟ;)<br />
<br />
那上面寫著500円<br />
<br />
就是說…<br />
<br />
我把10枚禮品券當成每一枚一千円的了<br />
<br />
因為會這麼想的吧！？覺得是普通的一千円<br />
…居然是一枚500円的<br />
<br />
雖然便宜5千円也夠了…<br />
<br />
怎麼說呢 這個失落感…<br />
不情願得拿出了5千円<br />
<br />
回家路上 直到剛剛都停掉的雨 這樣強烈的下下來是偶然麼…還是必然…<br />
嗚嗚… ○|￣|＿<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4094497.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4094497.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 23:17:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070904)</title>
	<description><![CDATA[
			是說
你怎麼會注意這種事阿??
奇怪的孩子 XD
改天吃日本料理時試試看好了~
最好是真的不辣 不然一定噴淚的 XDD

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Bună ziua[注：羅馬尼亞語的你好]

■■其之四拾貳■■

9月4日

朝著布加勒斯特前進，卻到了特蘭西瓦尼 
吾輩沉浸在有些哥特式恐怖的氛圍裏，把香腸蘸著將玉米粉做成醬的玉米糊來吃

「前幾天，和朋友一起去吃美味的飯菜了

The•日式料理 

主菜是
The•和式牛排  

光用看的就覺得很美味
一起端上來的是芥末 

而且，是沒有磨出來的芥末！
竟然還是要自己磨出來

於是我在肉上只放了一丁點兒 舔了舔  

唔哇(′┐') 

哈~ ！！

就在此時我想起了一個很彪悍的事情！！！

芥末配上油多的食物吃一點都不辣  
油多的就不會辣了  
所以吞拿魚加上芥末吃基本都不怎麼辣  

於是
前陣子在上電視的時候我就這麽宣傳了  
跟朋友說了這事  

「那來試下吧 -ˇ-」 
說完，朋友就很乾脆地開始磨芥末  

實驗1  
沾滿了油的好肉上抹上芥末是不是不會辣  
結果我被塞下了塊凃滿芥末的肉   

對自己說的東西沒有自信… 
不得不吃下去的氣氛… 

叭咕~  

……… 

完全不辣！
這好厲害 ！！
朋友也去試了 

友「真的也！！」
但是朋友深刻懷疑是這芥末本身就不辣。 

實驗2  
不管什麼抹上這芥末都不辣嗎  
於是往一塊貝類刺身上猛凃芥末然後張嘴  

………… 

哈啊啊！！！！！哈啊啊！！！！！

努噢噢噢噢噢噢噢！！！！！>口<

淚流不止 
實驗1是真的大家也試試吧！」 

老是吃些好吃的東西，好羡慕
吾輩現在去找魚來吃好了
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">是說<br />
你怎麼會注意這種事阿??<br />
奇怪的孩子 XD<br />
改天吃日本料理時試試看好了~<br />
最好是真的不辣 不然一定噴淚的 XDD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Bună ziua[注：羅馬尼亞語的你好]<br />
<br />
■■其之四拾貳■■<br />
<br />
9月4日<br />
<br />
朝著布加勒斯特前進，卻到了特蘭西瓦尼 <br />
吾輩沉浸在有些哥特式恐怖的氛圍裏，把香腸蘸著將玉米粉做成醬的玉米糊來吃<br />
<br />
「前幾天，和朋友一起去吃美味的飯菜了<br />
<br />
The•日式料理 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"><br />
<br />
主菜是<br />
The•和式牛排  <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"><br />
<br />
光用看的就覺得很美味<br />
一起端上來的是芥末 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"><br />
<br />
而且，是沒有磨出來的芥末！<br />
竟然還是要自己磨出來<br />
<br />
於是我在肉上只放了一丁點兒 舔了舔 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"> <br />
<br />
唔哇(′┐') <br />
<br />
哈~ ！！<br />
<br />
就在此時我想起了一個很彪悍的事情！！！<br />
<br />
芥末配上油多的食物吃一點都不辣  <br />
油多的就不會辣了  <br />
所以吞拿魚加上芥末吃基本都不怎麼辣  <br />
<br />
於是<br />
前陣子在上電視的時候我就這麽宣傳了  <br />
跟朋友說了這事  <br />
<br />
「那來試下吧 -ˇ-」 <br />
說完，朋友就很乾脆地開始磨芥末  <br />
<br />
實驗1  <br />
沾滿了油的好肉上抹上芥末是不是不會辣  <br />
結果我被塞下了塊凃滿芥末的肉   <br />
<br />
對自己說的東西沒有自信… <br />
不得不吃下去的氣氛… <br />
<br />
叭咕~  <br />
<br />
……… <br />
<br />
完全不辣！<br />
這好厲害 ！！<br />
朋友也去試了 <br />
<br />
友「真的也！！」<br />
但是朋友深刻懷疑是這芥末本身就不辣。 <br />
<br />
實驗2  <br />
不管什麼抹上這芥末都不辣嗎  <br />
於是往一塊貝類刺身上猛凃芥末然後張嘴  <br />
<br />
………… <br />
<br />
哈啊啊！！！！！哈啊啊！！！！！<br />
<br />
努噢噢噢噢噢噢噢！！！！！>口<<br />
<br />
淚流不止 <br />
實驗1是真的大家也試試吧！」 <br />
<br />
老是吃些好吃的東西，好羡慕<br />
吾輩現在去找魚來吃好了<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4094409.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4094409.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 22:57:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070902)</title>
	<description><![CDATA[
			哈哈!!我真的很喜歡看西給的日記阿!! 
實在太有畫面了 
U的老爸真是有元氣阿
不要隨便欺負店員啦 XD

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:neko

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Dobro Utro[馬其頓語的早上好]

其之肆拾壹

9月2日

「到達斯高彼亞了，現在正面對著據說是日本著名建築師所進行城市設計的街道
在馬其頓博物館裏參觀了各地的民族服裝

說起來，加藤家的家人還是一樣精神嗎！？」

這當然是很有精神喲
前幾天全家一起去逛街買東西
為了將一些已經老朽化的家電們換掉

然後，家裏3人就準備去巡視家電
然後，終於到了家電中心

『這個和這個…啊~這個也不錯呢！』
然後全家就和店員說了，相當，咦，相當不錯的價格。

兩眼放光(-_☆)
父親的眼睛顏色都變了

父「好~我們來談談吧 小兄弟 –ω-」

店「是、是~~~」

父「這個價格還能再低多少？」

父親開始砍價了。

這是我自己這麼認為的，西日本（特別是關西）的人都給我很會砍價的感覺。
父親當然是西日本人。出生在岡山，然後去大阪單身赴任。
就是在那裏訓練而成的吧
非一般的交涉術…

平常是公司職員
但是現在不管從哪看都沒有一絲形象

果然是那地方的人。

父「真的就不能再便宜點嗎？」

店「呃~這個…」

父「你咋這麼不爽快啊啊啊啊！！（怒）」

完全沒有形象…

父「夠了！你這人真是的！」

父親還是很有精神滴
店員先生，對不起呢 = =b
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">哈哈!!我真的很喜歡看西給的日記阿!! <br />
實在太有畫面了 <br />
U的老爸真是有元氣阿<br />
不要隨便欺負店員啦 XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:neko</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Dobro Utro[馬其頓語的早上好]<br />
<br />
其之肆拾壹<br />
<br />
9月2日<br />
<br />
「到達斯高彼亞了，現在正面對著據說是日本著名建築師所進行城市設計的街道<br />
在馬其頓博物館裏參觀了各地的民族服裝<br />
<br />
說起來，加藤家的家人還是一樣精神嗎！？」<br />
<br />
這當然是很有精神喲<br />
前幾天全家一起去逛街買東西<br />
為了將一些已經老朽化的家電們換掉<br />
<br />
然後，家裏3人就準備去巡視家電<br />
然後，終於到了家電中心<br />
<br />
『這個和這個…啊~這個也不錯呢！』<br />
然後全家就和店員說了，相當，咦，相當不錯的價格。<br />
<br />
兩眼放光(-_☆)<br />
父親的眼睛顏色都變了<br />
<br />
父「好~我們來談談吧 小兄弟 –ω-」<br />
<br />
店「是、是~~~」<br />
<br />
父「這個價格還能再低多少？」<br />
<br />
父親開始砍價了。<br />
<br />
這是我自己這麼認為的，西日本（特別是關西）的人都給我很會砍價的感覺。<br />
父親當然是西日本人。出生在岡山，然後去大阪單身赴任。<br />
就是在那裏訓練而成的吧<br />
非一般的交涉術…<br />
<br />
平常是公司職員<br />
但是現在不管從哪看都沒有一絲形象<br />
<br />
果然是那地方的人。<br />
<br />
父「真的就不能再便宜點嗎？」<br />
<br />
店「呃~這個…」<br />
<br />
父「你咋這麼不爽快啊啊啊啊！！（怒）」<br />
<br />
完全沒有形象…<br />
<br />
父「夠了！你這人真是的！」<br />
<br />
父親還是很有精神滴<br />
店員先生，對不起呢 = =b<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4094279.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4094279.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 22:39:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070830)</title>
	<description><![CDATA[
			腦袋裡直接浮現西給穿著熊熊T-shirt轉一圈的模樣
太可爱了吧
那個＂人家怕癢啦＂是怎麼回事 XD
太搞笑了！！

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:新新

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Dober dan[斯洛文尼亞語的你好] 

其之三拾玖 

8月30日

「進入了斯洛文尼亞的盧布爾雅那，並去參觀了什科茨揚溶洞
像冒險片電影一樣的景觀讓吾輩血肉沸騰

請說一下最近SHOCK的事情 -ˇ-」 

SHOCK的事!?!?

