2008年10月24日
灑狗血
本主題和某鯊龍的作品無關XD
我們似乎常把一部作品裡面,
各角色太過激情慷慨的情緒表現稱為灑狗血
……為什麼會用這個詞啊?

「古以狗血灑在東西上以去不祥。比喻把人罵得很兇。如:『老闆發火,將他罵得狗血淋頭。』」
——《教育部國語辭典》
不但沒解釋到,就連這個解釋本身都聯想不起來,為什麼罵得很兇和去不祥有關係?
「灑狗血,這個詞來自梨園行,就是講演員表演時不講分寸,亂賣,造作,以致於做派失卻了本真實在。」
——《百度百科》
雖然不是很想用對岸的東西,不過好歹比較接近原意了
「灑狗血,古時據說可以用來辟邪:以狗血灑於變成人形的妖物身上,使之現出原形。延伸到梨園行,那意思是指演員在表演時不講究分寸,造作誇張,去賣力迎合“欣賞水平較低的觀衆趣味”」
——《(到處抄來抄去,實在不知道誰是原典)》
總算大概知道了……
重點地說就是「誇張」地表達情感吧。
所以,漫畫灑狗血也是理所當然的(誤很大XD)
反正漫畫族群本來就是水平低(你幹嘛自暴自棄啊XDDD)
我們似乎常把一部作品裡面,
各角色太過激情慷慨的情緒表現稱為灑狗血
……為什麼會用這個詞啊?

「古以狗血灑在東西上以去不祥。比喻把人罵得很兇。如:『老闆發火,將他罵得狗血淋頭。』」
——《教育部國語辭典》
不但沒解釋到,就連這個解釋本身都聯想不起來,為什麼罵得很兇和去不祥有關係?
「灑狗血,這個詞來自梨園行,就是講演員表演時不講分寸,亂賣,造作,以致於做派失卻了本真實在。」
——《百度百科》
雖然不是很想用對岸的東西,不過好歹比較接近原意了
「灑狗血,古時據說可以用來辟邪:以狗血灑於變成人形的妖物身上,使之現出原形。延伸到梨園行,那意思是指演員在表演時不講究分寸,造作誇張,去賣力迎合“欣賞水平較低的觀衆趣味”」
——《(到處抄來抄去,實在不知道誰是原典)》
總算大概知道了……
重點地說就是「誇張」地表達情感吧。
所以,漫畫灑狗血也是理所當然的(誤很大XD)
反正漫畫族群本來就是水平低(你幹嘛自暴自棄啊XDDD)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7436211
回應文章 
Posted by 原爆青年
at 2008年10月24日 22:26
> 原爆青年
請打開九點半檔花系列單元劇(等等這過期很大)
或任一新聞頻道社會新聞時段隨時汲取:p
Posted by 東
at 2008年10月26日 00:16
我以為"灑狗血"是有點像電視劇裡頭的道士作法左手拿著"一碗狗血"右手拿著木劍 嘴裡喃喃自語
突然大喝一聲 拿起狗血咕嚕咕嚕往嘴裡灌了幾口後
又突然朝某人方向將嘴裡的狗血狂噴過去....
這樣才有"灑狗血"的fu吧 我認為.
Posted by K.K.
at 2008年10月26日 18:43

(舉手)請問請問
”九點半檔花系列單元劇”到底是什麼???
五月花?(那好像是衛生紙llllb)
Posted by 花啦啦
at 2008年10月27日 20:59
> K.K.
我以為狗血是直接灑的
米酒才是用噴的……
(有沒有專業人士解說一下啊XD)
--
但是道士作法和戲劇被形容狗血有什麼關係……
> 花啦啦
好像有點歷史的用詞(汗)
當年九點半檔由於播放時間值家庭主婦和大部分成員忙完一天的閒暇
所以經常選用以適合闔家欣賞(?)的親情愛情老梗題材
演員與劇本無所不用其極賺人熱淚,
讓人懷疑製作單位與衛生紙廠商有勾結(大誤)
比較正經的解釋:
http://tw.myblog.yahoo.com/may07111/article?mid=198
Posted by 東
at 2008年10月28日 01:27

@口@lllllllllllllllb
....謝謝
原來顧小春來自花系列啊@@!
Posted by 花啦啦
at 2008年11月1日 21:12
> 花啦啦
哈哈,
真要講起演員我就不清楚了
不過那個詞感覺其實已經變成共通詞彙了說……
Posted by 東
at 2008年11月2日 22:46