December 31,2008

The Sound of Music

中文片名翻為「真善美」,小時候看的電影了,很有可能是在圖書館看錄影帶或是學校在禮堂放電影看的。前天打開電視,應該是影集青黃不接就重播這部電影,我竟然乖乖坐在電視前一邊看書一邊重看了一遍。然後,發現果然年紀不同看到的也大不相同。

小時候看的時候一定是覺得女主角真是太美好了這類的(跟長大一點的時候看東京愛情故事鈴木保奈美演的莉香的感覺應該很像吧)。

這次重看,第一個感覺大不相同的地方是,小時候覺得captain和女教師的愛情好甜美(還有打柔焦ㄟ),現在則會一直在估算倒底兩個人年紀差幾歲,這年頭差個十歲十五歲也不是不能接受,但是,怎麼覺得他們可能相差二十歲,而且覺得女教師跟captain的大女兒年歲差不多?除此之外,看到captain擺著另一個優雅動人的維也納的社交名媛在一邊卻目不轉睛地看著超年輕的女教師,心裡也不禁感嘆,果然還是青春魅力無敵。

第二個感覺大不相同的地方是,過去對於captain「極獨」的立場以及德國納粹入侵奧地利這部份的故事毫無所覺,長大的過程當中受台灣政局的洗禮之後,對於這部份敏感許多,而對於納粹入侵之後對諸多人身自由的迫害也因為今年台灣的諸多事件而感觸良多,在captain唱小白花的時候,不像小時候覺得「好可愛」,反而差點落淚。

在查看電影資料時,才發現原來這是改編真人故事,von Trapp family的故事,查到一個不錯的資料來源:http://www.archives.gov/publications/prologue/2005/winter/von-trapps.html。

這個故事一開始是書,後來改編成百老匯的劇,後來改拍成電影。當然在改寫的過程當中也把故事以及人物修改許多,就像漫畫版東京愛情故事當中的莉香其實沒有電視版的那麼可愛討喜,電影版的女教師Maria也比真實故事當中的Maria要可愛溫柔純情許多。真實世界的Maria坦承當年答應結婚的時候並不是因為愛著captain,而是愛著孩子。這部份改編沒什麼大不了,不過據聞改編故事中的captain個性冷淡無趣這部份讓他們全家感覺深受傷害,因為真實故事當中的captain是個性很溫柔的紳士。

接下來,八卦開始,討厭東家長西家短的人請直接跳過這一段。到底真實故事當中的Maria和captain年紀相差幾歲?Maria是1905年出生,Captain Georg則是1880年出生,噹噹,他們差了25歲啊。他們在1926年認識,那時Maria才21歲,Georg在1927年求婚,那時Georg已經47歲了。假如Georg的大女兒真的是如同電影裡面所說的是16歲,那Maria就只有比Georg的大女兒大五歲呢。當然,這一切都沒有什麼關係,只是在剛知道的時候大驚而已。(附帶一題,Georg之前真的是在奧地利的海軍,不過第一次世界大戰之後奧地利沒有海港,所以也沒有海軍,所以Georg就沒有工作了。)

他們1927年結婚之後,又過了十一年納粹才入侵奧地利。而von Trapp family在那之前就已經開始登台表演。登台表演的一個重要原因是經濟問題。1930年代的經濟大蕭條讓他們的財產價值大量下跌,Maria即使把大部分傭人都遣散也還是不夠,所以他們決定把他們唱歌的興趣當作職業賺錢。

他們家後來的確是因為音樂表演而逃離納粹統治之下的奧地利,不過並不是像電影演出的。他們所居住的Salzburg在奧德邊境附近,爬過山不會到瑞士而是到德國。他們是藉由到美國表演的機會離開奧地利,之後經過一些波折定居於美國,是一個我有去滑過雪的地方:Stowe, Vermont。1947年,Georg過世,家族的其他成員反對Maria一直叫他們巡迴演出,1956年他們終於停止了巡迴演出,雖然現在還是有一些家族成員繼續從事演藝事業。

說起奧地利那時與德國的關係也是非常複雜。奧地利在文化上一直都與德國很親近,語言也是一樣,更別提希特勒其實是在奧地利出生的。從電影上看來,那時奧地利有許多人都贊成跟德國合併,當然同時也會有許多反對與德國合併的奧地利人,不過大部分的人都是默默地接受了這樣的改變。對於大部分的人來說,不能接受納粹政權的原因並非主權問題,而是納粹的秘密警察組織以及干擾人身自由的許多措施。雖然一開始納粹也想要粉飾太平,要讓世界認為一切都沒有改變(電影中繼續舉行的音樂比賽以及真實歷史當中的柏林奧運),不過終究屠殺猶太人、教徒、共產黨人種種事蹟還是逐漸被揭露出來。