啊~發生過呢


還是拍攝完畢時的事情，在那裏有放視頻
比如NG鏡頭呀還有每個人各自拍攝終了日時的感想什麼的
在這其中。 

拍攝完所謂的最後的最後的一幕，放了館先生在本劇裏最後的映象哦
有許多工作人員和演員為館先生鼓掌呢！


那個時候大家... 

都穿著同樣的Tshirt！！！

劇組製作的特製T-shirt
我這麼琢磨著

我不知道有它的存在。 
雖然劇本上出演者裏面有我的名字...
但是我都不知道大家所穿的這件原創T-shirt

好失落哦 ˊ口ˋ
居然是在最後拍完才知道有這樣的T-shirt

就在這麼想的時候，工作人員就給了我一件T-shirt
好可愛的設計哦！
很象小梅的風格呢，還有劇中手機掛飾熊的圖形呢！
粉紅色的，身上左右兩邊畫著伸出來的兩隻手的圖案換給貓用了，就是這樣的T-shirt

得到這個Tshirt真是太開心了～ 我會在家裏一直穿  

順便說下背後有寫文字。 
這句話就是。 


「人家怕癢啦！」

注：那個手機玩偶就是長這個樣子的



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">腦袋裡直接浮現西給穿著熊熊T-shirt轉一圈的模樣<br />
太可爱了吧<br />
那個＂人家怕癢啦＂是怎麼回事 XD<br />
太搞笑了！！</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:新新</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Dober dan[斯洛文尼亞語的你好] <br />
<br />
其之三拾玖 <br />
<br />
8月30日<br />
<br />
「進入了斯洛文尼亞的盧布爾雅那，並去參觀了什科茨揚溶洞<br />
像冒險片電影一樣的景觀讓吾輩血肉沸騰<br />
<br />
請說一下最近SHOCK的事情 -ˇ-」 <br />
<br />
SHOCK的事!?!?<br />
<br />
啊~發生過呢<br />
<br />
<br />
還是拍攝完畢時的事情，在那裏有放視頻<br />
比如NG鏡頭呀還有每個人各自拍攝終了日時的感想什麼的<br />
在這其中。 <br />
<br />
拍攝完所謂的最後的最後的一幕，放了館先生在本劇裏最後的映象哦<br />
有許多工作人員和演員為館先生鼓掌呢！<br />
<br />
<br />
那個時候大家... <br />
<br />
都穿著同樣的Tshirt！！！<br />
<br />
劇組製作的特製T-shirt<br />
我這麼琢磨著<br />
<br />
我不知道有它的存在。 <br />
雖然劇本上出演者裏面有我的名字...<br />
但是我都不知道大家所穿的這件原創T-shirt<br />
<br />
好失落哦 ˊ口ˋ<br />
居然是在最後拍完才知道有這樣的T-shirt<br />
<br />
就在這麼想的時候，工作人員就給了我一件T-shirt<br />
好可愛的設計哦！<br />
很象小梅的風格呢，還有劇中手機掛飾熊的圖形呢！<br />
粉紅色的，身上左右兩邊畫著伸出來的兩隻手的圖案換給貓用了，就是這樣的T-shirt<br />
<br />
得到這個Tshirt真是太開心了～ <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif">我會在家裏一直穿 <img src="http://img171.imageshack.us/img171/5536/1457153200ga3.gif"> <br />
<br />
順便說下背後有寫文字。 <br />
這句話就是。 <br />
<br />
<br />
「人家怕癢啦！」<br />
<br />
注：那個手機玩偶就是長這個樣子的<br />
<br />
<img src="http://img214.imageshack.us/img214/6492/39733873ai4.jpg"><body oncontextmenu="window.event.returnValue=false"><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4069967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4069967.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 23:11:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070826)</title>
	<description><![CDATA[
			黑白膠捲！？！？！？
你居然做出這種蠢事！？！？
看你怎麼對hill同學交待！XD

美好的彩色回憶就這樣被你糟蹋成黑白片了
我欣賞你！！

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:面面

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

グーテン　モルゲン(德語中的“早上好”）

  其之三十九

8月26日

「因為『果然這裏是不能錯過的！』這話，來到了阿爾卑斯山脈咧咿喔。從那條冰河處開始向庫爾前去，大概是因為是高地的緣故，空氣很清新，好象都能感覺到酸素的濃密度了
這麼一說，對今年才開始感興趣的相機仍然保有興趣嗎？  」

太失禮了—當然有持續下去啊  

但是因為只有旅行中才有拍攝的機會，所以大概也就只能在京都、沖繩之類的地方拍拍了吧—

對了對了—
和小山一起去沖繩時照的照片終於沖洗出來了…



咦~啊！

這是什麼啊！！

怎麼是黑白的呢！！！


怎麼會成這樣…難道錯把黑色的膠捲放進去了…

沖繩那清澈蔚然的海啊…
全黑了。

沖繩那一望無際的青空啊…
全白了。


跟能讓人們感受到琉球的美的首裏城的金碧輝煌形成鮮明對比…

事到如今已經與那邊的寺沒什麼兩樣了。

但是至少也會有一樣吧？！
讓人覺得黑白的也是不錯的

…

…………

小山那無憂無慮的笑顏。
那張臉在對我述說…

「shige！在沖繩真的超級開心啊！！這會成為很重要的回憶啊！別忘了把美麗的沖繩的照片拿來喲 XDDD」


你的笑顏讓我現在倍感壓力啊………。


對不起。黑白的小山。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">黑白膠捲！？！？！？<br />
你居然做出這種蠢事！？！？<br />
看你怎麼對hill同學交待！XD<br />
<br />
美好的彩色回憶就這樣被你糟蹋成黑白片了<br />
我欣賞你！！</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:面面</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
グーテン　モルゲン(德語中的“早上好”）<br />
<br />
  其之三十九<br />
<br />
8月26日<br />
<br />
「因為『果然這裏是不能錯過的！』這話，來到了阿爾卑斯山脈咧咿喔。從那條冰河處開始向庫爾前去，大概是因為是高地的緣故，空氣很清新，好象都能感覺到酸素的濃密度了<br />
這麼一說，對今年才開始感興趣的相機仍然保有興趣嗎？  」<br />
<br />
太失禮了—當然有持續下去啊  <br />
<br />
但是因為只有旅行中才有拍攝的機會，所以大概也就只能在京都、沖繩之類的地方拍拍了吧—<br />
<br />
對了對了—<br />
和小山一起去沖繩時照的照片終於沖洗出來了…<br />
<br />
<br />
<br />
咦~啊！<br />
<br />
這是什麼啊！！<br />
<br />
怎麼是黑白的呢！！！<br />
<br />
<br />
怎麼會成這樣…難道錯把黑色的膠捲放進去了…<br />
<br />
沖繩那清澈蔚然的海啊…<br />
全黑了。<br />
<br />
沖繩那一望無際的青空啊…<br />
全白了。<br />
<br />
<br />
跟能讓人們感受到琉球的美的首裏城的金碧輝煌形成鮮明對比…<br />
<br />
事到如今已經與那邊的寺沒什麼兩樣了。<br />
<br />
但是至少也會有一樣吧？！<br />
讓人覺得黑白的也是不錯的<br />
<br />
…<br />
<br />
…………<br />
<br />
小山那無憂無慮的笑顏。<br />
那張臉在對我述說…<br />
<br />
「shige！在沖繩真的超級開心啊！！這會成為很重要的回憶啊！別忘了把美麗的沖繩的照片拿來喲 XDDD」<br />
<br />
<br />
你的笑顏讓我現在倍感壓力啊………。<br />
<br />
<br />
對不起。黑白的小山。 <body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4026387.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4026387.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 23:59:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070825)</title>
	<description><![CDATA[
			我對你的朋友很無言阿
該說他們臉皮厚還是什麼呢...
在別人家居然可以很自然的睡到下午3點 XD
真是不認床呢 XDD

PS.那個貓咪是怎麼回事?ˊˋ

此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ

未經允許　禁止轉載

翻譯:siska

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Good Morning！

其之三十六

8月25日

搭了去蘇黎世的臥鋪車
現代化的單人間十分舒適，連經濟房裏都有羽絨被
我在車上悠然自得，一轉眼就到了早上了，享用早餐服務的時候，一邊思考著“瑞士在哪個方向呢？” 


