2007年09月19日
哀傷布卡的絕望與希望
書名:喀布爾的書商。和她的女人/the bookseller of Kabul
文案寫著:『你不知道人的希望與絕望如此存在。』我以為不過是花俏的行銷手法,讀了才明白這真是本書最好的注解。
阿富汗是個什麼樣的地方?很模糊的印象,有的是波斯古文明的所在,還有現今被反恐主義鎗火攻擊的蜂窩,以及萬惡罪魁賓拉登窩藏的祕境。人云亦云的阿富汗,還有傳說中神祕激進的伊斯蘭社會,我有的只是似懂非懂的概念,阿富汗,我一點也不熟悉。
作者奧斯娜。塞厄斯塔,為我打開了一扇窺探阿富汗的視窗。
蘇爾坦是阿富汗人,是個受過教育的男士,且對文化保存、書籍典藏有著神聖使命的阿富汗男子,更是一個家族賴以維生且絕對服從的主宰,圍繞著他存活的社會是個怎麼樣的風景?
奧斯娜是歐美人士,是一名受過西方教育的女子,是名資深的專業戰地記者,她到過無數前線採訪,她見識過戰爭的破壞力與詭譎的權力鬥爭,她打算進入一個家境尚稱許可的阿富汗家庭,蒐集題材撰寫小說,是什麼樣的動機讓蘇爾坦接受這樣的異族文化『入侵』?
蘇爾坦VS.奧斯娜,男人vs.女人,西方vs.中東,彼此看似對立衝突的立場,卻是構築本書內容的主要底色,當文本行走時,我們看到的不光是蘇爾坦週遭的阿富汗世界,還是奧斯娜與之對話的阿富汗世界,這是閱讀本書時頗為有趣,卻不得不注視的思考面向。這點分寸,奧斯娜之筆寫得很坦誠。
一個終年戰亂的地方,阿富汗境內許多人無法溫飽、無法獲得良好的教育,甚至諸多文盲的國家,書商蘇爾坦這號人物的存在究竟象徵著什麼意義?戰地記者奧斯娜,以蘇爾坦為書本撰述的起點,不得不讓人佩服他身為記者的敏銳。精準於議題的敏感,奧斯娜在題材上給了相當耐人尋味的切入點。
除了具備了一名記者該有的敏銳嗅覺,我不得不讚嘆,奧斯娜對人事物的描寫上,也兼具一名文學作者該有的細膩刻畫與情感揣摩。
新聞寫作必須冷靜客觀,文學則得具備情感的肌理,看著一篇篇阿富汗人民的描摩,在作者流暢的筆觸下,並沒有過分煽情與加油添醋的人物刻畫,有的只是事實陳述,最多是發揮一點想像力捕捉書中人物的內心獨白,或許,有人會質疑,以作者短短的觀察時間與西方人的特殊身分,如何能切中阿富汗人民的內心世界?這點或許自有公評,但是奧斯娜在作為一名記者之餘,可說是已成功轉化為一名優秀的文學作者了。
何以出此言?我必須高度臣服,在奧斯娜看似冷然客觀的筆調下,我不斷看到阿富汗的庶民世界躍然紙上,向我展示著阿富汗人民的悲喜、古蘭經世界的希望與絕望。不帶情緒性的觀察語調,我卻越讀越熱血沸騰、越心神俱碎,書裡,我不只看到男男女女如何存活,我也讀到古蘭經人民心底的恐懼、箝制、憤怒、悲傷與無窮盡的茫然,以及茫然之餘因為信仰而生的堅定希望。這是奧斯娜之筆,沒有情緒,冷靜自持卻讓人沸騰,這裡頭有著文學的慈悲。
絕望與希望可真同時存在?在遙遠東方之海的我,穿著短褲棉T,我卻宛如『布卡』罩頂,有著難以言喻的窒息。布卡的哀傷,古蘭經的堅貞,伊斯蘭世界是如此這般的矛盾與無奈。
沒人該如此被對待,也沒人該如此無尊嚴、無人道的活著。奧斯娜沒有批判,在文字裡,只是陳述,卻給出最沉重的諍言。
奧斯娜也有其幽默。或許該說是不同文化激盪下,人類製造出來的荒謬吧?奧斯娜只是將它如實陳述,當中就是有關『911』事件後,反恐主義VS.伊斯蘭世界的反差描述。當深入阿富汗世界,才會發現諸多事實都不如媒體強國所敘述的那般,看到這些阿富汗人民對911事件的描述,我實在忍俊不住大笑不已,因為,整件事真的有如『三人成虎』一般荒謬,可是,我們竟將此無厘頭奉為圭臬,甚至無限上綱,難道這就是真神阿拉對人類無知的一大嘲笑?奧斯娜記者的諷喻之筆,讀來爽快。
我想起《慾望德黑蘭》、《我在伊朗長大》,同樣是對伊斯蘭世界的描寫,我已如此震撼於對回教國家的不了解與誤解,再翻《喀布爾的書商,和他的女人》,我心碎震驚於絕望與希望的荒謬世界,更無奈於對伊斯蘭世界的依然所知甚稀。世界真的不如我們想像的那樣,尤其是山姆大哥說的那樣,多一點對不同文化的了解與包容,這應該才是阿拉真的想說的事。
2007/9/6 杜ㄧ
from:網路與書<哀傷布卡的絕望與希望>
http://www.netandbooks.com/taipei/books/data.asp?id=2766
引用URL
覺得他們的婚姻制度實在離譜到無法想像
對宗教制度信仰忠誠到難以接受
還好我生在自由的台灣不然不知我還活著嗎
颱風過後天空變得好晴朗.走在路上真是清爽.此時.覺得能這般活著真是幸福.或許.這就是自由的可貴吧.很珍惜現在我所擁有的!
