<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>&lt;font size=3&gt;芬威大道300號-過生活</title>
<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/cat_55147.html</link>
<description>&quot;Not all those who wander are lost&quot; ~ J.R.R. Tolkien </description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/cat_55147.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>悲劇的愚蠢</title>
	<description><![CDATA[
			我不知道到底該說自己愚蠢無知，還是歸咎於緣分淺薄--British Sea Power在台北開唱，我竟然是在今天晚上人家都快唱完了才知道這個演唱會消息！更悲哀的是，其實我今天也有經過公館！！！我相信，就算我今天早上才知道這件事，去到現場應該都還可以買得到票。但是，最慘的是從頭到尾都不知道這個消息！！！沒有看到心儀的樂團演唱會當然數都數不完，如果因為各種理由沒有去成倒也容易釋懷；但如果因為事先不知道而卻在人家正唱的熱烈的時候才發現，還真是蠢的異常悲哀&hellip;&hellip;唉&hellip;想想人家的專輯我都有，而且有一張買的還是進口版！！！難道我又要自己移動才能親臨他們的演唱會嗎？&nbsp;&nbsp;唉，我真的無言了&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;圖片說明：這是我的第一張British Sea Power專輯。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/3b7f997e.jpg" border="0" alt="britishseapoweropenseason.jpg" hspace="5" width="130" height="130" align="left" />我不知道到底該說自己愚蠢無知，還是歸咎於緣分淺薄--British Sea Power在台北開唱，<strong>我竟然是在今天晚上人家都快唱完了才知道這個演唱會消息</strong>！更悲哀的是，其實我今天也有經過公館！！！我相信，就算我今天早上才知道這件事，去到現場應該都還可以買得到票。但是，最慘的是從頭到尾都不知道這個消息！！！<br /><br />沒有看到心儀的樂團演唱會當然數都數不完，如果因為各種理由沒有去成倒也容易釋懷；但如果因為事先不知道而卻在人家正唱的熱烈的時候才發現，還真是蠢的異常悲哀&hellip;&hellip;<br /><br />唉&hellip;想想人家的專輯我都有，而且有一張買的還是進口版！！！難道我又要自己移動才能親臨他們的演唱會嗎？&nbsp;&nbsp;<br /><br />唉，我真的無言了&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;<br /><br />圖片說明：這是我的第一張British Sea Power專輯。</div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/10275571.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/10275571.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 23:14:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>繼續當個認真的部落客</title>
	<description><![CDATA[
			前陣子參加了誠品網路書店所舉辦的「最認真部落格」活動，沒想到會受到誠品部落格編輯的青睞，還洋洋灑灑寫了一大篇充滿讚美的介紹文，我自己看了都覺得有點不好意思了... 不過，還是歡迎大家有空去看看，而且也能透過編輯們的介紹發現其他有趣的部落格。寫部落格的初衷是當年在海外讀書時想留些生活記錄，也方便和親朋好友分享，不過寫到現在成了作文練習簿和交換日記。寫字，是很有趣的一件事。 


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><A href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/df3865d5.jpg" target=_blank><IMG class=pict height=131 alt=workinghard.JPG hspace=5 src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/df3865d5_s.jpg" width=160 align=left border=0></A></DIV>前陣子參加了誠品網路書店所舉辦的「<a href="http://blog.eslite.com/toread/archives/1703" target="_blank">最認真部落格</a>」活動，沒想到會受到誠品部落格編輯的青睞，還洋洋灑灑寫了一大篇充滿讚美的<a href="http://blog.eslite.com/toread/archives/2061" target="_blank">介紹文</a>，我自己看了都覺得有點不好意思了... 不過，還是歡迎大家有空去看看，而且也能透過編輯們的介紹發現其他有趣的部落格。<p />寫部落格的初衷是當年在海外讀書時想留些生活記錄，也方便和親朋好友分享，不過寫到現在成了作文練習簿和交換日記。寫字，是很有趣的一件事。<br /> 


		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/9235307.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/9235307.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 22:45:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【工商服務時間】2009台北國際書展SCBWI相關活動</title>
	<description><![CDATA[
			今年的台北國際書展，童書作家與插畫家協會（SCBWI）台灣分會參與辦理兩場與插畫相關的活動。歡迎大家參加！詳細資料請參考如下：
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今年的台北國際書展，童書作家與插畫家協會（SCBWI）台灣分會參與辦理兩場與插畫相關的活動。歡迎大家參加！詳細資料請參考如下：
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/8127517.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/8127517.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/8127517.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 23:31:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>本週小公告</title>
	<description><![CDATA[
			這裡雖然很久很久很久沒更新，但是在出發玩耍的前夕想來寫個小公告，順便撢撢灰塵。