以下是Mail：


『 和久違的小學時期的兩個好友又見面了，一起吃了飯
那是我轉學去東京後最先交到的朋友　我們還住在同一棟大樓裏

時隔8年了吧，像這樣子又見到
在見不到彼此的時候，也有關注我的工作，當然，也看了《父女7日變》
就是這樣的狀態呢。

我到這邊之後，他們就一直在踢足球。
現在也是。

我接到了工作的通知。雖然我們已經8年沒見，但偏偏這會兒我還有工作。

後來被說了“shige你一點也沒變啊”這種讓人弄不懂到底是讚美還是批評的話。


大家一直暢談到深夜，結果他們就在我這兒過夜了。

本來我覺得，即使是好朋友，8年不見的話，多少還是有些隔閡的呢。


早上起來時，原本我一個人蓋的被子被那兩人搶去蓋著了。纏成一團。

還給我吧，喂。

……完全起不來。

明白過來，是空調開得太冷了。

已到了要去工作的時間，於是我先起來了。而兩人還在繼續睡。

我拜託給家裏人來招待
自己就先去工作了

之後問起母親：“那些傢伙到底睡到了什麼時候啊?！”

母親：“下午3點哦！真的”


真是的，再放肆也要有個限度啊 XD


但話說回來，能夠遇到即使8年不見關係依然可以像從前一樣那麼親密的朋友真是太好了呢！』

真好啊
我應該和周圍的貓咪也建立良好的關係
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">我對你的朋友很無言阿<br />
該說他們臉皮厚還是什麼呢...<br />
在別人家居然可以很自然的睡到下午3點 XD<br />
真是不認床呢 XDD<br />
<br />
PS.那個貓咪是怎麼回事?ˊˋ</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:siska</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Good Morning！<br />
<br />
其之三十六<br />
<br />
8月25日<br />
<br />
搭了去蘇黎世的臥鋪車<br />
現代化的單人間十分舒適，連經濟房裏都有羽絨被<br />
我在車上悠然自得，一轉眼就到了早上了，享用早餐服務的時候，一邊思考著“瑞士在哪個方向呢？” <br />
<br />
<br />
以下是Mail：<br />
<br />
<br />
『 和久違的小學時期的兩個好友又見面了，一起吃了飯<br />
那是我轉學去東京後最先交到的朋友　我們還住在同一棟大樓裏<br />
<br />
時隔8年了吧，像這樣子又見到<br />
在見不到彼此的時候，也有關注我的工作，當然，也看了《父女7日變》<br />
就是這樣的狀態呢。<br />
<br />
我到這邊之後，他們就一直在踢足球。<br />
現在也是。<br />
<br />
我接到了工作的通知。雖然我們已經8年沒見，但偏偏這會兒我還有工作。<br />
<br />
後來被說了“shige你一點也沒變啊”這種讓人弄不懂到底是讚美還是批評的話。<br />
<br />
<br />
大家一直暢談到深夜，結果他們就在我這兒過夜了。<br />
<br />
本來我覺得，即使是好朋友，8年不見的話，多少還是有些隔閡的呢。<br />
<br />
<br />
早上起來時，原本我一個人蓋的被子被那兩人搶去蓋著了。纏成一團。<br />
<br />
還給我吧，喂。<br />
<br />
……完全起不來。<br />
<br />
明白過來，是空調開得太冷了。<br />
<br />
已到了要去工作的時間，於是我先起來了。而兩人還在繼續睡。<br />
<br />
我拜託給家裏人來招待<br />
自己就先去工作了<br />
<br />
之後問起母親：“那些傢伙到底睡到了什麼時候啊?！”<br />
<br />
母親：“下午3點哦！真的”<br />
<br />
<br />
真是的，再放肆也要有個限度啊 XD<br />
<br />
<br />
但話說回來，能夠遇到即使8年不見關係依然可以像從前一樣那麼親密的朋友真是太好了呢！』<br />
<br />
真好啊<br />
我應該和周圍的貓咪也建立良好的關係<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4026447.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4026447.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 23:59:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070824)</title>
	<description><![CDATA[
			西給是和小庆在一起太久了嗎??
這都能被別人說很像 XD

此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許　禁止轉載

翻譯:yko0

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

Gruess Gott （德語：你好）

其之二十七

8月24日

“到了音樂之都維也納
在新藝術派氛圍的咖啡店裏吃了果仁蛋糕，好甜
換個口味這次吃了維也納的炸肉排，薄薄的一片比盤子還大的炸小牛肉片～水水的呢！
我是加藤成亮！這是在不來或是完成之後才說的話”

這樣說根本高漲不起來啊

結束後的第二次大會首先是團體對決
按照進來的順序決定了適當的隊伍
要說內容的話，像是玩猜謎，“八鳩桑在all up那天戴的眼鏡是什麼顏色的？！”之類的，或是“內衣是什麼顏色的？” 
然後與寫在紙上的答案對照
每一對派出一個人和對方比賽掰手腕或是比誰吃得快……

我參加的是……
沒錯！
畫畫比賽！
畫，畫了什麼！？

“請畫出〇ッキー〇ウス（米老鼠）”
啊，很難畫啊 =0= 
況且時間也不夠啊 
最後畫出來的是…… 畫成這樣，夢想啊希望啊都沒有了

去其他組那邊看看
……啊？
大家很過分啊！
司儀AD已經覺得誰是第一了
“是加藤呢！”
啊？
贏了嗎！
我贏了！？0.0
最後經過大家的努力我們的隊伍勝利了　Yeah

還有這樣的卡拉OK大會
八鳩桑和西野桑唱的很高興呢 -ˇ-
但我儘量避免唱歌，因為不想讓氣氛熱烈起來
但是 
AD來了
還帶著歌本來了
“拜託你了，加藤 -ˇ-”
恩
不能拒絕啊
沒辦法

在我會的曲子裏挑些氣氛熱烈的歌來唱吧
勉勉強強讓氣氛熱烈起來
請大家無論如何讓情緒高漲起來吧！
心情好的話我看情況唱多少首都可以 -ˇ-
呼～這樣就滿足了

但是，唱完後那個節目的工作人員問我是不是演過《新娘厄運年》
工作人員：和小山很像呢～
我：啊，哪里像了！
工作人員：唱歌時炒熱氣氛的方式

小山，你的方法和我一樣沒關係了啦，我有證據。
我們都注意一下吧 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">西給是和小庆在一起太久了嗎??<br />
這都能被別人說很像 XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:yko0</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
Gruess Gott （德語：你好）<br />
<br />
其之二十七<br />
<br />
8月24日<br />
<br />
“到了音樂之都維也納<br />
在新藝術派氛圍的咖啡店裏吃了果仁蛋糕，好甜<br />
換個口味這次吃了維也納的炸肉排，薄薄的一片比盤子還大的炸小牛肉片～水水的呢！<br />
我是加藤成亮！這是在不來或是完成之後才說的話”<br />
<br />
這樣說根本高漲不起來啊<br />
<br />
結束後的第二次大會首先是團體對決<br />
按照進來的順序決定了適當的隊伍<br />
要說內容的話，像是玩猜謎，“八鳩桑在all up那天戴的眼鏡是什麼顏色的？！”之類的，或是“內衣是什麼顏色的？” <br />
然後與寫在紙上的答案對照<br />
每一對派出一個人和對方比賽掰手腕或是比誰吃得快……<br />
<br />
我參加的是……<br />
沒錯！<br />
畫畫比賽！<br />
畫，畫了什麼！？<br />
<br />
“請畫出〇ッキー〇ウス（米老鼠）”<br />
啊，很難畫啊 =0= <br />
況且時間也不夠啊 <br />
最後畫出來的是…… 畫成這樣，夢想啊希望啊都沒有了<br />
<br />
去其他組那邊看看<br />
……啊？<br />
大家很過分啊！<br />
司儀AD已經覺得誰是第一了<br />
“是加藤呢！”<br />
啊？<br />
贏了嗎！<br />
我贏了！？0.0<br />
最後經過大家的努力我們的隊伍勝利了　Yeah<br />
<br />
還有這樣的卡拉OK大會<br />
八鳩桑和西野桑唱的很高興呢 -ˇ-<br />
但我儘量避免唱歌，因為不想讓氣氛熱烈起來<br />
但是 <br />
AD來了<br />
還帶著歌本來了<br />
“拜託你了，加藤 -ˇ-”<br />
恩<br />
不能拒絕啊<br />
沒辦法<br />
<br />
在我會的曲子裏挑些氣氛熱烈的歌來唱吧<br />
勉勉強強讓氣氛熱烈起來<br />
請大家無論如何讓情緒高漲起來吧！<br />
心情好的話我看情況唱多少首都可以 -ˇ-<br />
呼～這樣就滿足了<br />
<br />
但是，唱完後那個節目的工作人員問我是不是演過《新娘厄運年》<br />
工作人員：和小山很像呢～<br />
我：啊，哪里像了！<br />
工作人員：唱歌時炒熱氣氛的方式<br />
<br />
小山，你的方法和我一樣沒關係了啦，我有證據。<br />
我們都注意一下吧 <body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4013485.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/4013485.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 23:59:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070821)</title>
	<description><![CDATA[
			原來西給同學第一個想PIA的是BOSS阿
我說U不要跳過新手初級版直接挑戰終極版好不?
請你先挑戰小山或手越同學

我們的錦戶先生是無敵的 XD

此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ

未經允許　禁止轉載

翻譯:kaneki

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

dobry' den（捷克語：你好）

其之三十四

8月21日

「告別了風車和吊橋
我是正乘坐臥鋪車經過法蘭克福去往布拉格的吾輩
在車站買到了超便宜的熱狗。傍晚在Karluv大橋上眺望華燈初上的布拉格城，真是太美了！」

“好久不見我回來了！”職•業•摔•跤！！

這是第二次

跟朋友4個人一起去的，非常開心！

“○澤的elbow [就是一方倒地，另一方躺倒用肘擊打對方] 出現了！”

