<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>我如何成為一箇文藝青年</title>
<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html/</link>
<description><![CDATA[
【6/24/05按】原載於《台大人文報》總號第五期，1990年冬出版，不知道是否還有人記得這份刊物？那是我第一次獨力主編一份四個版的報紙，除了這篇亂七八糟（真是亂七八糟）的文章，還登了黃威融的一首情詩「有人問我關於愛情和才氣的問題」、WK寫單戀心情的散文「等待明美」、還有一篇SR取了個突梯標題的抒情散文「我慣用左鼻孔打鼾」。那年威融廿一歲，我和SR都是十九歲，WK十八歲，剛考上大學。彼時我們替自己取了些只用過一回的筆名：像是「內湖故事妻」、「非文藝青年．尼可」什麼的。如今威融、SR和我都已成家，WK投身工運多年，這個週末終於也要結婚了。對了。末段提到在視聽社做海報的不是別人，就是濁水溪公社的左派和小柯。──────────不幸的是無論如何都鬱悶不起來。（秋天來了。秋天來了。我如此喃喃著。瀰漫著失意自憐啤酒與菸霧的，秋天。秋天）所謂「鬱悶不起來」和「不鬱悶」是不一樣的。假如「不鬱悶」，表示即使心情不到愉悅開朗的地步，也至少平平順順。而現在卻是無力於自戀／憐，吊在愉悅的雲端與自毀的深淵之間不上不下，人掏空了似地什麼也榨不出來。為了讓自己鬱悶，故意站在高處吹風。吸菸。聽極其沉淪殘酷的搖滾樂。弄亂頭髮。喫難喫的午餐。坐在活大餐廳喝冰咖啡唸攝影蒙太奇的原文書。還是鬱悶不起來。
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[十分期待站長來到我們學校(新店高中)參加座談讀書會
作為一個不酷高中的不酷青年
沒有錢參加誠品講堂的小高三生
文藝青年似乎也不是我這一輩的顯學
在吉他社熱樂社校刊社(正好三個社都待過，也失望過)亦少了能夠討論所喜愛的事物的知己
非常開心能夠有機會見到心目中的師法對象
而且還是在學校
在老師允許之下
參加自己真正有興趣的"座談"
真是令人十分驚喜以及期待]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-18681187</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 23:10:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[大過年期間收聽特別節目實在有點感觸(哈哈！尤其是第一集..)~~其實是聊點綜合的感想！！聽完〝美麗島〞一曲的錄音版本,比較黃大城的〝今山古道 〞來講,前者那種微醺過後帶點玩世不恭的又真摯想表達愛鄉愛土的熱情,後者則是像某軍方xx藝工大隊的開場歌曲？(可是仍難掩演唱者優異的表現)難忘的〝1960年代 〞,太空人登陸月球的時代,再也回不去了！混廢墟喊獨立的文藝青年,偷翻馬克思&馬庫色的著作,崇拜薛岳披頭四的音樂,談論金恩博士與做著〝四海一家的大夢...！趕快醒來吧！
我記得陶吉吉在一場演唱會中說過一段話：不要低估音樂的力量(魔力)不要記住我唱得怎樣,樂隊舞台和音怎樣,要記得反戰.愛.和平.....Dear God ....
無論如何,主持人加油吧！這是一個〝優質音樂評論性〞的節目,個人的心願是趕緊報名金鐘獎.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-18497777</guid>
	<author>yeh@yahoo.com.tw(小伍)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 20:22:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[怎麼說呢...馬老師.看了您的回覆之後有種恍然大悟的感覺.或許我這陣子實在被壓迫的太緊繃了;適度的讓自己在音樂中翱翔和休息是必要的.
好像我把它們看得太過於嚴肅,一定要在兩者間擇其一.我還是順其自然吧!Life will find its way out...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-15675317</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 17:00:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[蕭澄，我學生時代才沒那麼逍遙豁達，別被文字呼攏了。我的學生歲月一直都是過得糊里糊塗，只不過偶爾裝出很罩的樣子而已。

你問到我當年怎樣在功課和音樂中找到平衡，我好想倒從來沒把它們看成「天平的兩端」去找出「平衡」呢。

我沒有辦法擺出過來人的姿態說什麼勵志的話，或者提供什麼有用的建議。每個人面對生活中的責任與慾望，都會有不一樣的優先考慮，有時候急也是急不來的。我很幸運，高中以後唸書都靠自己，從沒上過一分鐘的補習班，家長也未曾在課業上給我太多的壓力，這讓我可以更自由地調配時間。

當然，時代不同，環境條件不同，我的狀況也只是我的狀況。但我相信，凡是你真心喜愛、願意投入熱情投入時間鑽研的領域，或許不用太急於立竿見影達致什麼具體成就，只要保持這分心，慢慢累積，答案終歸還是會出現的吧。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-15675023</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 16:04:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[馬老師您好:
實在很羨慕您學生時代啤酒、吉他、蓄長髮的逍遙和豁達.很嚮往那種思想蓬勃的學生藝術創作.