1. 一想到明天要出發去玩耍，既是期待又是緊張。想到我的英文派不上用場，只能用非常爛的日文比手劃腳，還有那看起來很複雜的鐵路系統，頓時覺得這趟自助小旅行似乎太過刺激。前面兩天半靠自己，後面兩天半有地陪，希望我這麼路癡的人到時候能順利跟日本朋友在東京站會合。

2. 這趟旅行之所以能成行，有三分之二的原因都是為了Sigur Rós的演唱會。因為他們不會來台灣，所以只好自己移動，因此為了聽冰島人唱歌跑到日本。下次應該要去冰島聽Sigur Rós，這樣可能會更有氣氛，而且還可以幫忙刺激冰島經濟，一舉兩得。 最後，感謝主管准假。

3. 強烈推薦德文小說《我願意為你朗讀》，不過我看的是英文版… 我不懂德文，不知道原文讀起來的感覺，但是英文版好優美。我很期待Campbell Scott的英文有聲書和這部小說被改編的電影The Reader 。

4. 小說《失物之書》很有電影《羊男的迷宮》的味道。那個角色"Crooked Man"一直讓我想到童謠"The Crooked Man"。

5. 雖然，我們紅襪在ALCS最後一戰還是輸給了光芒（光芒太刺眼不會戴墨鏡喔），但是第五戰和第六戰打得很漂亮，第五戰更是堪稱經典，Varietak那一支全壘打也要讓我們替他喝采。可是，嗚嗚，JD你今天怎麼會弄成滿壘的時候被三振啊？吼～