“丸○！全副武裝！！”

“○NE~快打快打！！！”

雖然不清楚是怎麼回事，但還是為了能跟周圍氣氛協調決定說一下試試
也為師徒的對決燃燒了起來……

是前輩和好像總是給前輩拎行李的後輩之間的對決……
不過在拳擊賽場上是沒有這種關係阻礙的！

後輩果敢地向前輩發出攻擊！

眼睛有了空檔“PI”地馬上進行了進攻！

後輩君，會不會做的過頭了點啊……

撲哧……

果然 -.-

難以打倒的前輩……

給後輩來了一著鎖頸
因為是Tag match [ Tag match：是一種組隊比賽方式 ]，所以前輩隊的另外一名隊員也處於準備狀態
不要輸給他哦，後輩！！

最後，獲勝的是……

後輩隊！！
yeah！幹的太漂亮了！

不過這個對決如果發生在NEWS的話……

勇敢地面對的加藤成亮！

對決的前輩是……


錦戶亮！！！

…………

估計贏不了吧……

估計在進攻前就被打倒了吧……

不過大家真的很厲害啊！！

情緒很高漲，所以就買了這個面具。

請大家想像一下這個是什麼樣子吧 -ˇ-



因為太過興奮，所以回去的路上決定吃‘燒肉定食！！
然後很興奮地去吃了燒肉
下次還要去~”

太好了　非常開心　今後也嘗試著玩玩摔跤吧！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">原來西給同學第一個想PIA的是BOSS阿<br />
我說U不要跳過新手初級版直接挑戰終極版好不?<br />
請你先挑戰小山或手越同學<br />
<br />
我們的錦戶先生是無敵的 XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:kaneki</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
dobry' den（捷克語：你好）<br />
<br />
其之三十四<br />
<br />
8月21日<br />
<br />
「告別了風車和吊橋<br />
我是正乘坐臥鋪車經過法蘭克福去往布拉格的吾輩<br />
在車站買到了超便宜的熱狗。傍晚在Karluv大橋上眺望華燈初上的布拉格城，真是太美了！」<br />
<br />
“好久不見我回來了！”職•業•摔•跤！！<br />
<br />
這是第二次<br />
<br />
跟朋友4個人一起去的，非常開心！<br />
<br />
“○澤的elbow [就是一方倒地，另一方躺倒用肘擊打對方] 出現了！”<br />
<br />
“丸○！全副武裝！！”<br />
<br />
“○NE~快打快打！！！”<br />
<br />
雖然不清楚是怎麼回事，但還是為了能跟周圍氣氛協調決定說一下試試<br />
也為師徒的對決燃燒了起來……<br />
<br />
是前輩和好像總是給前輩拎行李的後輩之間的對決……<br />
不過在拳擊賽場上是沒有這種關係阻礙的！<br />
<br />
後輩果敢地向前輩發出攻擊！<br />
<br />
眼睛有了空檔“PI”地馬上進行了進攻！<br />
<br />
後輩君，會不會做的過頭了點啊……<br />
<br />
撲哧……<br />
<br />
果然 -.-<br />
<br />
難以打倒的前輩……<br />
<br />
給後輩來了一著鎖頸<br />
因為是Tag match [ Tag match：是一種組隊比賽方式 ]，所以前輩隊的另外一名隊員也處於準備狀態<br />
不要輸給他哦，後輩！！<br />
<br />
最後，獲勝的是……<br />
<br />
後輩隊！！<br />
yeah！幹的太漂亮了！<br />
<br />
不過這個對決如果發生在NEWS的話……<br />
<br />
勇敢地面對的加藤成亮！<br />
<br />
對決的前輩是……<br />
<br />
<br />
錦戶亮！！！<br />
<br />
…………<br />
<br />
估計贏不了吧……<br />
<br />
估計在進攻前就被打倒了吧……<br />
<br />
不過大家真的很厲害啊！！<br />
<br />
情緒很高漲，所以就買了這個面具。<br />
<br />
請大家想像一下這個是什麼樣子吧 -ˇ-<br />
<br />
<img src="http://img251.imageshack.us/img251/4258/dsc07596jf0tv9.jpg"><br />
<br />
因為太過興奮，所以回去的路上決定吃‘燒肉定食！！<br />
然後很興奮地去吃了燒肉<br />
下次還要去~”<br />
<br />
太好了　非常開心　今後也嘗試著玩玩摔跤吧！<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3993625.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3993625.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 23:59:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070819)</title>
	<description><![CDATA[
			時間過的好快呀
7日都最後一集了 >口<
建太前輩~~呀（無意義吶喊下 -ˇ-）
有點寂寞呢！

希望西給可以繼續連载呀
好喜歡U的日記說

此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ

未經允許　禁止轉載

翻譯:lynn

Tot ziens （荷蘭語 再見）

其之三十三

8月19日

『途中下車了很多次，終於來到了阿姆斯特丹
有一種叫KROKET的可樂餅（注：炸奶油肉卷〈kroket〉,看起來很像棒狀的可樂餅）
像是主食，居然能在自動販賣機上買到，嚇了一跳
ma～雖然是大叔在後面手工做的... 

今天是電視劇最後一集的播放日了！！
好快啊
慶功宴已經辦過了嗎? 』

昨天去慶功宴了~
慶功宴上有許多沒有見過面的人感覺很新鮮

聽了大家的致辭
再次覺得真是做出了一部不錯的作品

ma~慣例的抽獎還是什麼都沒有中 -ˇ-

然後是第二攤！
大家都能來太棒了！

八嶋先生太有趣了弄得我直笑
不停說著笑話的八嶋先生使得我用尊敬的目光看著他 XD

當然關於小山的話題也很熱烈
接著是館先生


唔哇！！

在唱歌！！！

在唱那首名曲『不要哭泣』！！
好厲害~~~！！
被感動了啊啊啊啊！！！

大家聚集到周圍拍了照片

誒 這樣可以嗎！?

像館先生這樣的人物用手機來拍也可以嗎??
那就不客氣了！

哢嚓！

多謝了！！

在人生中從沒有像這樣迷戀一件事

真的是一部很好的作品
能出演這部受大家喜歡的作品太好了

請一定要收看最後一集哦！-ˇ-

附：因為八嶋先生和小山共同出演過護士小葵　所以會聊到他 



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">時間過的好快呀<br />
7日都最後一集了 >口<<br />
建太前輩~~呀（無意義吶喊下 -ˇ-）<br />
有點寂寞呢！<br />
<br />
希望西給可以繼續連载呀<br />
好喜歡U的日記說</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:lynn</font><br />
<br />
Tot ziens （荷蘭語 再見）<br />
<br />
其之三十三<br />
<br />
8月19日<br />
<br />
『途中下車了很多次，終於來到了阿姆斯特丹<br />
有一種叫KROKET的可樂餅（注：炸奶油肉卷〈kroket〉,看起來很像棒狀的可樂餅）<br />
像是主食，居然能在自動販賣機上買到，嚇了一跳<br />
ma～雖然是大叔在後面手工做的... <br />
<br />
今天是電視劇最後一集的播放日了！！<br />
好快啊<br />
慶功宴已經辦過了嗎? 』<br />
<br />
昨天去慶功宴了~<br />
慶功宴上有許多沒有見過面的人感覺很新鮮<br />
<br />
聽了大家的致辭<br />
再次覺得真是做出了一部不錯的作品<br />
<br />
ma~慣例的抽獎還是什麼都沒有中 -ˇ-<br />
<br />
然後是第二攤！<br />
大家都能來太棒了！<br />
<br />
八嶋先生太有趣了弄得我直笑<br />
不停說著笑話的八嶋先生使得我用尊敬的目光看著他 XD<br />
<br />
當然關於小山的話題也很熱烈<br />
接著是館先生<br />
<br />
<br />
唔哇！！<br />
<br />
在唱歌！！！<br />
<br />
在唱那首名曲『不要哭泣』！！<br />
好厲害~~~！！<br />
被感動了啊啊啊啊！！！<br />
<br />
大家聚集到周圍拍了照片<br />
<br />
誒 這樣可以嗎！?<br />
<br />
像館先生這樣的人物用手機來拍也可以嗎??<br />
那就不客氣了！<br />
<br />
哢嚓！<br />
<br />
多謝了！！<br />
<br />
在人生中從沒有像這樣迷戀一件事<br />
<br />
真的是一部很好的作品<br />
能出演這部受大家喜歡的作品太好了<br />
<br />
請一定要收看最後一集哦！-ˇ-<br />
<br />
<font color="#3399ff">附：因為八嶋先生和小山共同出演過護士小葵　所以會聊到他</font> <body oncontextmenu="window.event.returnValue=false"><br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3962613.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3962613.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 23:50:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給’吾辈的日記(070818)</title>
	<description><![CDATA[
			今次是荷蘭阿
那裡真的頗漂亮 -ˇ-

U在做實況轉播呀
話說117分還不錯阿
OK的！OK的！

你家隊長的保齡球成績才叫經典 XD

此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ

未經允許　禁止轉載

翻譯:lynn

吾輩はシゲである~世界の國よりコンニチハ~

Goede morgen （荷蘭語，早上好）

其之三十二

8月18日


乘坐國際特急從巴黎一路向阿姆斯特丹出發... 
不知不覺間，總覺得有股好聞的香味
被這吸引，去布魯塞爾吃比利時華夫餅
安特衛普（比利時北部港口城市）的海蒂的故鄉也去看看吧！

哦，來郵件了

『雖然很累，被朋友請客，勉強去玩了保齡球
雖說只玩一局
既然開始玩了就不想輸

說實話，我對保齡球並不那麼擅長...
打得好時有150分
不好的時候100分都拿不到

平均大概110~120左右


第一球...

