<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>irenezan-短詩</title>
<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/cat_62982.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/cat_62982.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>給過去</title>
	<description><![CDATA[
			我只能這樣愛你了
用一種遙遠的姿態
不帶任何的期望

你就像是永遠的住在我心底

當夕陽很美的時候
或者 當我聽到海濤的聲音
花落滿地的光景
當我一轉身
威尼斯的槳搖過
我們的夢境

於是
我終於和自己和解
謙卑的承認愛你
在一個遙遠的位置
與你並存於這個世界

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			我只能這樣愛你了<br />
用一種遙遠的姿態<br />
不帶任何的期望<br />
<br />
你就像是永遠的住在我心底<br />
<br />
當夕陽很美的時候<br />
或者 當我聽到海濤的聲音<br />
花落滿地的光景<br />
當我一轉身<br />
威尼斯的槳搖過<br />
我們的夢境<br />
<br />
於是<br />
我終於和自己和解<br />
謙卑的承認愛你<br />
在一個遙遠的位置<br />
與你並存於這個世界<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/451207.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/451207.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Mon, 05 Sep 2005 18:25:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>痛</title>
	<description><![CDATA[
			風雨欲來
山稜線卻異常的清晰
就像黝黑的夜
悲痛更加無可迴避


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			風雨欲來<br />
山稜線卻異常的清晰<br />
就像黝黑的夜<br />
悲痛更加無可迴避<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406740.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406740.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406740.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Fri, 03 Dec 2004 18:30:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>冬天在布魯克林</title>
	<description><![CDATA[
			我們這樣
是不是就叫做蒼老？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			我們這樣<br />
是不是就叫做蒼老？
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406716.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406716.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406716.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Tue, 05 Oct 2004 18:22:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>旅人日記</title>
	<description><![CDATA[
			

2004年在巴黎瑪黑區
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/hsiaowen/7a6df48c.jpg" width="480" height="639" border="0" ><br />
<br />
2004年在巴黎瑪黑區
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406709.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406709.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406709.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Fri, 01 Oct 2004 18:16:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>甦醒 - 雨中遊獅頭山</title>
	<description><![CDATA[
			春分剛過
許多事情還不明朗
雨綿密而輕巧地探詢
一種將來而未來的
音訊

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			春分剛過<br />
許多事情還不明朗<br />
雨綿密而輕巧地探詢<br />
一種將來而未來的<br />
音訊<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410094.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410094.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410094.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Sat, 05 Jun 2004 15:16:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>記湖岸的夜</title>
	<description><![CDATA[
			古老詞句墜入湖心的瞬間
星月生輝
舊時典籍裡的夢
華美溫存
一如在所有世代中搬演的
青春

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			古老詞句墜入湖心的瞬間<br />
星月生輝<br />
舊時典籍裡的夢<br />
華美溫存<br />
一如在所有世代中搬演的<br />
青春<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410100.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410100.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410100.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 15:17:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>等候一個旅人</title>
	<description><![CDATA[
			用詩句
淬煉出最純粹的
思念
其他種種揣想
都屬多餘


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			用詩句<br />
淬煉出最純粹的<br />
思念<br />
其他種種揣想<br />
都屬多餘<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409690.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409690.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409690.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 13:20:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>無法觸及</title>
	<description><![CDATA[
			那些關於你的事情

在某天，某個十字路口
伴隨著Patricia Kass的歌聲
和突然傾盆落下的大雨
毫無預警
席捲而來

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			那些關於你的事情<br />
<br />
在某天，某個十字路口<br />
伴隨著Patricia Kass的歌聲<br />
和突然傾盆落下的大雨<br />
毫無預警<br />
席捲而來<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410076.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410076.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410076.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Thu, 15 Apr 2004 15:13:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>運屍者</title>
	<description><![CDATA[
			臨走
我留下一朵玫瑰
和整屋子
我所以為的
一如從前