6. 有一篇試讀心得拖了很久，那個，我去充完電後回來再寫喔。雖然沒有及時幫上忙，但還是希望能多少有點貢獻啦！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這裡雖然很久很久很久沒更新，但是在出發玩耍的前夕想來寫個小公告，順便撢撢灰塵。<br />
<br />
1. 一想到明天要出發去玩耍，既是期待又是緊張。想到我的英文派不上用場，只能用非常爛的日文比手劃腳，還有那看起來很複雜的鐵路系統，頓時覺得這趟自助小旅行似乎太過刺激。前面兩天半靠自己，後面兩天半有地陪，希望我這麼路癡的人到時候能順利跟日本朋友在東京站會合。<br />
<br />
2. 這趟旅行之所以能成行，有三分之二的原因都是為了Sigur Rós的演唱會。因為他們不會來台灣，所以只好自己移動，因此為了聽冰島人唱歌跑到日本。下次應該要去冰島聽Sigur Rós，這樣可能會更有氣氛，而且還可以幫忙刺激冰島經濟，一舉兩得。 最後，感謝主管准假。<br />
<br />
3. 強烈推薦德文小說《我願意為你朗讀》，不過我看的是英文版… 我不懂德文，不知道原文讀起來的感覺，但是英文版好優美。我很期待Campbell Scott的英文有聲書和這部小說被改編的電影The Reader 。<br />
<br />
4. 小說《失物之書》很有電影《羊男的迷宮》的味道。那個角色"Crooked Man"一直讓我想到童謠"The Crooked Man"。<br />
<br />
5. 雖然，我們紅襪在ALCS最後一戰還是輸給了光芒（光芒太刺眼不會戴墨鏡喔），但是第五戰和第六戰打得很漂亮，第五戰更是堪稱經典，Varietak那一支全壘打也要讓我們替他喝采。可是，嗚嗚，JD你今天怎麼會弄成滿壘的時候被三振啊？吼～<br />
<br />
6. 有一篇試讀心得拖了很久，那個，我去充完電後回來再寫喔。雖然沒有及時幫上忙，但還是希望能多少有點貢獻啦！
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/7406703.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/7406703.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/7406703.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 21:12:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>可惡的颱風</title>
	<description><![CDATA[
			難得這個週末可以過得如此充滿藝術活力：週五晚上聽講座、週六有音樂劇、就連週日下午原本在候補名單上的茶文化座談都排上了！結果，來了一個颱風，讓我從週五傍晚五點半開始的十分鐘內接了三通延期通知的電話（包含週六早上的牙醫門診）。又因為這個延期，那個改期，直接擠壓到下週末安排的活動。吼。我又沒有去過霍格華茲Hogwarts學校學分身術，難不成要我丟骰子去決定參加哪場活動嗎？當了五天一板一眼的機器人，難得有個週末可以當詩人，我的波希米亞花草風情就這麼被颱風給吹的散落一地了。吼。颱風當然最好不要來，但既然要來，為麼一定要在週末啊？！前進速度就已經跟蝸牛比慢了，為什麼不乾脆星期一再到呢？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/92ebf62d.jpg" border="0" alt="typhoon.jpg" hspace="5" width="124" height="85" align="left" /></div>難得這個週末可以過得如此充滿藝術活力：週五晚上聽講座、週六有音樂劇、就連週日下午原本在候補名單上的茶文化座談都排上了！結果，來了一個颱風，讓我從週五傍晚五點半開始的十分鐘內接了三通延期通知的電話（包含週六早上的牙醫門診）。又因為這個延期，那個改期，直接擠壓到下週末安排的活動。吼。我又沒有去過霍格華茲Hogwarts學校學分身術，難不成要我丟骰子去決定參加哪場活動嗎？<br /><br />當了五天一板一眼的機器人，難得有個週末可以當詩人，我的波希米亞花草風情就這麼被颱風給吹的散落一地了。吼。<br /><br /><strong>颱風當然最好不要來，但既然要來，為麼一定要在週末啊？！</strong>前進速度就已經跟蝸牛比慢了，<strong>為什麼不乾脆星期一再到呢？</strong>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/7171009.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/7171009.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 01:34:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Pray for you</title>
	<description><![CDATA[
			我覺得台灣的新聞媒體一向缺乏國際新聞報導，這幾天的國際新聞出現一個對大數人來說是很陌生的國家：喬治亞共和國。看到戰事再起，實在很擔心朋友Keti的安危。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/4f0f71b8.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/4f0f71b8_s.jpg" width="160" height="185" border="0" alt="georgia.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>我覺得台灣的新聞媒體一向缺乏國際新聞報導，這幾天的國際新聞出現一個對大數人來說是很陌生的國家：<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Georgia_(country)">喬治亞共和國</a>。看到戰事再起，實在很擔心朋友Keti的安危。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6750791.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6750791.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6750791.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 00:34:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不能在東京看Sigur Ros，就到名古屋吧！</title>
	<description><![CDATA[
			上週六Sigur Ros日本東京及名古屋演唱會的門票在十點一開始販售，東京場次立即被搶購一空。朋友說打了兩個小時的電話還是沒買到。雖然我有點想賭賭看尚未公布售票日期的大阪場次；雖然如果去了名古屋勢必得多請一天假；但為免夜長夢多，反正我也沒去過名古屋，還是請朋友改訂名古屋場次的票試試，結果真的買到了，目前也還有餘額。或許名古屋場次是在週二晚上，加上又不是最熱鬧的城市，所以售票速度比較慢吧！

目前還不確定這趟自助行要五天四夜還是四天三夜，總之現在要開始計畫了。計畫的第一步就是先把這句日語「我的日語不太好，請問你會說英語嗎？」說的熟練點。


圖片來源：www.sigur-ros.co.uk 

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/3b2a96d4.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/3b2a96d4_s.jpg" width="160" height="107" border="0" alt="frikirkjan-nytimes1.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>上週六Sigur Ros日本東京及名古屋演唱會的門票在十點一開始販售，東京場次立即被搶購一空。朋友說打了兩個小時的電話還是沒買到。雖然我有點想賭賭看尚未公布售票日期的大阪場次；雖然如果去了名古屋勢必得多請一天假；但為免夜長夢多，反正我也沒去過名古屋，還是請朋友改訂名古屋場次的票試試，結果真的買到了，目前也還有餘額。或許名古屋場次是在週二晚上，加上又不是最熱鬧的城市，所以售票速度比較慢吧！<br />
<br />
目前還不確定這趟自助行要五天四夜還是四天三夜，總之現在要開始計畫了。計畫的第一步就是先把這句日語「我的日語不太好，請問你會說英語嗎？」說的熟練點。<br />
<br />
<br />
圖片來源：<a href="http://www.sigur-ros.co.uk">www.sigur-ros.co.uk </a><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6501229.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6501229.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 00:27:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>想在十月去日本參加Sigur Ros演唱會的同學請舉手! </title>
	<description><![CDATA[
			如果成行，這大概是我少數做過最瘋狂的事了。冰島樂團Sigur Ros十月要在日本的名古屋、大阪和東京分別舉行三場演唱會

http://www.sigur-ros.co.uk/tour/
2008 OCT 22 Wed - NAGOYA : Aichi Prefectural Art Theater
OPEN 6:30pm / START 7:00pm
PRICE 7,500JPY (tax incl. / All Reserved Seats)

