February 15,2006
Né ici by Doc Gynéco

此地出生
巴黎郊區青年的苦悶之歌
Là-bas il fait chaud on boit l'eau du coco
在那邊天氣很熱 人們喝著椰子水
Sous les cocotiers les filles sont dorées
椰子樹下有著古銅色肌膚的女孩子們
Les maillots mouillés et les bondes à bomber
溼透泳衣下 顯現出曼妙的身材
Ça sent le colombo les plats épicés
就像colombo香料一樣 給人火辣辣的感覺
Y a du zouk à fond des fruits de la passion
那裡成天播放zouk音樂不停和有百香果
Frankie Vincent est le saint patron
Frankie Vincent是大家神聖音樂導師
On coupe la canne pour en prendre le sucre
人們砍甘蔗 做成糖
Mélanger citron vert et rhum Tois Rivières
混和著檸檬和烈酒一塊喝
Boulogne ou Lavoli et oui c'est clair
是的 在Boulogne 或 Lavoli 生活就是這麼簡單
Clair comme l'eau comme l'eau de la mer
像水 就像海水一樣清澈
J'y vais quand c'est gratuit congés bonifiés
當我有空的時候 我就去那邊
Dis moi Timal est ce que tu connais
告訴我 你所知道的Timal
Suis moi dans les hauteurs de la Soufrière
跟我來到火山的頂端
Je suis le guide touristique qui t'emmène en Basse Terre
我是你Basse Terre的觀光導遊
On tape une pointe pour aller à la pointe
我們很快地來到頂峰
Fais du frotter-frotter et les gens qui s'éreintent
做著愛做的事
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
C'est le deuxième couplet j'espère qu'on va cliper
現在我們來到第二段歌曲裡
Tu pourras voir la tristesse de mon quartier
你將發現我住的地方是多麼悲慘
Ici tout est gris ça s'appelle Paris
這裡全部的東西都是灰色的 她的名字叫巴黎
Les rues sont mortes les filles décolorées
街道就像死了一樣 到處都是染著金髮的無趣女孩
Pour rester bronzées elles brûlent sous UV
為了保持肌膚的古銅色 每個都跑去照人工日光
Toujours fâchée la fille de la ville
Est agressive comme un flic en civil
城市女孩的總是為了小事計較
像便衣警察一樣 好鬥挑釁
Il y a comme une odeur de gaz sur les Champs Elysées
香舍里榭大道總是有一股瓦斯味
Et les bombes pètent dans le RER
郊區火車隨時都有炸彈爆炸的可能
Ma mère est fatiguée je la laisse respirer
我媽活得很累 我讓她喘口氣
Je vis de mon côté et tente de subsister
我自己生活 努力維持最低限制
Arrête de râper me crie-t-elle toute la journée
她整天對我尖叫 要我關上音樂
Ce n'est pas sérieux trouve un métier
說我吊兒啷噹 不好好找工作
Fumer ça donne faim je suis Arsène Lupin
大麻吸太多 也是會餓的 這時我就是亞森羅蘋
Je tape AED même sans les mains
就算不伸手要錢 我也不會餓死
Sur mon canapé on est moins serrés
躺到我的沙發上我才能放鬆
C'est sûr certains se sont fait soul'ver
當然 今天又被警察搜到
Je pense aux novices et n'oublie pas mes complices
我想著那些新人和不要忘記我的夥伴也一樣
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
J'veux porter des shorts de toute ma vie
我真想每天穿著短褲無所事事過一生
Avec mon escorte quitter Paris
帶著我的保鑣離開巴黎
Manger du poisson grillé sur la plage du Gosier
在Gosier 海灘上吃著烤魚
Et prendre des bains de mer avec le ministère
跟大人物們在海裡游泳
Mais je me suis noyé je ne sais pas nager
但....我溺水 因為我不會游泳
Les rues sont profondes et mènent toutes au boulevard Ney
深深的街道總是通向Ney大道
Comment s'en sortir pour la fille du quartier
這邊的女孩在想如何可以出人頭地
Elle croit que pour percer il faut se faire trouer
她們認為多穿一些鼻環 耳洞的東西是有用的
Certains jouent au foot et veulent devenir pros
有一些人想玩踢足球 有朝一日可以成為足球明星
D'autres dealent et rêvent de kilos
其他的人就賣賣毒品 夢想得到更多的毒品
Les seringues mortes se ramassent à la pelle
注射完毒品的試筒 滿地都是
Sur les trottoirs de la rue La Chapelle
在叫"小教堂路"的人行道上
On protège nos fils de tout ce vice
是我們的"保護轄區"
Dans les cours d'école on ne sniffe plus de colle
在學校,我們老早不吸強力膠了
Drogue et alcool ont pris le monopole
現在獨霸天下的是"小藥丸"和私酒
Ma vie n'est pas simple elle n'est pas funky
我的生活不單純 也不怎麼驚世駭俗
Moi je suis né ici et mon enfant aussi
我就是生在這個方 我的孩子也是
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
在那邊天氣很熱 人們喝著椰子水
Sous les cocotiers les filles sont dorées
