<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>最後一槍</title>
<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html/</link>
<description><![CDATA[「最後一槍」原是崔健從1979年中越戰爭得來的靈感，最早的版本收錄在1987年的《無名高地──中國紅歌星金曲選第一集》合輯。原歌詞是：]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[歲月也是推著老崔；往前走─
經典依舊在；典範依然存─

未來；依舊一直來啊！！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16731235</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 11:53:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[很喜歡張大春的節目中，先放新聞錄音再放音樂的感覺，彷彿「流行」有了新的意義。

（只是歌老是被廣告卡掉）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16642229</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 00:47:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[我是想起羅大佑的〈侏儒之歌〉:P

<a href='http://www.seechuen.com/blog/?p=462' rel='nofollow'><a href='http://www.seechuen.com/blog/?p=462' rel='nofollow'>http://www.seechuen.com/blog/?p=462</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16640177</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 20:02:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[每年六四我也總是想起老崔

他彷彿已成了六四其中一個圖騰]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16627833</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 23:12:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[呵呵，最省事省時間的方式就是上Youtube找找，雖然畫質音質不能要求，但幾乎什麼鬼東西都有。

再不然就請上國外購物網站像是amazon.com挖寶囉。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16622045</guid>
	<author>i@honeypie.org(honeypie)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 10:23:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[呃~請問一下
就是在你書裡提到的一些電影
像是"變調搖滾樂"之類的
如果我想要看的話要如何看的到呢?
因為好像有很多關於音樂的電影台灣都沒有DVD
我也不知能在哪裡看到
麻煩能跟我說一下嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16618331</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 18:10:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[ㄚ季，我也差不多，或許大家群策群力，就把它給破解了亦未可知。:)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16593555</guid>
	<author>i@honeypie.org(honeypie)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 00:11:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[狠一點兒的，
可以考每一句是誰唱的（歷史的傷口），
瓦大概聽得出來七八個吧....
^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16593123</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 23:02:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最後一槍</title>
	<description><![CDATA[前兩週在北京聽到他現場唱這首歌，真的是很激動啊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6129695.html#comment-16590419</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 13:02:20 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>