
圖說:Dangerous Liaisons起初,想看這部「危險關係」,只是單純因為喜歡這個故事,也因為喜歡Michelle Pfeiffer。
從第一次在「一曲相思情未了」(The Fabulous Baker Boys )看到她,我就很喜歡這個帶點神經質氣質的女星。意外發現「危」片也有她,就更好奇了。不過,我個人認為她的氣質並不適合作古裝打扮,不知是不是年輕時長得太過現代感的關係,總覺她的古裝扮相沒有時裝讓我驚豔。
在「危」裡,她扮演的是被引誘的角色,也就是清純,相信愛情甫新婚的Madame Marie de Tourvel。其實,她在這部戲的演出只能算恰如其份,因為其它兩個主角實在太搶戲了...
「危險關係」原是法國著名小說,原名為:"Les Liaisons dangereuses",以英文來翻"liaison"這字,其與說是"關係",不如說是"私情",所以,「危險關係」的危險,就是來自其中連環套連環的私情吧?
這本由Pierre Choderlos de Laclos於1782年發表的小說,原本是禁書(我這一路寫來,發現我的個性真是反骨,越被禁的東西,或曾被禁的東西,我就越愛看、越愛找....)。主要是由於故事的內容影射當時社會上流階層的人士,加以故事中黑暗的情節有違時代社會道德(又被扣上褻瀆宗教之名),作者因而被補下獄。比照薩德,兩人的境遇、時間竟有點不謀而合...

(左圖圖說:Jacques Barbier為「Les Liaisons dangereuses」所繪的插圖(1792),圖應為Valmont向Tourvel告白,而Tourvel陷入天人交戰的場景;圖片來源:http://belcikowski.org/la_dormeuse/fureurs.php)
背景介紹完畢,這個故事吸引人的地方究竟在哪?我想,對我而言,在於故事本身的結構及人物角色的飽滿。
這個故事,簡言之,有三個主人翁,第一個是不安於室,卻又忍受不了舊情人即將結婚,而意欲報復的Marquise Isabelle de Merteuil,第二個則是情場浪子Vicomte Sébastien de Valmont,受Merteuil之激,去誘惑她舊情人的未婚妻Cécile de Volanges的同時,又在引誘被他視為高難度挑戰的Madame Marie de Tourvel,動了真感情。最後一個則是善良堅貞的Madame Marie de Tourvel,卻在最後因相信愛情,拋棄一切時,自己同時也走向毀滅之路。
回到這個我最喜歡的版本。
這部電影,成功地塑造了Glenn Close(飾演Merteuil)及John Malkovich(飾演Valmont)這對貌不驚人,卻旗鼓相當的情場敵手,也讓觀眾同時見識到這兩人驚人的演技。特別是John Malkovich,我一度覺得他的面貌猥瑣,對於他飾演這個情場花花公子,頗不以為然,特別在看到他對Uma Thurman飾演的Cécile上下其手時,真的有說不出的噁心感,但隨著他發覺自己愛上Tourvel,及臨死前的迴光返照,天!那一段的他,真的、真的很帥!突然領悟到,千古名諺:「男人不壞,女人不愛」還真有其理,特別是壞男人,最後良心發現、墜入情網時,那帥氣更是加分了啊~~~

(左圖圖說:「危險關係」三巨頭;圖片來源:blogs.ya.com/diariodenekki/c_60.htm)
所以,講了這麼多,這三個人,都是被「愛情」弄得團團轉,只是,三人對愛情的看法不一,接受度不一,態度不一導致最後的結果也不一。說穿了,這三人都怕陷入愛裡,而不是怕背叛。到底,陷入愛情有多難?多可怕?就成了值得探究的危險關係。
●Kapa後記
摘錄幾段,其中我很喜歡的台詞。
§ "You'll find the pain is like the shame, you only feel it once".-Merteuil
§ "Why do you suppose we only feel compelled to chase the ones who run away?" - Valmont
"Immaturity?" - Merteuil
§"I promised her my eternal love, and I actually thought that for a couple of hours. "-Valmont
(Kapa註:這句話真是太經典了!他說,我承諾她永恆的愛,但實際上我想這只能持續幾小時!真是,What a man!!!!)
§ "I'm sorry to say this but those who are most worthy of love are never made happy by it. Do you still think men love the way we do? No...
men enjoy the happiness they feel. We can only enjoy the happiness we give. They are not capable of devoting themselves exclusively to one person. So to hope to be made happy by love is a certain cause of grief. "-Tourvel
(Kapa註:這段的大意,簡言之就是她說男人是無法完全投注在一個人身上的...)
§ " Tell her I can't explain why I broke with her as I did but that since then my life has been worth nothing. I've pushed the blade deeper than you just have boy. Now I need you to help me to withdraw it. Tell her it is lucky for her that I have gone and that I am glad to not have to live without her. Tell her, her love is the only real happiness I have ever known." -Valmont
(Kapa註:這是Valmont被Keanu Reeves飾演的Le Chevalier Raphael Danceny刺死,臨終前交代他去向Michelle講的話)
§ "Sorry, beyond my control. Why don't you take another lover? Whatever you like. It's beyond my control." -Valmont
(Kapa註:Valmont在得到Tourvel後,反悔跟她分手的經典台詞,我算過,這句「It's beyond my control」講了7遍。)
◎延伸閱讀:
「一段愛與背叛的故事(上)」