September 4,2009

竊聽風雲! 國語配音? 搞什麼東西!!!!!!

我已經氣到不知道該講什麼了......

今天一早醒來,興致沖沖準備迎接"竊聽風雲"的上映
事實上這已經不是第一次,之前"一個好爸爸"就發生過這種「高雄無粵語版本」的情形
所以我也很擔心,但相信"竊聽風雲"好歹也算一部年度港片大作,應該不會搞這種把戲
沒想到,還是發生了,全台上映的粵語廳沒幾個(似乎只有台北信義威秀)
高雄僅上映的兩個廳還是依舊那顧人怨、欠罵祖宗十八代的偉大國語版本

聽國語還對得起港片嗎?
對得起劉青雲、古天樂嗎?
更不用說對不起自己內心堅持的港片魂精神

想說的,都去發行片商威視電影的網站留言了
可惜那網站似乎只做廣告,不理會觀眾的反應
我不知道這Blog有多少人在看,畢竟回應率不高,但若其中有港片迷,也跟我一樣堅持聽粵語原音的
就一起去吐吐嘈、發發怨氣吧! 看看人多勢眾,口水能不能叫醒他們

只是單純想在台灣看一部粵語原音港片,有那麼難嗎?


Posted by hojialin at 樂多Roodo! │08:30 │回應(10)引用(0)我懶得分類了
樂多分類:電影/TV 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9896193
回應文章

支持版大!
只要看過粵語版的《證人》,
再回頭看國語版的....
就明白其中差別真是「ㄊㄋㄋ」的大啊!

而我一直不懂,
片商堅持放映國語版本的「意義」在哪裡?
在我看來,
就是要逼死港片就對了....
Posted by 任佩 at September 4,2009 21:48

哈哈~~我支持你!!!

就好像我看台灣電影一樣,
若不是國語版,
就真的差太多了^^
Posted by Clara at September 5,2009 12:55

很感動!當連港仔都喜歡下載看國語版的時候,身在台灣的版大堅持要看粵語版,無言感激!
Posted by 9527 at September 5,2009 13:38
網路--造就了許多創業機會
讓我們的聯繫沒有距離
讓我們的發展沒有國界的限制....
若你也想主導自己的未来
http://www.yesido0210.ws/

歡迎到我的部落逛逛
http://www.yesido0210.ws/blog
看我們可以因為網路 掌握到什麼契機!
Posted by 宅很大 at September 6,2009 06:02

馬的! 都快被國語配音氣死了,還有網路創業的來廣告
麻煩你們動員層層老鼠會的會員,一人一信把片商淹死好了

這才能主導台灣港片未來,掌握粵音原音的契機呀!!!
Posted by 何天霸 at September 6,2009 10:20

粵語片就是要看原音呀
真的是不懂片商再想什麼!

如果怕大家聽不懂那是不是所有外語片都國語配音
這樣就很公平了嘛
Posted by S at September 7,2009 19:21

對阿,
我也不懂片商是因為LP發炎還是腦袋整組壞光光,
硬是要配國語,
幹!!!!!!
Posted by 啃影蟲 at September 9,2009 15:35

我簡單說明一下,雖然我不是專業的
但國語配音拷貝是買的,倒不是台灣這邊再花功夫配音的
可是買原音拷貝就好了呀! 幹麼還多花錢買大陸拷貝來亂

我也要補一個
幹!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Posted by 何天霸 at September 9,2009 15:54

大陸的普通話更是噴血,劇情都被改到面目全非。

臺灣還好吧。你們可以至少看到的是沒有改劇情的。
Posted by Holy-han at September 16,2009 00:08

-Holy
大陸電檢的確聲名狼藉
不管如何,聽原音跟一刀未刪皆是王道中的王道呀!
Posted by 何天霸 at September 16,2009 09:48