2008 OCT 24 Fri - OSAKA : Kouseinenkin Hall
OPEN 6:00pm / START 7:00pm
PRICE 7,500JPY (tax incl. / All Reserved Seats)

2008 OCT 24 Fri - TOKYO : Tokyo International Forum Hall A 
OPEN 5:00pm / START 6:00pm
PRICE 7,500JPY (tax incl. / All Reserved Seats)

我很想去參加其中一場演唱會，加上因為只有在日本轉機而沒有去過日本玩，所以打算配合演唱會安排一趟五天四夜的旅行(扣除週末大概需請三天假)。這三個場地我沒有特別偏好，只要買得到票，任何一個地點都可以去玩玩。一樣喜歡Sigur Ros的朋友今年沒有打算出國旅遊的計畫，但我還是很想找同伴一起去玩。如果沒有找不到旅伴，可能也還是會想辦法自助旅行吧！只是有伴一起覺得會比較有趣。所以，雖然我這裡人氣不高，但還是想試試在這裡擺個募集廣告，如果有同好想一起去日本參加Sigur Ros演唱會並順道玩一玩，歡迎跟我聯絡喔!　請e-mail至　300fenway@gmail.com 

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/6a76bf0f.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/6a76bf0f_s.jpg" width="160" height="170" border="0" alt="sigurros1.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>如果成行，這大概是我少數做過最瘋狂的事了。冰島樂團Sigur Ros十月要在日本的名古屋、大阪和東京分別舉行三場演唱會<br />
<br />
<a href="http://www.sigur-ros.co.uk/tour/">http://www.sigur-ros.co.uk/tour/</a><br />
2008 OCT 22 Wed - NAGOYA : Aichi Prefectural Art Theater<br />
OPEN 6:30pm / START 7:00pm<br />
PRICE 7,500JPY (tax incl. / All Reserved Seats)<br />
<br />
2008 OCT 24 Fri - OSAKA : Kouseinenkin Hall<br />
OPEN 6:00pm / START 7:00pm<br />
PRICE 7,500JPY (tax incl. / All Reserved Seats)<br />
<br />
2008 OCT 24 Fri - TOKYO : Tokyo International Forum Hall A <br />
OPEN 5:00pm / START 6:00pm<br />
PRICE 7,500JPY (tax incl. / All Reserved Seats)<br />
<br />
我很想去參加其中一場演唱會，加上因為只有在日本轉機而沒有去過日本玩，所以打算配合演唱會安排一趟五天四夜的旅行(扣除週末大概需請三天假)。這三個場地我沒有特別偏好，只要買得到票，任何一個地點都可以去玩玩。一樣喜歡Sigur Ros的朋友今年沒有打算出國旅遊的計畫，但我還是很想找同伴一起去玩。如果沒有找不到旅伴，可能也還是會想辦法自助旅行吧！只是有伴一起覺得會比較有趣。所以，雖然我這裡人氣不高，但還是想試試在這裡擺個募集廣告，如果有同好想一起去日本參加Sigur Ros演唱會並順道玩一玩，歡迎跟我聯絡喔!　請e-mail至　300fenway@gmail.com <br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6412785.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6412785.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 12:54:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>換季</title>
	<description><![CDATA[
			我在想，是時候了。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/249545b5.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/249545b5_s.jpg" width="160" height="83" border="0" alt="changingseason.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>我在想，是時候了。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6165097.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6165097.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6165097.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 00:37:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>老屋翻修心得隨記</title>
	<description><![CDATA[
			已經住了將近二十年的房子，前一陣子進行了小型的翻修工程，不過不是像日本節目《全能住宅改造王》那種重新裝潢改造（其實也很想要這麼做，不過可能要等以後換新屋才有可能吧），主要是粉刷牆壁以及處裡部分因為過於潮濕而產生的壁癌問題，東西要隨著施工的進度而移動。施工的同時，也是大掃除的時候。前前後後既勞心又勞力，真是累得人仰馬翻。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/096c24ce.jpg" border="0" alt="cleaning052008.jpg" hspace="5" width="150" height="200" align="left" /></div>已經住了將近二十年的房子，前一陣子進行了小型的翻修工程，不過不是像日本節目<a href="http://www.asahi.co.jp/daikaizo/banote/">《全能住宅改造王》</a>那種重新裝潢改造（其實也很想要這麼做，不過可能要等以後換新屋才有可能吧），主要是粉刷牆壁以及處裡部分因為過於潮濕而產生的壁癌問題，東西要隨著施工的進度而移動。施工的同時，也是大掃除的時候。前前後後既勞心又勞力，真是累得人仰馬翻。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6137605.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6137605.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/6137605.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 00:24:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Actually, I&#039;m not Pooh. I&#039;m Eeyore.</title>
	<description><![CDATA[
			
