2009年06月27日

《班傑明的奇幻旅程》


只能說新雨真的爛到深處無怨尤。

校對不提,

翻譯也實在讓人搖頭。

勘到22頁,你就知道我有多無力了。

(僅供參考)

(勘到22頁。)
1.p7,line 7 & p19,line 5 →其它(X) 其他(O)
2.p9,line 18&22 & p10,line 6 & p13,last 3rd line & p20,line 3&7 →英哩(X) 英里(O)
3.p11,line 17→合音(X) 和音(O)
4.p12,line 7→茫然目炫(X) 茫然目眩(O)
5.p16,line 8→墾植(X) 墾殖(O)
6.p17,line 4→別無它意(X) 別無他意(O)
7.p21,line 14→併坐(X) 並坐(O)

Posted by iiverson649 at 樂多Roodo! │13:07 │回應(0)引用(0)
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9318827