November 26,2009
November 20,2009
名詞解釋:誠實
誠實。
中文的話,誠實,ㄔㄥˊㄕˊ。
真實而不虛假。(教育部國語辭典簡編本網路版)
英文的話,honest
1. free of deceit; truthful and sincere.
2. fairly earned: an honest living.
3. simple and unpretentious.
繼續延伸,deceit,
1. the action of practice of deceiving.
2. a deceitful act of statement.
再延伸,deceive,
中文的話,誠實,ㄔㄥˊㄕˊ。
真實而不虛假。(教育部國語辭典簡編本網路版)
英文的話,honest
1. free of deceit; truthful and sincere.
2. fairly earned: an honest living.
3. simple and unpretentious.
繼續延伸,deceit,
1. the action of practice of deceiving.
2. a deceitful act of statement.
再延伸,deceive,
1. deliberately mislead into believing something false.
2. (of a thing) give a mistaken impression.
回頭去看 honest 解釋裡的 truthful,
1. telling or expressing the truth; honest
2. (of a representation) true to life
還有,sincere,
proceeding from or characterized by genuine feelings; free from deceit.
honest 的第二個跟第三個解釋與本文無關,所以不論。
以上解釋出自 Oxford English Dictionary.
November 16,2009
旅行的意義
故事要從十月中開始說起。原本以為自己可以忍耐到明年五月乖乖不花錢的我,再也克制不了旅行的慾望,一直不停地哀嚎著想去英國(也不想想現在去幹嘛,又冷天又七早八早就黑了)(可見已經完全失去理智)。被價格打敗以後退而求其次京都(京都叫其次嗎?),認真到連阿克旅行社都再度開張,仔細幫我計算「真的很節省的話」可以有怎樣的行程。三萬塊打死的京都行程啊。
只是到最後還是踩了煞車。人要有自知之明,我絕對不可能嚴格遵守阿克的節約計畫三萬塊解決的,而且這種時候,這錢怎樣也花不下去。
我不怕死的性格終於開始改變了(淚)。 ...繼續閱讀
只是到最後還是踩了煞車。人要有自知之明,我絕對不可能嚴格遵守阿克的節約計畫三萬塊解決的,而且這種時候,這錢怎樣也花不下去。
我不怕死的性格終於開始改變了(淚)。 ...繼續閱讀