2007-07 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

July 31,2007

緊張兮兮

為了上個週末的演唱會過帶,今天一大早就到了錄音室(六點多,來掃地的歐巴桑都還在啊)。

自工作以來,大小陣仗也見過一些,但還是有些事會令我感到恐懼。譬如說要開老柯的手排FOCUS載機器出門,又譬如說像今天這種演唱會的後續工作。

年代久遠的 TASCAM DA-88 系列,撇開軌跡所產生的雜訊不說,有事沒事就來個卡帶斷帶。多軌硬碟錄音座也好不到哪,一個不小心整場錄音就變廢鐵乙塊。我以為錄音應當是整個音樂工作裡最 “科學“ 的一部份,可惜每次遇到這種讓人心驚肉跳又無能為力的狀況,只能心裡默念阿彌陀佛,只差沒在機器上貼張符,要它乖乖的走完錄完,一路平安,也是夠諷刺的了。

台灣的流行音樂不景氣如此,不知多久才能來台 VENUE 。倒是今天拆開音響公司送來的機器,赫然發現後面的數條電源線,竟像三流水電工一般,用 “電火布“ 胡亂 “並聯“ 成一條,

算你行啊.........

Posted by spoonman at 9:56回應(3)引用(0)辭職日記

July 29,2007

失憶症

1. 不小心翻到剛進大學時的筆記本。自從寫完後就沒看過那玩意,裡頭充滿了剛上台北時對這城市的怨恨及憤怒,對音樂工作的渴望及無力,那滿滿一本讓人怵目驚心,套句星爺的話,“連我自己也害怕啊........."。

那時的我是誰啊?還是現在的我是誰?


2. 這幾天野台開唱沸狒揚揚,好多朋友都去了。我在家看到jeph寫的這篇以及 「野台開唱」十二年歷程大事紀 ,才發覺當兵前組的那個樂團連續參加過1999跟2000年的野台。

我。真。他。媽。一。點。印。象。也。沒。有。啊!


什麼都忘了。

Posted by spoonman at 8:52回應(2)引用(0)辭職日記

July 27,2007

突然覺得

Spanglish(翻譯 “真情快譯通“ )裡頭的Paz Vega實在太正了!



應該就是西班牙裔的戈偉如之類。

雖然整片最引人注目的應該是那西語/英語夾雜的小女生 Shelbie Bruce ,但Paz Vega良家婦女的熟女扮相也太讓人著迷。

這是一篇自慰的文章,附上通俗的沙龍照乙張。



Posted by spoonman at 13:00回應(0)引用(0)辭職日記

July 23,2007

0723

1. 今天是某人的生日,不知她是否還有來這,祝她生日快樂。

其實我總不記得誰誰誰的生日,但年紀漸長,發覺努力一下這件事還不壞,至少表達一下關心,又或者離大家可以近一些。


2. 下班回家看到這篇,心有戚戚焉。自去年底工作室開始動工,就不知受了多少相同的氣,我一向極為尊敬有專業技能的人,但遇到的這些 “師傅“ 怎麼也無法使人信服。


3. 這行業的王八蛋總是比認真想幹些什麼的人多更多,而狗改不了吃屎,我仍然會憤世嫉俗下去。


4. 熱!熱!熱!

不管睡前灌了多少啤酒沖了幾次冷水澡,固定要一身汗的被熱醒兩次,真是夠痛苦的了。


5. 也許是天氣的關係,或真像朋友今天說的, “是年紀大的關係還是怎樣......現在越來越覺得沒啥有趣的事發生......“ ,

對我來說就是好像什麼慾望都消失了。

哎,大家都得在工作或以外的地方試著找點樂子才好。


以上。

Posted by spoonman at 23:59回應(2)引用(0)辭職日記

July 18,2007

美國屎也香

實在不想承認這件事情,但這 Made in the U.S.A. 的棉花棒實在太屌太好用了,棉花又肥又軟又厚,每天兩枝一挖耳朵整個雞皮疙瘩都上來。



強烈推薦所有耳屎多常游泳或在嘈雜環境下工作的人都來一下。(這是前酒吧老闆/娘在Costco買來送我的,大感謝!)

