<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>聽了幾遍 Rolling Stones / Shine a Light 原聲帶</title>
<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305.html/</link>
<description><![CDATA[聽了四五遍，一開始的感覺是，Mick Jagger 這些年的聲嗓，借用我佩服的一位朋友形容那張女歌手實況的說法，「有溫度而無感情」，往往讓我感到空虛。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：聽了幾遍 Rolling Stones / Shine a Light 原聲帶</title>
	<description><![CDATA[iron,

老崔和Stones合唱的"Wild Horses"在"4 Flicks" DVD裡有，可老崔唱錯了詞，整個看起來有點尷尬啊。XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305.html#comment-16589237</guid>
	<author>i@honeypie.org(honeypie)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 09:19:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：聽了幾遍 Rolling Stones / Shine a Light 原聲帶</title>
	<description><![CDATA[Journalren
我想聽聽他們和老崔合唱的版本啊。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305.html#comment-16588321</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 02:37:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：聽了幾遍 Rolling Stones / Shine a Light 原聲帶</title>
	<description><![CDATA[我覺得和他們其他一些現場專輯比起來，這張不是太好。
另外不知道您有沒有他們上海場的bootleg，我可以發給您。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6095305.html#comment-16523775</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 04:12:23 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>