2005年07月16日
【夏日傳說3】白上衣藍短褲的凱西
DEAR EVA,
以前學生時代,少不了的就是各式各樣的文具、本子等等,若真要我挑出個具代表性的,我第一個想到的就是,在我高中時代開始流行的「凱西系列」。
話說從小開始阿!我有印象中的文具用品,如果不是迪士尼型或日本漫畫型的系列,其他的都喜歡搞的唯美浪漫,不是風景圖案,就是花朵,不然就是美女,最好還要配上一點,灑狗血的詩句,這種最受歡迎了,可能是為了要滿足那種,唯美的少女情懷吧!哈哈!
結果在我高一的時代,突然出現了一個怪ㄎㄚ,以一本叫做「白上衣藍短褲」的小本子,風靡了所有的國高中生,那就是凱西。當他剛出現的時候,大家都在猜,他到底是男還是女阿!(其實他裡面有某面有寫到,他是女生),因為這種中性的打扮和感覺,也算是剛流行吧!而本子裡隨意的書寫自己的感覺,配上感覺很簡單的插圖風格,用著小學老師可能不會給高分的字,讓學生們覺得很有個性,也很有認同感,因為感覺雖然是簡單的生活,但卻很有自己的特色。當時我們班好多人都有買一本,他之後出的系列、文具、包包也都很受歡迎。甚至我印象中,班上有個同學還寫信給他,他也有回信呢!
從此以後,有點醜醜的個性字,就再也不是老師改個乙下,羞而不能見人的字,反而變成了風格,而後出現的小卡阿!也常都故意用這種,有一點美術感但又不是太整齊的字出現,也許是能寫一手漂亮的字的人不多,像我這種字歪歪扭扭的人以前只有藏拙的份(現在都藏在電腦打字中,看不到我寫的字,哈!),後來看了這種卡片就覺得,嗯,蠻有親切感的,甚至有很多人開始模仿起來。而後手寫體的各家也陸續出現了,我之前推薦你看的張妙如和徐玫怡,其實他們也算是「手寫體」起家,而且大家都指定要看這種塗塗寫寫的風格。(其實我也很愛啦!笑)
我記得凱西還帶動了一些有趣翻譯的開端,完全用讀音來翻譯,像是「BABY」變成「北鼻」,「就這樣」變成「就醬」,「My Friend」變成「麥粉」,(但,至今我覺得最傳神的翻譯,是我們國經所的溫老師,總把Buffet翻成「包肥」,真是讚,哈哈!)也再帶動了一股穿牛仔褲的中性風格。至今我在書局還是可以看到凱西的文具,真是歷久不衰,雖然也許現在百家爭鳴,不比當時出現時那種一家獨秀的受歡迎,但是我覺得當時凱西的出現,真的是翻轉了當時候的文具雜貨界,所以特意為他記上一筆。
宣
凱西的網站在 http://www.balagogo.com.tw/cathy/
引用URL
因為我喜歡的一些產品,我總覺得有點貴。小時候的我可是勤儉持家呢!哈哈。
不過我非常喜歡凱西出的一些書籤,有時候凱西在上面寫的句子真的是寫到我的心坎上。不過我也是忍了很久才買了幾張。而且我都好好的收藏,其實不想拿出來用,因為怕弄丟,也怕上面的句子謝露出自己的心事!
那時候才大一 還很天真的想說
可以利用這本日記來和唸不同學校的男朋友交換一下心情
結果人家很忙 根本就沒時間寫..
我只好拿來當自己的日記本了
那時候凱西的話好像也成為一種流行吧...
我也是耶!我是因為覺得自己寫些什麼,好像破壞他了,哈!:P
