[NewS] 歌詞 - バンビーナ
超SHOCK的歌詞
這是成年宣言麼...
バンビーナ
作詞:松村龍二
作曲・編曲:Shusui、Martin Ankelius、Henrik Andersson-Tervald
PS.Bambina是義大利語中的"girl"的意思
日文
濡れた唇 乱れた吐息溢れる
焦らさないで 我慢できないから
(Yeah Yeah Yeah)
指輪の傷痕見ないから 何を思うの
あいつなんて 忘れさせてあげるよ
慰めてって 君が求めるなら
夜が明けるまで 抱きしめる
バンビーナ 裸のままで
バンビーナ もっと感じて
Like or Love
その答えを聞かせて
体重ねるたびに ビリリ駆け抜けるから
見せてよ 君のすべて欲しいよ
寂しい 傷だらけのバンビーナ
夢から覚めても 決して消えない温もり
目蓋の裏 思い浮かぶ 腰つき
淫らに
今夜も ほら 君が求めるから
夜が明けるまで 放さない
バンビーナ 素顔のままで
バンビーナ 嘘つかないで
Real or Fake
その答えを聞かせて
心火傷みたいに ヒリリ焦がしてるから
おいでよ 僕をすべてあげるよ
中文
濕潤的唇 不停喘息的呼吸聲
不要再誘惑我 因為我已無法再忍耐
(Yeah Yeah Yeah)
我會讓你忘記那個他
會撫慰你 只要你想要
直到天明 我都會抱著你
Bambina 赤裸裸地
Bambina 感受更多點
Like or Love
每當合為一體 穿透後渾身酥麻
讓我看吧 我想要你的全部
遍體鱗傷 寂寞的Bambina
即使從夢境醒來 余溫也決不會逝去
閉上眼 浮現起的 都是你律動的腰枝
淫亂地
你看 今晚也是你在索取
直到天明 我都不會放手
Bambina 坦誠地
Bambina 毫無謊言的
Real or Fake
告訴我你的答案
我的心 像灼傷般地火熱難熬
過來吧 我會給你我的全部
Posted by s60131s at
樂多Roodo! │22:10
│
回應(10)
│
歌詞
阿阿阿阿阿~
SHOCK ME囧
這是什麼歌詞阿!!!!
是說我有看到戒指可是中翻沒有
是不是漏掉了呢?
謝謝你的歌詞啊~~
可是中文翻譯的部份好像少了幾句似的
總之非常感謝你的日文歌詞~~
果真是成人宣言啊~ ^^
但是我喜歡(笑)
真是引人遐想的歌詞阿XD
但我似乎頗愛的?! ( 又是色心 ! )
總之感謝分享:D 不知道可不可以轉載?
這什麼鬼啊!!!???=口=|||
我完全不想看見孩子們唱這種歌啊(臉黑掉)
手越同學唱的是"淫亂地"那句
我一整個囧掉
我不依我不依啊(淚奔)
手越你不要壞掉!!
快變回活潑可愛的小男孩吧!!=口=|||
看了中文翻譯.瞬間覺得很熱...
據說,
日文的翻譯極為深澳.
這詞.....
感覺真強大....(汗)
天啊= =
整個跳太大了巴。。
從Weeeek跳到淫亂地。。。(默)
小手Q口Q 就算你成年了。
也不要這樣啊啊啊~~
不過話說在裡面呻吟的很性感(羞_
不~~~~我不要啦
孩子們我喜歡你們
但是不要挑戰我的極限!!!
裡面的呻吟的確是很性感......(羞炸)
我還在奇怪說怎麼都沒有手小越的單獨句,
原來,手越同學真的成為當團〝歌姬〞了嗎?(炸)
小手他的部分除了除了那句非常影人遐想之『淫亂的』
以外,有他合音的獨句詞也都蠻SHOCK的///"
更不用說一開始就聽到的手越式喘息了......
配合歌詞看完一整個掩面羞死嗄~~(奔)
就算你們全都滿20了,也要設想一下歌迷會不會失血過多嗄~(鼻X死)