Your Score: Eeyore
You scored 16 Ego, 16 Anxiety, and 11 Agency!
"Do you know what A means, little Piglet?" 
"No, Eeyore, I don't." 
"It means Learning, it means Education, it means all the things that you and Pooh haven't got. That's what A means." 
"Oh," said Piglet again. "I mean, does it?" he explained quickly. 
"I'm telling you. People come and go in this Forest, and they say, 'It's only Eeyore, so it doesn't count.' They walk to and fro saying 'Ha ha!' But do they know anything about A? They don't. It's just three sticks to them. But to the Educated--mark this, little Piglet--to the Educated, not meaning Poohs and Piglets, it's a great and glorious A. 
You scored as Eeyore! 
ABOUT EEYORE: Eeyore lives in his own thistley corner of the forest and wonders why people don't come to visit him more often. He is master of the Guilt Trip, and is always gently forgiving his visitors for neglecting him. Eeyore considers himself to be smarter than the other inhabitants of the Hundred Acre Wood, and is often exasperated by their habit of having adventures and general merriment. 
WHAT THIS SAYS ABOUT YOU: You are an anxious person, and you tend to expect the worst. Your friends find you somewhat cynical at times, because you have found that it is best to expect disappointment. You often feel unappreciated by the people you work with, but you rarely actually try and do anything to change that fact. 
Your close friends admire you more than you think they do. They wish that you would learn to stop worrying so much and actually start trying to fix what is bothering you. If something is making you unhappy... change it! Link: The Deep and Meaningful Winnie-The-Pooh Character Test written by wolfcaroling
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV id=testResultInfo><br />
<H1><!--t-->Your Score<!--/t-->: <SPAN>Eeyore</SPAN></H1><br />
<H2>You scored 16 Ego, 16 Anxiety, and 11 Agency!</H2><br />
<DIV id=testResultInfoImg><IMG src="http://panther.is1.okcimg.com/users/646/324/6463248183938708387/mt899894324.jpg"></DIV><P><I>"Do you know what A means, little Piglet?" <br />
<P>"No, Eeyore, I don't." <br />
<P>"It means Learning, it means Education, it means all the things that you and Pooh haven't got. That's what A means." <br />
<P>"Oh," said Piglet again. "I mean, does it?" he explained quickly. <br />
<P>"I'm telling you. People come and go in this Forest, and they say, 'It's only Eeyore, so it doesn't count.' They walk to and fro saying 'Ha ha!' But do they know anything about A? They don't. It's just three sticks to them. But to the Educated--mark this, little Piglet--to the Educated, not meaning Poohs and Piglets, it's a great and glorious A.</I> <br />
<P><B>You scored as Eeyore!</B> <br />
<P>ABOUT EEYORE: Eeyore lives in his own thistley corner of the forest and wonders why people don't come to visit him more often. He is master of the Guilt Trip, and is always gently forgiving his visitors for neglecting him. Eeyore considers himself to be smarter than the other inhabitants of the Hundred Acre Wood, and is often exasperated by their habit of having adventures and general merriment. <br />
<P>WHAT THIS SAYS ABOUT YOU: You are an anxious person, and you tend to expect the worst. Your friends find you somewhat cynical at times, because you have found that it is best to expect disappointment. You often feel unappreciated by the people you work with, but you rarely actually try and do anything to change that fact. <br />
<P>Your close friends admire you more than you think they do. They wish that you would learn to stop worrying so much and actually start trying to fix what is bothering you. If something is making you unhappy... change it! </P></DIV><table cellpadding=20><tr><td><!--t-->Link: <a href='http://www.okcupid.com/tests/7755608336260521742/Deep-and-Meaningful-Winnie-The-Pooh-Character'>The Deep and Meaningful Winnie-The-Pooh Character Test</a> written by <a href='http://www.okcupid.com/profile?u=wolfcaroling'>wolfcaroling</a></td></tr></table>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5714691.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5714691.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 00:39:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>小碎花的魅力</title>
	<description><![CDATA[
			也不知是從什麼時候開始，我非常喜歡有著花朵圖案的包包、飾品甚至衣物。不論大花小花，尤其越具古典風味的花紋更是深得我心。




