2007年03月18日 18:35

簡體張愛玲

張愛玲1

2006 年 12 月,上世紀中國著名女作家張愛玲(1920-1995),她的文章、小說終於「又」正式在中國大陸登場?『北京十月文藝出版社』獲得『皇冠文化出版有限公司』的授權發行這些文字。觀乎『北京』亦祇是發行了六大冊而已(正體字版則有十八冊),所以它們稱不上是全集,包括:《鬱金香》、《傾城之戀》、《半生緣》、《流言》、《對照記》和《紅樓夢魘》;不過就單一冊的文章收入量來估計,它們又是正體字版的一倍半至兩倍。

這批「簡體張愛玲」的賣點就是有兩個:第一就是收入從沒有在正體字版出現的短篇小說《鬱金香》;第二就是把另一短篇小說《小艾》的原始版本作首度發行。這批文選是以硬皮長書度來包裝(書度大小就跟『台灣尖端出版』的日文中譯小說相近),對比起正體字版,簡體字版的文字編排,密度不高,易於閱讀;再者它們的包裝骨子之餘,著實賣得不貴,全套都不過港幣二佰,平均每本造價都在三十圓以下。

事實上,我並不是一個「張」迷,從來都沒有把《全集》買下的打算,雖說內地版更加便宜,可是由內地出版社發行的張愛玲文集,質素卻參差不齊,所以亦不想多買。可是這次『北京十月文藝出版社』的製作,我似乎看到了一點誠意,所以就毫不猶豫敗它一套(情況就像我以前曾敵不過『台灣尖端出版』的「誠意」,忍不住把他們第三次發行的《銀河英雄傳說》小說全集再敗一套回來)。我現祇希望有關的出版社一定要繼續下去,好歹也要出它一套全集。

延伸閱讀:
1. 張愛玲作品版權仍迷霧重重
2. 盜可道:張愛玲胡蘭成版權風波

  • pang144 發表於樂多回應(0)引用(0)生活拉雜談編輯本文
    樂多分類:文字創作 │昨日人次:0 │累計人次:15
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2872809