Posted by spoonman at 0:26回應(0)引用(0)辭職日記

July 11,2007

這blog文章裡的字似乎越來越少,

平常就已經夠沈默,現在連寫字也越來越短。我看還是照例來靠杯一下,至少或許又可以得到, “喔喔喔喔喔!請好好活下去“ 之類的回應。


1. 我一直以為 “煮食“ 是件非常重要的事,如果可以做菜給家人/朋友/愛人的話那更是,只可惜大多數的現代人都選擇放棄。過去的一兩個月因為天氣實在太熱,加上工作時間的關係,怎麼也提不起勁上街買菜進廚房一步。今天好不容易去了大賣場,胡亂搜刮一陣打算明日重拾鍋鏟,回到家才發現填了一冰箱的啤酒,卻忘了買最重要的米。

幹,又是酒!這玩意我怎麼喝都不會胖,飽了也只能爽一下子,我到底喝這麼多幹嘛?!


2. 天氣熱的人昏昏沈沈,無論想幹點什麼都能搞到汗如雨下,絲毫沒有辦法認真。與其在城市這樣頹廢的恍惚的不痛快,應該要常常去海邊的,

或者就直接住到海邊好了。


3. 於是回到家只能一直攤在沙發上看片。播放的是 “Singles“ ,台灣翻做 “單身貴族“ ,1992年的片了,所以請找亞藝影音的櫃台小姐要比較快。

想看這片其實是因為裡頭有許多當時西雅圖Grunge音樂場景,記得那時候寫完這篇,朋友在msn上跟我說 “你唷,算了吧,你這個還在聽grunge的人“ 之類的話。好吧現在我連電影也租了,哎。

搞了半天這導演還導過 “征服情海“ “成名在望“ “香草天空“ ,還有最近常在HBO撥的 “Elizabethtown“ ,不小心就把他的作品快要看完。


以上。

Posted by spoonman at 0:53回應(7)引用(0)辭職日記

July 8,2007

今年參加的第一個婚禮



新郎是我的國中同學高中隔壁,樂團成員兼多年酒友,婚禮自然是大家胡鬧的好機會。

只是到最後,該吐的也吐了,該哭的也哭了,倒是始料未及。

好像就是這樣,還在嚷嚷誰會是死黨裡面第一個結婚的時候,有人就走向幸福的另一階段了。


於是,新婚快樂啊!

Posted by spoonman at 11:20回應(2)引用(0)辭職日記

July 5,2007

開心的旋轉

Digitalism - Pogo



不管這時代的跳舞音樂到底為何,我因此而得救。



話說這導演叫Daniel Askill,愛團PLACEBO去年的新作FOLLOW THE COPS BACK HOME也是他導的,有興趣請點此,也是夠茫的。

Posted by spoonman at 1:53回應(1)引用(0)音樂亂記

July 1,2007

我一直以為



長大了,就不會有人送妳/你玩具,

也沒人敢大聲唱著 Can't Take My Eyes Off You

結果今天晚上都出現了。


Can't Take My Eyes Off You

You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.
You'd be like Heaven to touch.
I wanna hold you so much.
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive.
You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.

Pardon the way that I stare.
There's nothing else to compare.
The sight of you leaves me weak.
There are no words left to speak,
But if you feel like I feel,
Please let me know that it's real.
You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.

I love you, baby,
And if it's quite alright,
I need you, baby,
To warm a lonely night.
I love you, baby.
Trust in me when I say:
Oh, pretty baby,
Don't bring me down, I pray.
Oh, pretty baby, now that I found you, stay
And let me love you, baby.
Let me love you.

You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.
You'd be like Heaven to touch.
I wanna hold you so much.
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive.
You're just too good to be true.
Can't take my eyes off you.

I love you, baby,
And if it's quite alright,
I need you, baby,
To warm a lonely night.
I love you, baby.
Trust in me when I say:
Oh, pretty baby,
Don't bring me down, I pray.
Oh, pretty baby, now that I found you, stay..

Posted by spoonman at 2:36回應(2)引用(0)辭職日記
 [1]