我本身是學生.一直很想問您一個問題:在課業繁忙的情況下,您當時怎麼在課業和音樂中取得一個平衡點?在"你該做的事"和"你想做的事"之間,該如何抉擇?

我對60年代的搖滾有很大的興趣.但是歌詞更深一層所包含的意義實在難懂晦澀.想要多花時間在上面下功夫,多花時間接觸一些以前的歌手們...每天回家卻被唸不完的課業壓垮了!更別提慢工細活去查歌詞,直接一躺就睡了.

每每一想到離夢寐以求的音樂世界遙遠,就感到一陣沮喪.可以請您分享當時在您作學生時的"求生存之道"嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-15661801</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 00:46:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[如今這樣的名字(名詞?)並
不因為更多的事實累積而被唾棄我們總試圖爭取的名號究竟是什麼?

H君
您好本來
是要到Pink Floyd版去的但是在五四三的首頁見到了H君關於Stairway to Heaven之回答

Highway to Hell這是AC/DC的
本來一直在思索如何碰觸文字與音符疆界的喔

早上剛寫完電子郵件給某新生代小說家而已
當然信中內文也是如此的喃喃夢囈不過似乎曾經提起類似的相同迷惑啊對於所謂的文學我們該如何稱呼?

讀過中國文學史的傢伙
在雜誌暢銷書擊排行榜中被登錄的傢伙?

妳不會了解披頭的歌之於我的意義

擊掌 當為此言浮上一大白
日前 網路閒逛至[而那些難以說出口的]
見到類似的字句[我是在齊柏林PinkFloydBlackSabbathEricClapton之中長大的孩子怎麼可能會隱藏而不說出口呢]

舞幽壑之潛蛟 泣孤舟之犛婦

當年 網路上曾見過濁水溪的某鼓手
女性的文字書寫者

找不到停筆的理由 於是只好說誌之
尋找與文藝青年類似而可以置入行銷之名詞

願 美好
佚凡
對了有買王若琳的音樂

很 棒
音質的慵懶勝過了襯底的鼓聲吉他]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-15625993</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 10:33:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[drowner,

謝謝你的留言，看了真是有恍如隔世之感。解答我是還沒找到，而且困惑似乎愈來愈多了。嗚呼。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-2700160</guid>
	<author>i@honeypie.org(honeypie)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 23:16:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：我如何成為一箇文藝青年</title>
	<description><![CDATA[偶然行經至此，再偶然看到這篇所謂的舊文輪播，我想到1997年我的18歲，那是一個高中生涯及大學生涯的交界，那是一個告別童年及學習獨立思考的轉捩點。

那時的我發現了台北有點晚，在李文媛、你、黃威融、許允斌、陳慶祐等人的聲音中入夢。記得當時黃威融出了＜旅行是一種生理需求＞，我暗下大學念廣電系的決定，當我大二從中文系轉到廣電系，爾後＜在台北生存的一百個理由＞出版，我還曾參加過在視丘舉辦的小小座談會，書上有著你們的簽名，保留至今。

就是到現在都還對你們的熱情記憶猶新，就是那些豐沛的源源不絕的，渴望分享自己對世界的看法，對人生的體認。

於是我也成了一個所謂的文藝青年，這個我一直抗拒卻又難以否認的標籤。近十年的長成至今，我要說如果我有一些綿薄的文青底蘊，也是在當時打下相當深厚的基礎，當時你們的發聲(不論是廣播或是出版或是座談等其他)，對我都有著深遠難測的影響。

而我現在也在當時的你們的年紀，遇到我想應該是相似的課題。對生命有某種難以言喻的熱情，對世界有源源不絕的新發現，對身分地位有相當矛盾的焦慮，我不知道你們是否已經找到解答，但這感覺相當複雜讓我不禁想起當時的你們，於是看到了這篇文章，留言以誌之。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/698719.html#comment-2693269</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 18:34:16 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>