2007-11 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

November 7,2007

姆明谷來回機票

昨日姆明話想同我一起過感恩節. 本應我唔想去, 要搵人車我去機場好煩.  最主要係一返黎就教書係7:30a.m. 不過算啦, 我都想見到佢, 而佢一直話想一起過重要o既日子...姆明真係好.
所以昨天買左機票去姆明谷.  明天會飛, 大概7點到, 星期一晚上11月12日返. 跟住11月20日再飛去, 26日返. 學校呢12月10日就完, 我跟住會飛去另一谷過聖誕, 飛呀飛, 不停咁飛. 

"Translation":
I am going to Moomin Valley tomorrow, i can't be more excited.
Moomin said he wanted to spend Thanksgiving with me...aw...so cute.  so i got the tickets yesterday! Thank you Moomin for being you!
Love, cakes.


Posted by homgrl at 22:09回應(2)引用(0)心情寄事本

November 5,2007

第一個清晨
The First Dawn

 第一個清晨 (Di Yi Ge Xing Chen - The First Morning)

作詞:李焯雄 作曲:王力宏
Lyrics: ZhuoXiong Li Music: Leehom Wang
 

[Verse 1:]


光透進來 把夢刷白
guāng tòu jìn lái bǎ mèng shuā bái
Light shining into the room, brushing the dream white


捨不得妳會醒過來
shě bù dé nǐ huì xǐng guò lái
can't bear to have you woken up


不要現在 昨夜走太快
bù yào xiàn zài zuó yè zǒu tài kuài
Don't want this moment, last night went away too fast.. Wo~


說不上來 隱隱燙在胸口一塊
shuō bù shàng lái yǐn yǐn tǎng zài xiōng kǒu yī kuài
Don't know how to describe, feeling a vaguely warm patch on the chest


吻妳臉頰 證明此刻真的存在
wén nǐ liǎn jiá zhèng míng cǐ kè zhēn de. cún zài 
Kiss your cheek, to prove that this moment really exist


是妳讓我相信愛 對我慷慨 Hey Ho
shì nǐ ràng wǒ xiāng xìn ài duì wǒ kāng kǎi
It's you who made me believe in love, so generous to me, hey ho


是愛我們是註定不是意外
shì ài wǒ men. shì zhù dìng bù shì yì wài
It is love, we are meant to be and not accidental


[Chorus:]


這是愛 我們的愛
zhè shì ài wǒ men de ài
This is love, our love


還不確定卻好實在
hái bù què dìng què hǎo shí zài
not entirely certain but it truly exists


把妳貼在胸懷 靜靜的代替表白
bǎ nǐ tiē zài xiōng huái jìng jìng de dài tì biǎo bái
Wrap you inside my arms, silently in exchange of confession


再不願放開
zāi bù yuàn fàng kāi
don't ever want to let you go again


這是愛 給你的愛
zhè shì ài gěi nǐ de ài
This is love, the love for you


沒名字卻停不下來
méi míng zì què tíng bù xià lái
it has no names but can't be stopped


在忐忑裏期待
zài tǎn tè lǐ qī dài
anxiously anticipating


雀躍中想到未來是妳我才明白
què yuè zhōng xiǎng dào wèi lái shì nǐ wǒ cái míng bái
in my excitement I thought of you as the future, and I finally understood


這就是愛 
zhè jiù shì ài
this is love


[Verse 2:]


但夢還在 小心不讓妳醒過來
dàn mèng hái zài xiǎo xīn bù ràng nǐ xǐng guò lái
but the dream is still here, careful not to wake you up


也許現在 就是永恆的未來
wǒ yě xǔ xiàn zài jiù shì yǒng héng de. wèi lái
may be this moment, is the future of forever


是妳讓我相信愛 對我慷慨 Yeah Ho
shì nǐ ràng wǒ xiāng xìn ài duì wǒ kāng kǎi
It's you who made me believe in love, so generous to me, yeah ho


是愛我們是註定不是意外
shì ài wǒ men. shì zhù dìng bù shì yì wài
It is love, we are meant to be and not accidental


[Repeat chorus]

[Bridge:]


第一個我們的清晨 Yeah~
dì yī gè wǒ mén de. qīng chén yeah
the first of our mornings


比任何默契更私密的
bǐ rèn hé mò qì gèng sī mì de
even more private than any tacit understandings


無限可能
wú xiàn kě néng
those infinite possibilities


言語都顯得太膚淺 ho~ o~
yán yǔ dōu xiǎn dé tài fú qiǎn
even words seemed too shallow

[Repeat chorus]


Posted by homgrl at 10:52回應(0)引用(0)Pin Yin Lyrics

November 3,2007

Made in Hollywood, 色戒




李安與力宏被訪問到關於電影.  很開心見到力宏說英文, 另人興奮o既呢!

Posted by homgrl at 9:26回應(1)引用(0)力宏知音人

Red Carpet




Lust, Caution--The Accents and the Eyes
色戒在美國洛杉磯的首影禮, 帥帥的力宏不想張自己的大碟搶了風頭, 只好說說電影的事吧!

Posted by homgrl at 9:10回應(0)引用(0)力宏知音人

色戒





我知道色戒, 力宏有份. 由李安導演. 早在9月28日於這裡上演, 但見唔到附近有得睇喎喎, 所以我以為要等到出dvd先有得睇. 我11月8日會到姆明谷. 剛好是最後一日上影.  我地決定我一落機就同姆明去睇. 所以好開心, 會見到姆明, 仲見到力宏, 實在太好了.

Posted by homgrl at 8:23回應(2)引用(0)力宏知音人
 [1]