椰子樹下有著古銅色肌膚的女孩子們
Les maillots mouillés et les bondes à bomber
溼透泳衣下 顯現出曼妙的身材
Ça sent le colombo les plats épicés
就像colombo香料一樣 給人火辣辣的感覺
Y a du zouk à fond des fruits de la passion
那裡成天播放zouk音樂不停和有百香果
Frankie Vincent est le saint patron
Frankie Vincent是大家神聖音樂導師
On coupe la canne pour en prendre le sucre
人們砍甘蔗 做成糖
Mélanger citron vert et rhum Tois Rivières
混和著檸檬和烈酒一塊喝
Boulogne ou Lavoli et oui c'est clair
是的 在Boulogne 或 Lavoli 生活就是這麼簡單
Clair comme l'eau comme l'eau de la mer
像水 就像海水一樣清澈
J'y vais quand c'est gratuit congés bonifiés
當我有空的時候 我就去那邊
Dis moi Timal est ce que tu connais
告訴我 你所知道的Timal
Suis moi dans les hauteurs de la Soufrière
跟我來到火山的頂端
Je suis le guide touristique qui t'emmène en Basse Terre
我是你Basse Terre的觀光導遊
On tape une pointe pour aller à la pointe
我們很快地來到頂峰
Fais du frotter-frotter et les gens qui s'éreintent
做著愛做的事
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
C'est le deuxième couplet j'espère qu'on va cliper
現在我們來到第二段歌曲裡
Tu pourras voir la tristesse de mon quartier
你將發現我住的地方是多麼悲慘
Ici tout est gris ça s'appelle Paris
這裡全部的東西都是灰色的 她的名字叫巴黎
Les rues sont mortes les filles décolorées
街道就像死了一樣 到處都是染著金髮的無趣女孩
Pour rester bronzées elles brûlent sous UV
為了保持肌膚的古銅色 每個都跑去照人工日光
Toujours fâchée la fille de la ville
Est agressive comme un flic en civil
城市女孩的總是為了小事計較
像便衣警察一樣 好鬥挑釁
Il y a comme une odeur de gaz sur les Champs Elysées
香舍里榭大道總是有一股瓦斯味
Et les bombes pètent dans le RER
郊區火車隨時都有炸彈爆炸的可能
Ma mère est fatiguée je la laisse respirer
我媽活得很累 我讓她喘口氣
Je vis de mon côté et tente de subsister
我自己生活 努力維持最低限制
Arrête de râper me crie-t-elle toute la journée
她整天對我尖叫 要我關上音樂
Ce n'est pas sérieux trouve un métier
說我吊兒啷噹 不好好找工作
Fumer ça donne faim je suis Arsène Lupin
大麻吸太多 也是會餓的 這時我就是亞森羅蘋
Je tape AED même sans les mains
就算不伸手要錢 我也不會餓死
Sur mon canapé on est moins serrés
躺到我的沙發上我才能放鬆
C'est sûr certains se sont fait soul'ver
當然 今天又被警察搜到
Je pense aux novices et n'oublie pas mes complices
我想著那些新人和不要忘記我的夥伴也一樣
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
J'veux porter des shorts de toute ma vie
我真想每天穿著短褲無所事事過一生
Avec mon escorte quitter Paris
帶著我的保鑣離開巴黎
Manger du poisson grillé sur la plage du Gosier
在Gosier 海灘上吃著烤魚
Et prendre des bains de mer avec le ministère
跟大人物們在海裡游泳
Mais je me suis noyé je ne sais pas nager
但....我溺水 因為我不會游泳
Les rues sont profondes et mènent toutes au boulevard Ney
深深的街道總是通向Ney大道
Comment s'en sortir pour la fille du quartier
這邊的女孩在想如何可以出人頭地
Elle croit que pour percer il faut se faire trouer
她們認為多穿一些鼻環 耳洞的東西是有用的
Certains jouent au foot et veulent devenir pros
有一些人想玩踢足球 有朝一日可以成為足球明星
D'autres dealent et rêvent de kilos
其他的人就賣賣毒品 夢想得到更多的毒品
Les seringues mortes se ramassent à la pelle
注射完毒品的試筒 滿地都是
Sur les trottoirs de la rue La Chapelle
在叫"小教堂路"的人行道上
On protège nos fils de tout ce vice
是我們的"保護轄區"
Dans les cours d'école on ne sniffe plus de colle
在學校,我們老早不吸強力膠了
Drogue et alcool ont pris le monopole
現在獨霸天下的是"小藥丸"和私酒
Ma vie n'est pas simple elle n'est pas funky
我的生活不單純 也不怎麼驚世駭俗
Moi je suis né ici et mon enfant aussi
我就是生在這個方 我的孩子也是
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
Ma mère est née là bas
我媽媽生在那裡
Mon père est né là bas
我爸爸生在那裡
Moi je suis né ici
我卻生在這裡
Dans la misère et les cris
在悲慘與尖叫中出生
回應文章 
很心酸的歌吶...
不知道旋律是怎樣?
不知道旋律是怎樣?
Posted by 丸小林
at March 10,2006 12:40