October 1,2015 20:45

10/3 音樂五四三:Pink Floyd / Wish You Were Here四十周年特輯

週六22:00-00:00 播出 (CST)。FM98.1 News98電台。大台北地區以外請利用線上收聽 www.news98.com.tw 點選「線上收聽」鏈結即可。亦可利用 hiChannel 收聽。
在那告別童年、渴盼長大,急著想像人生種種深沈黑暗悲壯的青春期,誰能不愛Pink Floyd呢?他們那些總是悲壯莫名,永遠雄渾深沈充滿大敘事語調的長長的歌,為上千上萬上億生活乏善可陳然而如饑似渴的靈魂提供了想像的材料,我們凡庸的人生,便因為一張搖滾樂專輯,倏然迸放史詩的光。

1975年9月12日,Pink Floyd發行第九張錄音室專輯Wish You Were Here,這是他們在做出人類史上最成功的專輯The Dark Side of the Moon之後,頂著無比的壓力,歷經靈感枯竭、自我質疑、團員反目,足足花了兩年半才交出的成績單。專輯以一首全長近半小時的鉅作貫穿頭尾,拆成兩半,分別放在開篇與壓軸。中間穿插兩首對唱片工業充滿幻滅的諷喻憤怒之歌,以及一首悲壯淒清的標題曲。

這張專輯居然讓Pink Floyd度過了「後Dark Side of the Moon」時期的危機,成為又一張重量級歷史銘盤。專輯臨近殺青,團員齊聚Abbey Road錄音室為那首獻給前團長Syd Barrett的鉅作Shine On You Crazy Diamond混音,幾年不見的Syd居然無預警出現在錄音室裡,而且沒有人認出他:昔日一頭長髮的瘦削青年,胖了好大一圈,光頭無眉,拎著一隻塑膠袋,斷斷續續地喃喃自語,大家聽不太懂他在說什麼。當David Gilmour終於認出這位老團長,他和Roger Waters都哭了......。

還有許多故事,聽聽這期節目便知分曉。

播出曲目(粗體加 * 號為專輯正式版):

Wish You Were Here (alternate take, with  Stéphane Grappelli on violin, from “The Immersion Box Set”, 2011)
Shine On You Crazy Diamond (Live at Wembley, 1974, from “The Immersion Box Set”, 2011)
Astronomy Domine (from “The Piper at the Gates of Dawn”, 1967)
Shine On You Crazy Diamond Part I-V (album version)*
Welcome to the Machine (early alternate take, from the bootleg “The Extraction Tapes”, 2014)
Welcome to the Machine (album version)*

Shine On You Crazy Diamond Part VI-IX (early alternate take, from the bootleg “The Extraction Tapes”, 2014)
Shine On You Crazy Diamond Part VI-IX (album version)*
Have a Cigar (alternate take with Roger Waters and David Gilmour on vocals, from “The Immersion Box Set”, 2011)
Have a Cigar (album version with Roy Harper on vocals)*
Wish You Were Here (album version)*
Wish You Were Here (Live 8, Hyde Park, London, 7/2/2005)


  • 您可能有興趣:

    9/27 音樂五四三:專訪侯季然導演談民歌紀錄片《四十年》
    honeypie 發表於樂多回應(1)引用(0)廣播編輯本文
    樂多分類:音樂切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:3650
    贊助商廣告
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/48960127

    回應文章

    世芳老師你好,聽你的節目十年了,最近又在聽pink floyd,我覺得大家翻譯的wish you were here的歌詞多多少少都有點兒不準確,斗膽翻譯了一下,希望能得到你的comment:


    那么,你觉得你能在地狱里看到天堂?
    从痛苦中看到蓝天?
    从冰冷的铁轨中看出绿色的田野?
    从面具里看出微笑?
    你觉得你能吗?

    他们是否让你将英雄们送作鬼魂?
    让炙热的灰烬散尽,长出绿荫?
    让滚烫的空气冷却,凉风吹拂?
    让安逸不再,变革四起?
    那么,你是否从战争中走出,得偿那牢笼中领袖的尊位?

    我多么想你在这儿啊

    我们是两个失落的灵魂
    在鱼缸中游弋
    年复一年

    在同一片古老的土地上奔跑
    我们找到了什么?
    自古未变的恐惧

    多么希望你在这儿

    ------

    我有一種直覺,就是好像看得到歌詞裡的情景,硝煙瀰漫的戰場,被風吹起的灰燼,英雄和鬼魂。。
    | 檢舉 | Posted by 孤独心俱乐部 at June 30,2017 00:05