噢，形勢不錯！！

哐當！！！！


擊倒瓶數是...

9個......

剩下的一瓶君...為什麼你不倒下呢？

第二球...

形勢又不錯！！

哐當！！！！


...9個......
你和剛才的那個一樣啊。
壞孩子，好好給我倒下去。


第三球

哐當！！


啊！！！！


全~~~~中！！！！！

終於給我倒下了呢
你是好孩子，就這樣給我多倒幾次。

不過今天手感不錯呢！


第四球

這是重要的關鍵了......

乘著這個勢頭再次全中吧！

加藤選手投出球了啊啊啊啊！！！


誒！?

不是那邊！！

不是那邊啊 T0T


撲通

不愧是滾溝先生
在這兒等著我呢...


我真的只是這一球不好。
結果是117分和往常一樣的成績 =Q= hoho... 』


真是的
那樣的話是擔當不起重要工作的哦！
首先要從精神上開始鍛煉糾正 

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">今次是荷蘭阿<br />
那裡真的頗漂亮 -ˇ-<br />
<br />
U在做實況轉播呀<br />
話說117分還不錯阿<br />
OK的！OK的！<br />
<br />
你家隊長的保齡球成績才叫經典 XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:lynn</font><br />
<br />
吾輩はシゲである~世界の國よりコンニチハ~<br />
<br />
Goede morgen （荷蘭語，早上好）<br />
<br />
其之三十二<br />
<br />
8月18日<br />
<br />
<br />
乘坐國際特急從巴黎一路向阿姆斯特丹出發... <br />
不知不覺間，總覺得有股好聞的香味<br />
被這吸引，去布魯塞爾吃比利時華夫餅<br />
安特衛普（比利時北部港口城市）的海蒂的故鄉也去看看吧！<br />
<br />
哦，來郵件了<br />
<br />
『雖然很累，被朋友請客，勉強去玩了保齡球<br />
雖說只玩一局<br />
既然開始玩了就不想輸<br />
<br />
說實話，我對保齡球並不那麼擅長...<br />
打得好時有150分<br />
不好的時候100分都拿不到<br />
<br />
平均大概110~120左右<br />
<br />
<br />
第一球...<br />
<br />
噢，形勢不錯！！<br />
<br />
哐當！！！！<br />
<br />
<br />
擊倒瓶數是...<br />
<br />
9個......<br />
<br />
剩下的一瓶君...為什麼你不倒下呢？<br />
<br />
第二球...<br />
<br />
形勢又不錯！！<br />
<br />
哐當！！！！<br />
<br />
<br />
...9個......<br />
你和剛才的那個一樣啊。<br />
壞孩子，好好給我倒下去。<br />
<br />
<br />
第三球<br />
<br />
哐當！！<br />
<br />
<br />
啊！！！！<br />
<br />
<br />
全~~~~中！！！！！<br />
<br />
終於給我倒下了呢<br />
你是好孩子，就這樣給我多倒幾次。<br />
<br />
不過今天手感不錯呢！<br />
<br />
<br />
第四球<br />
<br />
這是重要的關鍵了......<br />
<br />
乘著這個勢頭再次全中吧！<br />
<br />
加藤選手投出球了啊啊啊啊！！！<br />
<br />
<br />
誒！?<br />
<br />
不是那邊！！<br />
<br />
不是那邊啊 T0T<br />
<br />
<br />
撲通<br />
<br />
不愧是滾溝先生<br />
在這兒等著我呢...<br />
<br />
<br />
我真的只是這一球不好。<br />
結果是117分和往常一樣的成績 =Q= hoho... 』<br />
<br />
<br />
真是的<br />
那樣的話是擔當不起重要工作的哦！<br />
首先要從精神上開始鍛煉糾正 <body oncontextmenu="window.event.returnValue=false"><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3962479.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3962479.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 23:57:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給 &#039;&#039; 吾輩的日記(070816)</title>
	<description><![CDATA[
			吾輩的路線真穿越阿...
飛超快的 -ˇ-

西給你真是粗心阿
數位相機這麼貴重的東西怎麼可以亂放呢？
好險這次你運氣好
下次再掉就是真的不見了 XD

此翻譯日記權屬 N.B.J.

未經允許　禁止轉載

翻譯:面

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～

オーヴォアール（ au revoir 法語中再見）

其之三十一
8月16日

哎呀—真的很熱啊
那麼請看mail

“在大西洋中游向倫敦
那裏有日本人挖掘的用來通車的隧道。最後吾輩到達了巴黎
在跳蚤市場閒逛的時候得到過一張描繪蒙馬特爾高地的小丘的畫，進了茶沙龍，咬著牛角包
很有地道巴黎人的感覺哪！
今天也沒有什麼想聽的事，我就隨便寫點自己想寫的事情吧！
吾輩正在充分的感受巴黎”

真是太舒適了啊！ 

哎呀～但是碰上了一件太湊巧的事情
前幾天到朋友家去玩了

然後
回到自己家的時候
我去他家玩的那位元朋友打了電話過來

友「你的數位相機忘記了！」

唔“啊”！！ 

我「真的嗎！？對不起！！
因為我今天要在○○車
站跟朋友一起吃飯　要不你送到途中我來取吧！」

友「誒！！我也在○○車站這邊吃飯啊！！你什麼時候在哪吃！？」

我「8點在○○義大利餐廳」

友「時間和店都一樣啊！！太厲害了！！
那我到時候把相機帶那裏給你吧！」

這個偶然真是太厲害了對吧！？

晚上吃到後來就是大家並在一起吃了。
數位相機也好好地回到了我的手中…

恩！？

看了照片才發現朋友們做鬼臉的照片有好多…

你們這幫傢伙！！
怎麼能那麼隨便在別人的相機裏
放那麼奇怪的照片呢？－ˇ－

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">吾輩的路線真穿越阿...<br />
飛超快的 -ˇ-<br />
<br />
西給你真是粗心阿<br />
數位相機這麼貴重的東西怎麼可以亂放呢？<br />
好險這次你運氣好<br />
下次再掉就是真的不見了 XD</font><br />
<br />
<font color="#ff000">此翻譯日記權屬 N.B.J.<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:面</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～<br />
<br />
オーヴォアール（ au revoir 法語中再見）<br />
<br />
其之三十一<br />
8月16日<br />
<br />
哎呀—真的很熱啊<br />
那麼請看mail<br />
<br />
“在大西洋中游向倫敦<br />
那裏有日本人挖掘的用來通車的隧道。最後吾輩到達了巴黎<br />
在跳蚤市場閒逛的時候得到過一張描繪蒙馬特爾高地的小丘的畫，進了茶沙龍，咬著牛角包<br />
很有地道巴黎人的感覺哪！<br />
今天也沒有什麼想聽的事，我就隨便寫點自己想寫的事情吧！<br />
吾輩正在充分的感受巴黎”<br />
<br />
真是太舒適了啊！ <br />
<br />
哎呀～但是碰上了一件太湊巧的事情<br />
前幾天到朋友家去玩了<br />
<br />
然後<br />
回到自己家的時候<br />
我去他家玩的那位元朋友打了電話過來<br />
<br />
友「你的數位相機忘記了！」<br />
<br />
唔“啊”！！ <br />
<br />
我「真的嗎！？對不起！！<br />
因為我今天要在○○車<br />
站跟朋友一起吃飯　要不你送到途中我來取吧！」<br />
<br />
友「誒！！我也在○○車站這邊吃飯啊！！你什麼時候在哪吃！？」<br />
<br />
我「8點在○○義大利餐廳」<br />
<br />
友「時間和店都一樣啊！！太厲害了！！<br />
那我到時候把相機帶那裏給你吧！」<br />
<br />
這個偶然真是太厲害了對吧！？<br />
<br />
晚上吃到後來就是大家並在一起吃了。<br />
數位相機也好好地回到了我的手中…<br />
<br />
恩！？<br />
<br />
看了照片才發現朋友們做鬼臉的照片有好多…<br />
<br />
你們這幫傢伙！！<br />
怎麼能那麼隨便在別人的相機裏<br />
放那麼奇怪的照片呢？－ˇ－<br />
<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3943109.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3943109.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:55:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給′吾辈的日記(070813)</title>
	<description><![CDATA[
			你個壞小孩
自己弄出來的殘局不要留給媽媽啦！

