2007-03 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

2007年03月29日

「King Kong」三碟加長版終於跌價

由 Peter Jackson 執導的「King Kong」(2005),在落畫不久後,就有 DVD 應市,不過它的特典相當一般,當中的主菜就是「Post-Production Diaries」(這是電影製作特輯「King Kong Production Diaries」的延續),另有兩部紀錄片:「Skull Island: A Natural History」及「New York, 1933」,前者描述了這個孤島的生態及其結局;另一部則紀錄了上世紀 30 年代,這個大城市的風貌。可惜,這套 DVD 裏並沒有包括預告片與及導演講評。根據「Lord of the Ring」的經驗,大家都認定影片公司一定會為「King Kong」再推一個加長版。大約一年之後,這個願望終於達成,「King Kong」的三碟加長版終於要發行。

KingKongEx1 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 22:45回應(0)引用(0)電影講談錄

2007年03月18日

簡體張愛玲

張愛玲1

2006 年 12 月,上世紀中國著名女作家張愛玲(1920-1995),她的文章、小說終於「又」正式在中國大陸登場?『北京十月文藝出版社』獲得『皇冠文化出版有限公司』的授權發行這些文字。觀乎『北京』亦祇是發行了六大冊而已(正體字版則有十八冊),所以它們稱不上是全集,包括:《鬱金香》、《傾城之戀》、《半生緣》、《流言》、《對照記》和《紅樓夢魘》;不過就單一冊的文章收入量來估計,它們又是正體字版的一倍半至兩倍。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 18:35回應(0)引用(0)生活拉雜談

2007年03月14日

香港粵語流行曲:還有春天?(轉貼)

「一代一聲音」,黃霑博士論文《粵語流行曲的興衰》如是說。香港粵語流行曲的確如霑叔所言「是個異數」,它見證了香港流行文化的盛世風華,陪着一代香港人成長,每個人在不同的成長階段總有曾經觸動心靈的歌曲,回憶中的畫面總會配上悠揚的歌聲。叫人傷感的是,回歸十年,無論從市場佔有率或歌曲種類上,粵語流行曲都大不如前,在新千禧的媒體全球化年代,華語流行曲迅速興起,粵語流行曲面對重重困難,聲勢難復當年。按香港電台公布的數字,香港唱片營業額由 1995 年的九億一千萬元下降至 2004 年的二億元,唱片業從業員由 1995 年的 12000 人下降至 2005 的 5000 人,情況可說慘不忍睹,業界人士一向認為盜版和非法下載是香港流行曲衰落的主因。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 21:44回應(0)引用(0)非古典類音樂誌

2007年03月12日

間諜小說雙雄/二之二(轉貼)

如果把佛萊明的《皇家賭場》與之相較,高下立見,佛萊明全不是對手。第一章一開始還不錯:「賭場的味道,煙味和汗味,在清晨三點鐘的時候令人發嘔 …… 占士邦突然感到他累了」。但到了第二章就不忍卒讀,用一紙「備忘錄」交待俄國壞蛋人物和情節,還加上幾句法文。公文有甚麼好看?偶一為之尚可,但竟然全章都是公文!我耐心地把全書看完,實在感到無聊之至。情節當然有高潮起伏,但占士邦影片看多了,也不覺得驚奇,甚至有些細節,譬如占士邦把自己的一根髮絲偷偷繫在旅館房間門上(早被電影用過了)。直到最後一章,寫的是這個俄國女間諜死了,留下一封遺書,第一句就讓我倒胃口:
"I love you with all my heart and while you read these words I hope you still love me because, now, with these words, this is the last moment that your love will last. So good-bye, my sweet love, while we still love each other. Good-bye, my darling." ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 7:29回應(0)引用(0)電影講談錄

2007年03月11日

間諜小說雙雄/二之一(轉貼)

我幾乎看遍所有的「007 鐵金剛」影片,卻從來沒有看過一本佛萊明(Ian Fleming)的原著小說。此次新的占士邦影片在港上映,我趁着假期忙裏偷閒,先買了一本英文原著來看,卻大失所望。《皇家賭場》(Casino Royale)是佛萊明的第一部作品,初版於一九五三年,十多年後荷里活借用了小說的名字拍了一部同名電影,是個鬧劇,也僅用了書中的那個法國某小城的賭場作背景而已(這部新片中卻換成原南斯拉夫屬下的 Montenegro)。這部新片《新鐵金剛智破皇家賭場》雖然較忠實於原著,但也加油加醋,改了不少,特別是片子開頭五分鐘的非洲追逐場面,也是全片最精彩的部份,其餘則乏善可陳。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 12:50回應(0)引用(0)電影講談錄

2007年03月7日

漫談占士邦影片/四之四(轉貼)

