<< Manhattan - Kaboul 曼哈頓-喀布爾 by Renaud et Axelle red | 回blog首頁 |
It's five o'clock by Demis Roussos (Aphrodite's Child) >>
January 15,2006
La maladie d'amour by Michel Sardou

愛情,這種東西。
(直譯:愛,這種病)
Elle court, elle court,
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
愛,讓人們歌詠,讓世界更寬廣
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
愛,讓人終其一生傷痛
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
愛,讓女人哭泣,在陰暗角落裡情緒崩潰
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.
等你傷癒,其實更痛,那是一種無形的傷
Elle court, elle court,
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
愛,悄悄地在教室的角落發生
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
那個迷人無邪的英文老師
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
愛,在街上讓陌生人擦出火花
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.
那飄在空中、令人難忘的絲絲香味
Elle court, elle court,
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle court, elle court,
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
愛,讓人們歌詠,讓世界更寬廣
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
愛,讓人終其一生傷痛
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
愛,讓人們歌詠,讓世界更寬廣
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
愛,讓人終其一生傷痛
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
愛,讓女人哭泣,在陰暗角落裡情緒崩潰
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.
等你傷癒,其實更痛,那是一種無形的傷
Elle court, elle court,
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
愛,悄悄地在教室的角落發生
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
那個迷人無邪的英文老師
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
愛,在街上讓陌生人擦出火花
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.
那飄在空中、令人難忘的絲絲香味
Elle court, elle court,
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle court, elle court,
不斷追尋,不斷追尋
La maladie d'amour,
愛情,這種東西
Dans le cœur des enfants
在每一個小孩的心裡
De sept à soixante dix-sept ans.
不論年少的或年老的
Elle chante, elle chante,
不斷歡唱,不斷歡唱
La rivière insolente
愛在狂野的河裡奔馳著
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
無論是青青子衿或暮髮蒼蒼,大家都在這狂愛河流裡浮沉
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
愛,讓人們歌詠,讓世界更寬廣
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
愛,讓人終其一生傷痛
回應文章 
Posted by 470666470
at May 24,2009 12:09