2006年10月15日

讀《華氏451》&《科學人雜誌-多樣性台灣特刊》

0010328218.jpg
首先……最近終於有機會讀完雷.布萊伯利的《華氏451》這本著名小說。看完後,想想自己似乎多少也開始有點像書中主角所描述的眾人,沉迷在與電視牆間的互動,感到有點擔心……雖然我花最多時間的其實是電腦網路而不是電視,程度上也沒有像故事人物般嚴重,但是自己許多時候其實是很懶得思考的,很多事只用直覺去應變,對週遭的某些現象也以頗為輕忽麻木的態度對待……

總之希望取個平衡,不要渾渾噩噩也不要憂國憂民到傷害心理健康吧XD。但是其實看這本書的時候,所出現最大的煩惱其實不是這個,而是因為我一開始就預設它是本「科幻小說」,所以沒多久就發現……

艾西莫夫大師,我還是懷念你的白話文啊!XDDD

布萊伯利的這本小說,(在此先假設譯者翻譯很完美)雖然還不到文謅謅,但是描寫一些場景或狀態時會寫得很……文學(喵的我不會形容啦XD),對文學素養有如沙漠般貧乏的在下而言,有如好端端喝著奶茶卻突然吸到珍珠一樣,結果原來的吸管不能用還要換的感覺(這哪門子的比喻),嗚嗚~

當然看是看完了。書中對未來的假想,讓我有種好萊塢科幻電影中描述充滿犯罪的危險城市的感覺……儘管是站在控制和放任的兩個端點,不過都是自己「一點都不想住在那裡」,以黑暗渾沌為基色的所在。

嗯,不知道什麼時候有機會看看電影版呢?


這本的封面很特別,雖然圖片看不出來,但是拿實體書在手裡就會發現,是上了「Taiwan」字樣的亮膜,其中的台灣地圖化為字母「i」的身體。多樣性……這個名詞的重要性其實早就知道了,書中則從地科、生物、人文等許多方面,具體地闡述台灣這個小小的島嶼所具有的驚人多樣面貌。

在[地科篇]的部分所刊載的,諸如板塊交界的地理位置、層巒疊翠的高山倒等特性其實與原先所知的差不多;而談到[生物篇]方面,也回想起曾聽說過許多生物在台灣發現特有種、或種類格外豐富的事蹟,從這本書中讀到部分例證;但相對來說都沒有[人文篇]那麼令我大開眼界……例如我雖然知道台灣的南島語族分歧性最明顯,程度直令許多語言學者認為是其發源地,但是諸如「詞序」「數詞系統」上居然能夠有那麼大的出入,直超出自己的想像……

換個部分談起,不同時期的移民所導致「人種」上的差異,及其混血的結果或許比較引人關心。當然這本書裡面是採取比較正面樂觀的態度去看到這些差異性,及其跟隨而來的多元性,然而令自己擔心的是,會不會多元性的善果還沒嚐到,結果我們自己已經被惡果所毀了?當然以目前狀況而言,諸如宗教、生活型態上,住在台灣的人的確已經擁有很大的包容力,但是光是省籍一項所挑起的戰火,就已經被多少有心人士所利用,只能說事在人為,當走過以往不容許異己出現的威權時代之後,我們是不是有智慧去包容不同的存在,進而納為己用,而不是反過來變成一盤散沙……

嗯,超出思考負荷,先這樣吧XD

延伸思考到一件事,當一個國家擁有好幾個文化發源地的時候,它能夠很理直氣壯地自居為其代表人嗎?這顯然是有問題的,例如目前的中華民國政府,所管轄的台灣正好是南島語族的發源(雖然不是完全定論,姑且先假設是),就可以理所當然以這些原住民為觀光產業的招牌嗎?西藏如今在中國的疆界內,所以西藏文化就變成「淵遠廣博」的中華文化的一部分嗎?

或許我講的不夠清楚,不過一想到以前常聽到「OO國為XX文化的發祥地」這種話,總覺得多少程度上是在吃人家豆腐,講難聽點就是在(--bi--)(抱歉這裡不能出現難聽的字眼XD),國家者政治實體也,換個條約界線就可以搬來搬去,過個幾十年可能連個屁都不剩,然而文化則是歷久彌新,影響深遠血派相傳,具有個性的存在。好嘛,就算說XX文化的傳人認同OO國,還和其他文化彼此真的在此成為大鎔爐,那麼重點變成你有沒有好好照顧人家?還是以強勢力量入侵才叫做文化交流,那可真是光輝燦爛。

抱歉一到深夜我就會變胡言亂語,還是快去睡好了……


Posted by ikaridon at 樂多Roodo! │02:45 │回應(0)引用(0)讀書+資料
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2300586