Georg當時所面臨的選擇其實也是有許多無奈與矛盾之處。第一,他對奧地利的主權,可以說與他對Habsburg政權的忠誠以直接相關,與其說是面對當下的情境,不如說是懷舊。第二,他深信著他自己深愛著這片土地,不過他也是很快就決定要離開這塊土地。在他有生之年,他沒有能再回去。也許只能說,這就是人生。現實主義者總是就當下的局勢做出最有利的決定,然而最後總會發現獲得再多利益也是沒有意義的。然而,若是根據自己的信仰做出決定,往往也會發現自己的決定所帶來的結果可能與信仰相矛盾,甚至違背自己的信仰。

一年將近尾聲,屋外的溫度直直落,不過太陽還是很閃亮,而春天也終究會在幾個月之後重新降臨大地。




Posted by mountaineer at 樂多Roodo! │04:11 │回應(3)引用(1)電影評論
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7982699
引用列表:
上次回家,和父母一起出外旅遊。媽咪的習慣是,休息時就拿出歌本來唱歌。歌本是她自己抄的、喜歡唱的歌曲。這回首次聽到她用台語唱電影「真善美」裡的歌曲:Edelweiss,歌詞是她自己翻譯改寫的,她所參加的合唱團已經演唱過。以下就是我媽媽的台語「白蕊花」:白蕊花,白蕊花,逐早起與我相會,白蕊花,白蕊花,互我快樂若風吹。白花滿山坪純潔若雪,願你愈開愈多。白蕊花,白蕊花,祝福阮這塊土地。註:早起=早晨。風吹=風箏。阮=我們。
用台語唱Edelweiss【茄苳樹窠】 at January 13,2009 21:37
回應文章

一早看到這篇覺得很快樂。

從小喜歡"真善美"電影,我媽媽也很喜歡,她也看過更早之前德國拍的有關von Trapp 家庭的故事電影"菩提樹"。"菩提樹"的劇本,是根據von Trapp媽媽的自傳故事,也就是Maria寫的書。台灣早年有譯本,我媽媽心愛的書籍之一,所以我小時候讀過。
書中呈現的Maria風趣幽默,強壯活潑,和真善美電影中的形象不太一樣。她未進修道院之前,參加過當時很流行的民謠採集運動,青年們帶著吉他和紙筆,徒步旅行各地去聽歌、學歌,非常有意思的年代。
她描寫 Trapp 向他求婚的情況,記憶中是這樣的:她準備結束在這個家庭的工作,一邊打掃忙碌不堪,一個孩子跑來說:「爸爸問你能不能繼續留下來?」她說她以為他們是要問聖誕節過後還會不會回來,就就隨口說:「可以啊。」過一會兒,她站在梯子上清理比較高的櫃子,艦長笑容可掬跑來說:「妳肯答應真是太好了。」她覺得很奇怪,照約定回來做最後的工作,為何老闆高興成那個樣子?後來才知道艦長是透過孩子向她求婚。她的確回去請示修道院院長,然後為了繼續照顧這個家庭的孩子而奉院長之命(等於奉上帝之命)結婚。而艦長當時是有準備娶一位門當戶對的老公主,他和家庭教師結婚的消息一傳出,也是有一堆無中生有的八卦出現,說Maria一定是懷孕了,所以Trapp伯爵才必須娶她。

更我很喜歡 von Trapp 家庭的故事和他們唱歌的方式。

youtube上可以看到一些他們這個家族的演出錄影:
http://tw.youtube.com/watch?v=z7RvrdF_nIY
(這裡有真實的Maria)

其他的演出片段:
http://tw.youtube.com/results?search_query=THE+TRAPP+FAMILY+SINGERS&search_type=

也有那齣"菩提樹"的精彩片段,是Trapp家族坐船前往美國時在船上演唱的情形:
http://tw.youtube.com/watch?v=I1TlbK0ck1o
Posted by judie35 at December 31,2008 08:25

我記得Maria有出自傳的,小時候在讀者文摘上讀過,所以很早就知道電影版是經過改編的,也很慶幸男主角有改編得年輕一點^^

但是我不那麼喜歡這部片,覺得它太upbeat了,有點虛假。
Posted by Arkun at December 31,2008 08:43
Judie,
原來大家都早就知道這個真人真事啦~看那個網站照片上的Maria是真的蠻強壯的,怪不得可以應付七個小孩 ^^
不過倒是不知她還有參加民謠採集的活動,真有趣。
那也是個複雜的年代,艦長還活在過去王朝的golden age當中,整部電影也充滿天主教的氛圍,然而Maria小時候是孤兒,由無神論以及擁抱社會主義的親戚撫養長大(雖然後來她跑去修道院想當修女)。艦長為了保護家人不願意他們去演出,然而迫於經濟因素Maria還是帶大家巡迴表演。
對於這婚姻,Maria自己的說法是,雖然一開始沒有愛上艦長,不過後來也慢慢愛上了 ^^ 我想艦長真的也是個性很好的人吧。

Arkun,
確實故事是很「百老匯」,不過這世界上假假真真,就別計較這麼多了 ^^
而且,也許在今年年底,upbeat也沒什麼不好。經濟不景氣的時候也許我們更需要這類upbeat故事來讓一天有個甜美的結尾,就跟日本漫畫總是很熱血是一樣的道理 ^^
Posted by ifan at December 31,2008 22:42