你的食物能不能吃我是不確定
但西給你想開餐廳的話
估計這輩子
下輩子...下下輩子......
都不可能的！！

不然
你拉BOSS和小庆來合作好了
massu和隊長絕對不行
他們大概只會做給自己吃吧 XD

此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ

未經允許　禁止轉載

翻譯:葉子

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ

bosodeia（葡萄牙語的早上好）

其之三十

8月14日

「現在，吾輩正乘著國際夜班火車從馬德里到里斯本
坐的是舒服的特等車箱 還有浴室的呢。
真是爽阿！
什麼？車票的錢還包含飯錢呢？
那麼，趕快去食堂車箱吧！」

哦，有短信

「現在父母回老家了
於是只能和狗狗留守了
太無聊了
於是，出去兜兜風，玩玩Billy's Boot Camp

但是還是很閑

雖然媽媽對我說‘去外面吃飯吧！！！！
千萬不要做飯哦，不要把廚房弄得一塌糊塗。’

但是，還是不想被人說做不到呢。

但是，最近上了[チュウーボーですよ]這個節目後，料理熱大發呢。

好，就做吧！！！！

然後好好洗一下，裝得像沒做一樣！！！！！

……這個就叫做完全犯罪……喵 -ˇ-

但是，平時不做的話還真的不好弄呢
去買東西的時候不知道買什麼
於是，把自己喜歡的東西通通放進籃子裏

推車使者，秋葵，黃瓜，納豆，萵苣，泡菜

厄，用這些能做菜嗎？
我該怎麼做呢？

就像某個廣告一樣，正是抽籤決定的關鍵時刻啊
對於料理不怎麼瞭解呢？

怎麼切番茄呢？
要先拿蒂嗎？

等等……

刷豬肉要煮多久呢？？ 
跟刷牛肉差不多吧

一個人，惡戰苦鬥

但是，還是做了一些菜呢
就是這個

左上方的是‘刷豬肉和推車使者沙拉’

右上是‘鰹魚刺身’

中間的是‘kousorizzoto’(菜名)

啊，已經達到開店水準了呢
味道也不錯
已經是廚師水準了
開店的話，料理名要改一下啊

【刷豬肉和赤車者使者沙拉，加番茄】啊
【鰹魚刺身，加蘿蔔絲】啊
中間的就叫【廚師樂園】



慘了，不是有點挑剔嘛！
加上去的東西雖然很普通
但是還是有這種感覺呢！
確實有點心血來潮～

要開店的話還是開misutoromigeppu
不，還是不行阿。

就是帶著這種心情吃完了飯
洗東西真煩呢
媽媽，不好意思了。回家後麻煩你洗一下吧～XD」


加藤成亮真是笨蛋一個呢！
但是，肚子反而越來越餓了呢
快去食堂車箱吧！



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">你個壞小孩<br />
自己弄出來的殘局不要留給媽媽啦！<br />
<br />
你的食物能不能吃我是不確定<br />
但西給你想開餐廳的話<br />
估計這輩子<br />
下輩子...下下輩子......<br />
都不可能的！！<br />
<br />
不然<br />
你拉BOSS和小庆來合作好了<br />
massu和隊長絕對不行<br />
他們大概只會做給自己吃吧 XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:葉子</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ<br />
<br />
bosodeia（葡萄牙語的早上好）<br />
<br />
其之三十<br />
<br />
8月14日<br />
<br />
「現在，吾輩正乘著國際夜班火車從馬德里到里斯本<br />
坐的是舒服的特等車箱 還有浴室的呢。<br />
真是爽阿！<br />
什麼？車票的錢還包含飯錢呢？<br />
那麼，趕快去食堂車箱吧！」<br />
<br />
哦，有短信<br />
<br />
「現在父母回老家了<br />
於是只能和狗狗留守了<br />
太無聊了<br />
於是，出去兜兜風，玩玩Billy's Boot Camp<br />
<br />
但是還是很閑<br />
<br />
雖然媽媽對我說‘去外面吃飯吧！！！！<br />
千萬不要做飯哦，不要把廚房弄得一塌糊塗。’<br />
<br />
但是，還是不想被人說做不到呢。<br />
<br />
但是，最近上了[チュウーボーですよ]這個節目後，料理熱大發呢。<br />
<br />
好，就做吧！！！！<br />
<br />
然後好好洗一下，裝得像沒做一樣！！！！！<br />
<br />
……這個就叫做完全犯罪……喵 -ˇ-<br />
<br />
但是，平時不做的話還真的不好弄呢<br />
去買東西的時候不知道買什麼<br />
於是，把自己喜歡的東西通通放進籃子裏<br />
<br />
推車使者，秋葵，黃瓜，納豆，萵苣，泡菜<br />
<br />
厄，用這些能做菜嗎？<br />
我該怎麼做呢？<br />
<br />
就像某個廣告一樣，正是抽籤決定的關鍵時刻啊<br />
對於料理不怎麼瞭解呢？<br />
<br />
怎麼切番茄呢？<br />
要先拿蒂嗎？<br />
<br />
等等……<br />
<br />
刷豬肉要煮多久呢？？ <br />
跟刷牛肉差不多吧<br />
<br />
一個人，惡戰苦鬥<br />
<br />
但是，還是做了一些菜呢<br />
就是這個<br />
<br />
左上方的是‘刷豬肉和推車使者沙拉’<br />
<br />
右上是‘鰹魚刺身’<br />
<br />
中間的是‘kousorizzoto’(菜名)<br />
<br />
啊，已經達到開店水準了呢<br />
味道也不錯<br />
已經是廚師水準了<br />
開店的話，料理名要改一下啊<br />
<br />
【刷豬肉和赤車者使者沙拉，加番茄】啊<br />
【鰹魚刺身，加蘿蔔絲】啊<br />
中間的就叫【廚師樂園】<br />
<br />
<img src="http://img513.imageshack.us/img513/5034/dsc07494zp0dz3.jpg"><br />
<br />
慘了，不是有點挑剔嘛！<br />
加上去的東西雖然很普通<br />
但是還是有這種感覺呢！<br />
確實有點心血來潮～<br />
<br />
要開店的話還是開misutoromigeppu<br />
不，還是不行阿。<br />
<br />
就是帶著這種心情吃完了飯<br />
洗東西真煩呢<br />
媽媽，不好意思了。回家後麻煩你洗一下吧～XD」<br />
<br />
<br />
加藤成亮真是笨蛋一個呢！<br />
但是，肚子反而越來越餓了呢<br />
快去食堂車箱吧！<br />
<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false"><br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3933849.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3933849.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 23:59:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給 &#039;&#039; 吾輩的日記(070811)</title>
	<description><![CDATA[
			可憐的西給
你也太好了吧
2個小時都等下去
是我的話  應該半個小時就走人了吧 ^^|||a

阿小庆你是跑哪去了???
不在服務區  你要人家怎麼聯繫你阿
一開始3點不行就別答應嘛～

好朋友也不能醬子阿...
小庆要好好請人家吃飯捏

此翻譯日記權屬N.B.J.

未經允許　禁止轉載

翻譯:葉子

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～(07.08.11)

bonnsowa(法語的晚上好)

其之三十八
8月11日

[ 從著名的比薩斜塔附近乘上火車啦: 
據說這裏是歐洲最美的海岸線呢
我戀戀不捨地望著車窗外的美景正向摩納哥前進
這裏聚集著全世界的紙知名人士哦
連吾輩都有些緊張了呢 ] 

阿，有短信

[ 8月10日
今天，我決定和小山去買折疊自行車

於是，兩人想去涉谷逛逛

在前天的短信中
小山：[ 明天4點左右集合行嗎? ]
加藤：[ 早一點行不行啊? ]
小山：[ 那麼就3點吧。但是我可能會遲到一會兒哦，到那時再聯繫吧 ]

8月10日
但是小山那傢伙到了3點還沒跟我聯繫
所以，我就主動跟他聯繫了

小山：[ 不好意思啊，會遲到一會兒 ]
果然還是沒辦法啊

肚子餓了，先去吃飯吧
去了經常光顧的麵店

在等麵上來的時間裏再度聯繫小山！！！！！！！！！

不會吧。不在服務區！?