從創意的立場而言,「007 片集」所面臨的最大挑戰顯然是如何推陳出新,以吸引觀眾。但在二十多集之後,是否還能拍出新意?觀眾看多了,形式如出一轍,內容更不足道,剩下來可以創新的空間還有多少?且讓我舉兩個不同導演手下的邦片作個比較。《The Spy Who Loved Me》是我比較喜歡的邦片,據說也是羅渣摩亞個人最喜歡的作品,原因何在?我認為在於英國老導演路易斯吉爾伯(Lewis Gilbert),他的名作包括戰爭經典片《炸沉俾斯麥》(Sink the Bismarck)的洗練手法。此片的劇本已經十分幽默,吉爾伯更將幽默感套用在形式上,遂形成一種有趣的嘲諷或自嘲。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 6:47回應(0)引用(0)電影講談錄

2007年03月6日

漫談占士邦影片/四之三(轉貼)

上回論到占士邦的三部經典影片,似乎沒有談到中期和後期的「007」,原因無他,正是我獨喜辛康納利主演的早期作品。中期的占士邦,大多由羅渣摩亞主演,我只重溫過其中三部:《The Spy Who Loved Me》(1977)、《For Your Eyes Only》(1981),和《A View To a Kill》(1985),但一部比一部差。後期的邦片則由皮雅斯布士南主演,也只有兩三部可觀,與楊紫瓊搭檔的《Tomorrow Never Dies》(1997),由法國名女星蘇菲瑪素 (Sophie Marceau) 領銜主演的《The World Is Not Enough》(1999),還有一部以俄國為背景的片子,我連片名也不記得了。這些影片逐漸落入俗套,有幾個共同的特點,影迷們一眼就會看出來:一是「與時並進」,意識形態直接反映製作時的大眾心態,譬如《鐵金剛大戰金手指》中的「惡政權」是中共,但《新鐵金剛之明日帝國》中則把楊紫瓊飾演的中共公安間諜視為英雄;到了《新鐵金剛之明日帝國》則已進入全球化時代,壞蛋直接影射媒體大王梅鐸等等,不必贅言。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 7:20回應(0)引用(0)電影講談錄

2007年03月5日

漫談占士邦影片/四之二(轉貼)

為什麼我最喜歡《From Russia with Love》?且容我略抒己見,其他「邦迷」們可能不同意。我認為此片雖以美蘇冷戰為背景,但卻沒有太多軍械爆破的場面,仍以角色個性取勝。最難能可貴的是片中飾歹徒的羅拔簫(Robert Shaw),他是一位了不起的演員,和康納利剛好針鋒相對。所謂道高一尺、魔高一丈,正派的主角必須有旗鼓相當的反派角色作陪襯,而反派的武功也應該更高超,才能顯示出其魅力。羅拔簫在本片中一出場就不凡,練得一身肌肉如銅牆鐵壁,在片頭把個假占士邦幾秒鐘就解決了。這段開場戲堪成一絕,夜景氣氛營造得驚心動魄,一開始就抓住觀眾的情緒,也為以後的所有占士邦片開創了一個「開場」的傳統:字幕出現前必須有一場打鬥(第一部邦片《Dr. No》尚不成熟,開場戲太短)。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 7:04回應(0)引用(0)電影講談錄

2007年03月4日

漫談占士邦影片/四之一(轉貼)

「007 鐵金剛」片集的最新一部《Casino Royale》即將在港上映,又換了一位飾演占士邦的新明星,也不是什麼新聞了。倒是引發我另一股懷舊的情緒。多年來我幾乎每片必看,成了一個道地的占士邦迷。最近又買了幾套「007」的經典影碟回家欣賞,重溫舊夢。老婆卻不願陪我看,只偶而觀賞一下第三位占士邦羅渣摩亞(Roger Moore)的身影,我卻是獨鍾辛康納利(Sean Connery),畢竟是老招牌,愈看愈過癮。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 21:56回應(0)引用(0)電影講談錄

2007年03月1日

「高清」影碟的決戰場

Blur-ray 與及 HD-DVD 的節目軟件進駐在貨架上已經有好一段時間。出乎意料之外,雖然它們面世只 6 個月,可是受注目程度居然比起 SA-CD 及 DVD-Audio 還要高,在旺角區有售賣「水貨」DVD 的商店早就執拾好貨架,好讓 Blu-ray 與及 HD-DVD 的軟件放在當眼位置,這些店舖的安排,好像判定了傳統 DVD 的大限經已到臨。這個情況的出現,相信跟遊戲機有莫大關係,事關「Play Station 3」支援 Blu-ray、而「XBox 360」則支援 HD-DVD,似乎有許多人都以遊戲機來播放這些「高清」DVD!在沒有「高清」影碟播放器可供選擇下,發燒友透過遊戲機或電腦去解讀這些軟件,可見其兼容度之高,這或許就能解答到 SA-CD 及 DVD-Audio 攪了這麼多年仍然不能普及之謎。 ...繼續閱讀

Posted by pang144 at 19:49回應(0)引用(0)電影講談錄
 [1]