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			臨走<br />
我留下一朵玫瑰<br />
和整屋子<br />
我所以為的<br />
一如從前<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410074.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410074.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410074.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Thu, 25 Mar 2004 15:12:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>懷抱著深夜行走</title>
	<description><![CDATA[
			我懷抱著深夜行走
在春至，遍山櫻花的綻放裡
我的深夜如此安靜
堅持著一種
雨水打在臉上的
狂熱與清醒

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			我懷抱著深夜行走<br />
在春至，遍山櫻花的綻放裡<br />
我的深夜如此安靜<br />
堅持著一種<br />
雨水打在臉上的<br />
狂熱與清醒<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410070.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410070.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/410070.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2004 15:10:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>流浪</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/hsiaowen/b43db996.jpg" 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409850.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409850.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409850.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Tue, 11 Mar 2003 14:11:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>哀傷的城</title>
	<description><![CDATA[
			最後，我把關於你
記憶成心裡
一座小小的城
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			最後，我把關於你<br />
記憶成心裡<br />
一座小小的城
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409844.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409844.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409844.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Wed, 12 Feb 2003 14:06:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>冬日午後</title>
	<description><![CDATA[
			冬日午後的陽光
是那樣瞬間消逝的美麗
斜角度穿越過高樓的間隙
把樹影鑲嵌到湖畔的小徑
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			冬日午後的陽光<br />
是那樣瞬間消逝的美麗<br />
斜角度穿越過高樓的間隙<br />
把樹影鑲嵌到湖畔的小徑
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409782.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409782.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409782.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Sun, 15 Dec 2002 13:47:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>吐露</title>
	<description><![CDATA[
			吐露
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			吐露
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409769.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409769.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409769.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Fri, 15 Nov 2002 13:40:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>夜曲</title>
	<description><![CDATA[
			我特意點選的
總是最輕柔的舞步
那麼踩著浪，踩著時光
或許可以跨越重重的海洋

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			我特意點選的<br />
總是最輕柔的舞步<br />
那麼踩著浪，踩著時光<br />
或許可以跨越重重的海洋<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409754.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409754.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409754.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Fri, 25 Oct 2002 13:35:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>歸返/迷途</title>
	<description><![CDATA[
			歸返，卻也是迷途
諸多心緒面臨無可置放的難處

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			歸返，卻也是迷途<br />
諸多心緒面臨無可置放的難處<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409741.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409741.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409741.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Sat, 19 Oct 2002 13:32:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>遠行</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/hsiaowen/dd3eae4d.jpg" >
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409704.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409704.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409704.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Wed, 11 Sep 2002 13:23:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>雨夜</title>
	<description><![CDATA[
			

從此我習慣在雨夜等你
等你自遙遠的北國前來
喚我以輕柔的聲音
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/hsiaowen/2a179681.jpg" ><br />
<br />
從此我習慣在雨夜等你<br />
等你自遙遠的北國前來<br />
喚我以輕柔的聲音
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406197.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406197.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/406197.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Thu, 05 Sep 2002 15:50:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>越大的不幸越值得去經歷</title>
	<description><![CDATA[
			「Plus le malheur est grand plus il est grand de vivre...」from「Hasards ou coincidence」by Claude Lelouch
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			「Plus le malheur est grand plus il est grand de vivre...」from「Hasards ou coincidence」by Claude Lelouch
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409722.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409722.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409722.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Tue, 03 Sep 2002 13:25:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>永恆的記憶</title>
	<description><![CDATA[
			永恆是蒼老的土地才能明白的承諾
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			永恆是蒼老的土地才能明白的承諾
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409683.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409683.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409683.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Fri, 16 Aug 2002 13:19:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>花樣年華</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/hsiaowen/0455206e.jpg">
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409678.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409678.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hsiaowen/archives/409678.html</guid>
	<category>短詩</category>
	<pubDate>Tue, 13 Aug 2002 13:16:46 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>