August 24,2005
背字典學英語
似乎,常常在提到如何學英語的時候,「背字典」總是會被提及的方法之一。高中時曾聽說某位英語老師背過字典,據說他把字典都翻爛了。當時的我對於這樣的苦學行徑感到佩服,但並未起而效尤,只是當作一則故事聽聽罷了。人生苦短,青春有限,我不想這麼折磨自己。但是,隔了這麼多年,尤其英語學習成為一種社會狂熱之後,三不五時仍舊看得到這種奇人異事。背字典真的可以學好英語嗎?
...繼續閱讀
August 21,2005
August 14,2005
「『程度美語』測驗」?
昨天晚上,看到一則恐怖又好笑的兒童美語補習班電視廣告。這則廣告找了一個該班的學員,用英語(「美語」?)簡述三隻小豬的故事。小女孩唱做俱佳,模樣自信又從容,是個絕佳的範例。用真人真事宣傳手法的這則廣告,其實也已經播出一段時日。沒錯,這則廣告是不可怕,真正可怕的東西是在後頭。
...繼續閱讀
August 7,2005
日本漫畫與卡夫卡
前幾天下午,同事轉寄了一篇日本漫畫,e-mail的主旨寫著「我的大便是兔子」。看到這樣的e-mail,通常覺得是噁心當有趣,但也由於好奇,我還是點開來看了。看到第一張圖,心裡想著:「又是篇玩弄排泄物趣味的低級漫畫。」但隨著捲軸越往下拉,我沒有狂笑,也沒有一直喊著「好噁心」,心裡想的卻是"metamorphosis"以及卡夫卡和他的《變形記》。 ...繼續閱讀