小山應該會聯絡我吧

於是急急忙忙出了麵店

沒有消息
現在是3點45分

太無聊了
去書店轉轉吧

嘛，一開始就約好是4點的。到時候應該會來的吧

4點30分
散步

現在是5點
沒有任何聯絡

都2小時了
究竟在幹什麼啊

別想逃
我一定會讓他陪我買折疊自行車的 ]

加藤成亮真可憐啊
吾輩萬分同情
但是，也算是老相識了。這次就原諒他吧。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">可憐的西給<br />
你也太好了吧<br />
2個小時都等下去<br />
是我的話  應該半個小時就走人了吧 ^^|||a<br />
<br />
阿小庆你是跑哪去了???<br />
不在服務區  你要人家怎麼聯繫你阿<br />
一開始3點不行就別答應嘛～<br />
<br />
好朋友也不能醬子阿...<br />
小庆要好好請人家吃飯捏</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J.<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:葉子</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～(07.08.11)<br />
<br />
bonnsowa(法語的晚上好)<br />
<br />
其之三十八<br />
8月11日<br />
<br />
[ 從著名的比薩斜塔附近乘上火車啦: <br />
據說這裏是歐洲最美的海岸線呢<br />
我戀戀不捨地望著車窗外的美景正向摩納哥前進<br />
這裏聚集著全世界的紙知名人士哦<br />
連吾輩都有些緊張了呢 ] <br />
<br />
阿，有短信<br />
<br />
[ 8月10日<br />
今天，我決定和小山去買折疊自行車<br />
<br />
於是，兩人想去涉谷逛逛<br />
<br />
在前天的短信中<br />
小山：[ 明天4點左右集合行嗎? ]<br />
加藤：[ 早一點行不行啊? ]<br />
小山：[ 那麼就3點吧。但是我可能會遲到一會兒哦，到那時再聯繫吧 ]<br />
<br />
8月10日<br />
但是小山那傢伙到了3點還沒跟我聯繫<br />
所以，我就主動跟他聯繫了<br />
<br />
小山：[ 不好意思啊，會遲到一會兒 ]<br />
果然還是沒辦法啊<br />
<br />
肚子餓了，先去吃飯吧<br />
去了經常光顧的麵店<br />
<br />
在等麵上來的時間裏再度聯繫小山！！！！！！！！！<br />
<br />
不會吧。不在服務區！?<br />
<br />
小山應該會聯絡我吧<br />
<br />
於是急急忙忙出了麵店<br />
<br />
沒有消息<br />
現在是3點45分<br />
<br />
太無聊了<br />
去書店轉轉吧<br />
<br />
嘛，一開始就約好是4點的。到時候應該會來的吧<br />
<br />
4點30分<br />
散步<br />
<br />
現在是5點<br />
沒有任何聯絡<br />
<br />
都2小時了<br />
究竟在幹什麼啊<br />
<br />
別想逃<br />
我一定會讓他陪我買折疊自行車的 ]<br />
<br />
加藤成亮真可憐啊<br />
吾輩萬分同情<br />
但是，也算是老相識了。這次就原諒他吧。<br />
<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3913077.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3913077.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 23:59:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給 &#039;&#039; 吾輩的日記(070809)</title>
	<description><![CDATA[
			隊長你終於把債還清啦~
你究竟欠人家多久啦

西給在怕什麼呢~
是說 你作了啥虧心事
要被你家leader罵

嗯~
西給和PP的約會還真少見

此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ

未經允許　禁止轉載

翻譯:小拳頭

吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～(07.08.09)

Buongiorno（義大利語的你好）

其之三十七
8月9日

「來到了橫跨西西里島的義大利
參觀了羅馬的聖彼德堡大教堂
晚上一邊聽著義大利民歌　一邊品嘗正宗的PIZZA...好愜意啊~
看了山下智久的日記　之前好像久違地見到了MEMBER呐~發生了什麼嗎！?」

前不久去取材的時候久違地見到了MEMBER

MA　雖然一直都和小山在一起。
依然是熱鬧非凡的取材現場喲！

最先完成取材的是山下君

“辛苦了~”

我這麼說了之後　山下君卻對我說了預想之外的話。

“SHIGE啊~之後有空嗎！?”

誒！！！???

我“有空啊”

山“那麼結束之後和我聯絡~”
說完這個之後他就離開了。

誒~是什麼意思！?！? 

我心中的天使和惡魔開始交戰了。

天使“一定是約定好的烤肉喲！太好了呢！”
惡魔“那是不可能的吧！從最近的態度來看　一定是要對我進行說教吧！”

糟了呢~ 完全搞不清楚了

就在這交戰的期間　我今天的工作結束了。
戰戰兢兢地試著聯絡。

山“你在哪里?我現在就過去喔！”

會合了。

山“去XX吧！”

那裡既不是烤肉店也不是說教的房間　而是一家裝修得很不錯的店

~放心了

誒！?

只有我們兩個嗎！?　 
是的。兩個人面對面。

糟糕。超不安的。  
不會變得不愉快吧...

進入店裏。
聊天。

意外地非常HIGH
非常~開心！！
山下先生好有趣！！！

結果聊了很久。

當然是山下先生請客 
謝謝~ 

活該　我心中的惡魔！你幹麻要這麼想！！劈裏啪啦 XD


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">隊長你終於把債還清啦~<br />
你究竟欠人家多久啦<br />
<br />
西給在怕什麼呢~<br />
是說 你作了啥虧心事<br />
要被你家leader罵<br />
<br />
嗯~<br />
西給和PP的約會還真少見</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬Ｎ.Ｂ.Ｊ<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:小拳頭</font><br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ～(07.08.09)<br />
<br />
Buongiorno（義大利語的你好）<br />
<br />
其之三十七<br />
8月9日<br />
<br />
「來到了橫跨西西里島的義大利<br />
參觀了羅馬的聖彼德堡大教堂<br />
晚上一邊聽著義大利民歌　一邊品嘗正宗的PIZZA...好愜意啊~<br />
看了山下智久的日記　之前好像久違地見到了MEMBER呐~發生了什麼嗎！?」<br />
<br />
前不久去取材的時候久違地見到了MEMBER<br />
<br />
MA　雖然一直都和小山在一起。<br />
依然是熱鬧非凡的取材現場喲！<br />
<br />
最先完成取材的是山下君<br />
<br />
“辛苦了~”<br />
<br />
我這麼說了之後　山下君卻對我說了預想之外的話。<br />
<br />
“SHIGE啊~之後有空嗎！?”<br />
<br />
誒！！！???<br />
<br />
我“有空啊”<br />
<br />
山“那麼結束之後和我聯絡~”<br />
說完這個之後他就離開了。<br />
<br />
誒~是什麼意思！?！?<img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <br />
<br />
我心中的天使和惡魔開始交戰了。<br />
<br />
天使“一定是約定好的烤肉喲！太好了呢！”<br />
惡魔“那是不可能的吧！從最近的態度來看　一定是要對我進行說教吧！”<br />
<br />
糟了呢~ 完全搞不清楚了<br />
<br />
就在這交戰的期間　我今天的工作結束了。<br />
戰戰兢兢地試著聯絡。<br />
<br />
山“你在哪里?我現在就過去喔！”<br />
<br />
會合了。<br />
<br />
山“去XX吧！”<br />
<br />
那裡既不是烤肉店也不是說教的房間　而是一家裝修得很不錯的店<br />
<br />
~放心了<br />
<br />
誒！?<br />
<br />
只有我們兩個嗎！?　<img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <br />
是的。兩個人面對面。<br />
<br />
糟糕。超不安的。<img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <br />
不會變得不愉快吧...<br />
<br />
進入店裏。<br />
聊天。<br />
<br />
意外地非常HIGH<br />
非常~開心！！<br />
山下先生好有趣！！！<br />
<br />
結果聊了很久。<br />
<br />
當然是山下先生請客 <img src="http://img442.imageshack.us/img442/158/1128655291ej2.gif"><br />
謝謝~ <img src="http://img442.imageshack.us/img442/158/1128655291ej2.gif"><br />
<br />
活該　我心中的惡魔！你幹麻要這麼想！！劈裏啪啦 XD<br />
<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false"><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3897373.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3897373.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 22:24:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給&#039;&#039;吾輩的日記(070807)</title>
	<description><![CDATA[
			哈哈!
是挺丟臉的 
你們倆的名字出現在機場廣播還真是誇張壓!!!
是說...
其他旅客的眼神一定不是看到明星的興奮
而是遲到的怨恨吧~XD

此翻譯日記權屬N.B.J.

未經允許　禁止轉載

翻譯:小拳頭


吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ~(07.08.07)

Καλημέρα （希臘語的早上好）

其之貳拾六

8月7日

到達希臘，吾輩在費洛帕普山丘上遠遠眺望著雅典衛城的巴台農神廟
景色實在美得令人窒息哪~

說起來，加藤成亮從沖繩回來了吧！?

啊~郵件來了

「我回來啦~！！！
很開心喲～沖繩
3日2夜的旅行充實得滿滿的
雖然漫無計畫，但卻是個100分滿分的旅行
最後一天還早上到海邊游泳...

啊~！！！

回過神來都這個時間了！！！！
因此馬上坐著租來的車飛奔到機場

把出租的車還掉，買了票，沒什麼時間了但還是買了點土產，然後去過那金屬反應的關卡…

正好剛通過在重新戴皮帶的時候。

機場的廣播。

『小山慶一郎先生、加藤成亮先生、您所搭乘的班機即將起飛。請儘快登機。』


2人『慘了！！！』


我一手按著還沒系好的皮帶一邊向登機口狂奔
這次旅行中跑得最多的瞬間。

就算是NEWS的小山和SHIGE又怎麼樣？

就算是真名又怎麼樣？

才不會在意周圍那些眼光！！！！


...


呼~

總算是趕上了...

