July 17,2005

「三從四德」的越南婦女?

Nu01.JPG
傳統的越南性別關係比較平等,但儒家文化卻為不同社會階層的越南女性,帶來不同程度的束縛。聽聽越南女性學者如何講。
(左圖為販賣東西的越南南部婦女)

母子關係的傳統與現代

作者:Dương Lan Hải
日文翻譯:秋葉亞子
中文翻譯:王宏仁(暨南國際大學東南亞研究所)
原文出處:
坪井善明編(1995):アジア讀本─ヴェトナム。「家族と家譜」,頁183-190。
河出書房新社。

三從之道
在封建時代,從儒家發端的「三從四德」,對越南婦女造成極大的束縛。女性必須接受「在家從父,出嫁從夫,夫死從子」的束縛。從子的話,特別是聽從長男的命令。也因此在封建時代,女性的身份是從屬於父、夫、子。因為男尊女卑的觀念,母親與長男的關係,不同於母親與女兒或者與媳婦的關係。

此時代的女性從耕田的粗重勞動,到打理家裡一切,必須作所有的事情。不僅擔任家中主要的勞動力,因為身份隸屬別人,因此類似於家內的奴隸。特別是受到儒家影響深刻的家庭,丈夫與兒子上學學習文字、吟詩、與友人嬉戲,完全不作粗重的工作。也因此養家活口的主要勞力是靠著妻子與母親。

有名的詩人Tran Te Xuong (陳濟昌,1870-1907)* 對於越南女性有如此的描述,顯示只有女性在養育家族全員。
整年都在岸邊賣東西
養五個小孩與老公的,只有一人

因此,母親只負責扶養小孩,而訓育、教小孩讀書的工作,則由父親負責。不過在封建時代,妻子與母親的身份會因為階級與家庭而有不同的狀況。在中產階層的家庭,或者封建官吏的家庭,因為有複雜的封建禮儀,因此孩子與母親的關係會有隔閡。雖然兒女尊敬母親,但另方面母親卻也必須遵守三從四德的規範。但是在勞動階層則又不一樣了。因為生活困頓,全家人都必須工作賺錢生活,母親與長男之間的關係就沒有那麼不平等。

這種封建時代不公平的觀念,至今仍有部分殘留,例如假如家中小孩作了什麼錯事,都要怪罪於母親。例如這句俗諺:「小孩作錯事,媽媽的原因;孫子作錯事,祖母的原因」。

* Tran Te Xuong : 越南詩人。名陳濟昌﹐原名維淵﹐字默齋﹐號夢昔。南定省美祿縣人。24歲時舉秀才。常與潘佩珠﹑阮尚賢等愛國誌士交往。濟昌所處的時代正是法國殖民者侵佔越南﹑越南人民呻吟在侵略者與封建主勢力相結合的重壓下的苦難時刻﹐他以詩歌作武器﹐揭露法國殖民者佔領下越南社會的醜惡現象﹐抨擊賣身求榮的知識分子。他的詩作全部用喃字寫成。作品收集在詩集《渭城佳句》中。他的詩體裁多樣﹐風格挺秀﹐形像生動﹐韻律嚴謹﹐以諷刺詩著稱﹐是越南諷刺詩歌承前啟後的人物。
(越南河內國家大學外國語大學中文系講師陳金鸞提供的資料)

Posted by hongzen63 at 樂多Roodo! │14:06 │回應(0)引用(0)越南文化
樂多分類:學術/學習 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/277060