呃~~  

乘客們的眼光好刺人       

真的非常抱歉讓你們等這麼久               

MA~也可以說能將這時間用得一分不差也可以說是充實充實
好想再去哪~」

真是個讓人擔心的傢伙，當初去夏威夷的時候也差點回不來了的說...要是連去沖繩都回不來的話那這學習能力完全是零了。
MA~能平安回來就比什麼都好了！

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#3399ff">哈哈!<br />
是挺丟臉的 <br />
你們倆的名字出現在機場廣播還真是誇張壓!!!<br />
是說...<br />
其他旅客的眼神一定不是看到明星的興奮<br />
而是遲到的怨恨吧~XD</font><br />
<br />
<font color="#ff0000">此翻譯日記權屬N.B.J.<br />
<br />
未經允許　禁止轉載<br />
<br />
翻譯:小拳頭</font><br />
<br />
<br />
吾輩はシゲである～世界の國よりコンニチハ~(07.08.07)<br />
<br />
Καλημέρα （希臘語的早上好）<br />
<br />
其之貳拾六<br />
<br />
8月7日<br />
<br />
到達希臘，吾輩在費洛帕普山丘上遠遠眺望著雅典衛城的巴台農神廟<br />
景色實在美得令人窒息哪~<br />
<br />
說起來，加藤成亮從沖繩回來了吧！?<br />
<br />
啊~郵件來了<br />
<br />
「我回來啦~！！！<br />
很開心喲～沖繩<br />
3日2夜的旅行充實得滿滿的<br />
雖然漫無計畫，但卻是個100分滿分的旅行<br />
最後一天還早上到海邊游泳...<br />
<br />
啊~！！！<br />
<br />
回過神來都這個時間了！！！！<br />
因此馬上坐著租來的車飛奔到機場<br />
<br />
把出租的車還掉，買了票，沒什麼時間了但還是買了點土產，然後去過那金屬反應的關卡…<br />
<br />
正好剛通過在重新戴皮帶的時候。<br />
<br />
機場的廣播。<br />
<br />
『小山慶一郎先生、加藤成亮先生、您所搭乘的班機即將起飛。請儘快登機。』<br />
<br />
<br />
2人『慘了！！！』<br />
<br />
<br />
我一手按著還沒系好的皮帶一邊向登機口狂奔<br />
這次旅行中跑得最多的瞬間。<br />
<br />
就算是NEWS的小山和SHIGE又怎麼樣？<br />
<br />
就算是真名又怎麼樣？<br />
<br />
才不會在意周圍那些眼光！！！！<br />
<br />
<br />
...<br />
<br />
<br />
呼~<br />
<br />
總算是趕上了...<br />
<br />
呃~~ <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <br />
<br />
乘客們的眼光好刺人 <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif">    <br />
<br />
真的非常抱歉讓你們等這麼久<img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif"> <img src="http://img238.imageshack.us/img238/4240/38786655dh2.gif">         <br />
<br />
MA~也可以說能將這時間用得一分不差也可以說是充實充實<br />
好想再去哪~」<br />
<br />
真是個讓人擔心的傢伙，當初去夏威夷的時候也差點回不來了的說...要是連去沖繩都回不來的話那這學習能力完全是零了。<br />
MA~能平安回來就比什麼都好了！<br />
<body oncontextmenu="window.event.returnValue=false">
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3889991.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3889991.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 23:59:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♠ 西給&#039;&#039;吾輩的日記(070731)</title>
	<description><![CDATA[
			本來在路上看到明星
也會直接推翻"我看到了XXX!"而變成"今天我看到了很像XXX的人唷!"吧... 
另一方面來說
沒認出來也冼下很多麻煩不是?

西給 原諒人家吧~
還有 烤的補好是自己的問題吧XD

今天談談去大學時電車裡的事
我啊！因為考試前所以很拼命的在唸書
然後不知從哪站上來了很現代風的女孩，和皮膚很白的女子大學風的女孩
還有感覺是這女孩的媽媽的人乘上了電車
總有種很不可思議的三人組合呀!的看了一眼
沒料到我的視線和那媽媽的眼光撞上

然後啊那媽媽看著我說道「Ha!!!」，露出ㄧ副很驚訝的表情

我心裡想「糟了！大概曝光了呀！ 
這啊一定是看了爸爸和女兒,認識了健太前輩的pattern! 
怎麼辦呀！」

然後那媽媽和年輕的兩人講了這話的感覺

結果現代風的女孩很大聲的說道
「絕對不是唷！我知道唷！我很知道唷！」
誒！？！？！？！？ 

是誰呀！！！！！ 
你知道甚麼呀！！！！ 
知道甚麼呀！Ｋｏ－Ｒａａａａａ

她又說啦「是說啊完全不像耶」

誒？不像唷        
當然啊是本人嘛！！！ 
同一人物被說成長得不像
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#66ffff">本來在路上看到明星<br />
也會直接推翻"我看到了XXX!"而變成"今天我看到了很像XXX的人唷!"吧... <img src="http://img262.imageshack.us/img262/1777/onyo7.gif"><br />
另一方面來說<br />
沒認出來也冼下很多麻煩不是?<br />
<br />
西給 原諒人家吧~<br />
還有 烤的補好是自己的問題吧XD</font><br />
<br />
今天談談去大學時電車裡的事<br />
我啊！因為考試前所以很拼命的在唸書<br />
然後不知從哪站上來了很現代風的女孩，和皮膚很白的女子大學風的女孩<br />
還有感覺是這女孩的媽媽的人乘上了電車<br />
總有種很不可思議的三人組合呀!的看了一眼<br />
沒料到我的視線和那媽媽的眼光撞上<br />
<br />
然後啊那媽媽看著我說道「Ha!!!」，露出ㄧ副很驚訝的表情<br />
<br />
我心裡想「糟了！大概曝光了呀！ <br />
這啊一定是看了爸爸和女兒,認識了健太前輩的pattern! <br />
怎麼辦呀！」<br />
<br />
然後那媽媽和年輕的兩人講了這話的感覺<br />
<br />
結果現代風的女孩很大聲的說道<br />
「絕對不是唷！我知道唷！我很知道唷！」<br />
誒！？！？！？！？ <br />
<br />
是誰呀！！！！！ <br />
你知道甚麼呀！！！！ <br />
知道甚麼呀！Ｋｏ－Ｒａａａａａ<br />
<br />
她又說啦「是說啊完全不像耶」<br />
<br />
誒？不像唷        <br />
當然啊是本人嘛！！！ <br />
同一人物被說成長得不像
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3845515.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3845515.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 18:12:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>NewSmile最近有沒有喜怒哀樂-西給篇</title>
	<description><![CDATA[
			MASSU生日快樂21歲也要多多吃飯呢 !

喜怒哀樂嗎。 
雖然我每一個都充分感受到了，但是今天就來寫一下怒吧。 
前不久到附近的超市去買東西。 
買了生活用品之類的很多很多東西喲。 
然後在結帳的時候。 

很顯然擔任收銀員的是一個新進來打工的高中生模樣的小孩。 
所有的商品都照過了，在付錢的時候想要收據， 
於是就對他說：請給我收據。 
然後被他問到"名字是？" 
所以說了”加藤。常有的姓。” 
「接著呢。 寫了加之後… 很潦草地寫了"藤"… 

... 

阿？ 
迷茫了？ 難道是不會寫"藤" ？ 
不會寫在日本排名第8多的姓氏？ 
我都說了是常有的姓還不會寫？ 
常有的不就是一般的意思嗎… 

但是緊接著，那個孩子什麼都沒說就把筆和紙遞給了我。 
這樣情況下總該說些什麼吧但是我馬上就要20歲了。 
控制住自己的情緒，寫下了大且清楚的「藤」。 

然後那個孩子在收據上寫了新認識的「藤」字。 
然後把收據給了我。什麼都沒說。 
應該說些什麼吧寫了看上去非常沒有平衡感的「加藤」兩個字。 

有種說不出的屈辱感。 
這難道是我不好嗎… 

以上是最近的怒。 


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color=" #990066 ">MASSU生日快樂21歲也要多多吃飯呢 !<br />
<br />
喜怒哀樂嗎。 <br />
雖然我每一個都充分感受到了，但是今天就來寫一下怒吧。 <br />
前不久到附近的超市去買東西。 <br />
買了生活用品之類的很多很多東西喲。 <br />
然後在結帳的時候。 <br />
<br />
很顯然擔任收銀員的是一個新進來打工的高中生模樣的小孩。 <br />
所有的商品都照過了，在付錢的時候想要收據， <br />
於是就對他說：請給我收據。 <br />
然後被他問到"名字是？" <br />
所以說了”加藤。常有的姓。” <br />
「接著呢。 寫了加之後… 很潦草地寫了"藤"… <br />
<br />
... <br />
<br />
阿？ <br />
迷茫了？ 難道是不會寫"藤" ？ <br />
不會寫在日本排名第8多的姓氏？ <br />
我都說了是常有的姓還不會寫？ <br />
常有的不就是一般的意思嗎… <br />
<br />
但是緊接著，那個孩子什麼都沒說就把筆和紙遞給了我。 <br />
這樣情況下總該說些什麼吧但是我馬上就要20歲了。 <br />
控制住自己的情緒，寫下了大且清楚的「藤」。 <br />
<br />
然後那個孩子在收據上寫了新認識的「藤」字。 <br />
然後把收據給了我。什麼都沒說。 <br />
應該說些什麼吧寫了看上去非常沒有平衡感的「加藤」兩個字。 <br />
<br />
有種說不出的屈辱感。 <br />
這難道是我不好嗎… <br />
<br />
以上是最近的怒。</font> <br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3604115.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3604115.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/illusion_26/archives/3604115.html</guid>
	<category>西給 - 吾輩的日記</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 11:24:57 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>