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/35543a64.jpg" width="152" height="150" border="0" alt="aviondepapierpouch.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div>也不知是從什麼時候開始，我非常喜歡有著花朵圖案的包包、飾品甚至衣物。不論大花小花，尤其越具古典風味的花紋更是深得我心。<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5708077.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5708077.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5708077.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 23:18:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>春節有感</title>
	<description><![CDATA[
			六天春節假期匆匆過去。年獸真的是很可怕啊！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9d665b9d.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9d665b9d_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="poohexericsing.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>六天春節假期匆匆過去。年獸真的是很可怕啊！
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5527999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5527999.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 22:39:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>One is dyslexic, and the other is foolish.</title>
	<description><![CDATA[
			我為自己這種落花有意卻無可奈何的心情而深深感到哀傷。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/a91759ab.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/a91759ab_s.jpg" width="160" height="227" border="0" alt="loveletterpostcard.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>我為自己這種落花有意卻無可奈何的心情而深深感到哀傷。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5424085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5424085.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 22:32:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>紅襪小玩具</title>
	<description><![CDATA[
			越來越常在台北街頭見到與美國職棒球隊的相關商品，雖然寫有"NY"字樣仍屬火熱的大宗項目，但是仔細一點，仍可發現關於其他隊伍的商品蹤影。陸陸續續買到一些紅襪的小玩具：
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/0140246b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/0140246b_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="redsoxtoy1.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>越來越常在台北街頭見到與美國職棒球隊的相關商品，雖然寫有"NY"字樣仍屬火熱的大宗項目，但是仔細一點，仍可發現關於其他隊伍的商品蹤影。陸陸續續買到一些紅襪的小玩具：
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5233135.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5233135.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/5233135.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 01:13:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>新年祝福</title>
	<description><![CDATA[
			每年到了年底，我總會挑些卡片寄給住在各地的友人。對於住在國外或是身為基督教徒的朋友，我也盡量早早寫完卡片，好讓卡片能在聖誕節之前寄到朋友手上。但是常常一忙或是偷懶，總是拖到新年（有時「卡債」還要等到農曆年之前才還完…）過後才順利寄完所有卡片。雖然電子郵件方便快速，但我總覺得用手寫的卡片，在這個電子化的時代，更能表示祝福的心意。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/1638c10e.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/1638c10e_s.jpg" width="160" height="199" border="0" alt="sendakxmas.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>每年到了年底，我總會挑些卡片寄給住在各地的友人。對於住在國外或是身為基督教徒的朋友，我也盡量早早寫完卡片，好讓卡片能在聖誕節之前寄到朋友手上。但是常常一忙或是偷懶，總是拖到新年（有時「卡債」還要等到農曆年之前才還完…）過後才順利寄完所有卡片。雖然電子郵件方便快速，但我總覺得用手寫的卡片，在這個電子化的時代，更能表示祝福的心意。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4719519.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4719519.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4719519.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 00:07:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>掉了一只耳環之後</title>
	<description><![CDATA[
			剛戴上才買不久的可愛小耳環，卻在回家的路上，順手撥了撥頭髮時，驚覺一只耳環早已消失無蹤。因為是材質頗輕、環扣不明顯的夾式耳環，所以我也不清楚到底是什麼時候、在哪裡弄丟這只耳環。雖然價錢不高，但弄丟東西總是覺得懊惱。

剩下的那只耳環，看起來孤孤單單，粉橘顏色的明亮這時卻顯得黯淡無光，反映主人的心情。唉。

雖然剩下的耳環不適合當作單耳配戴，但如果換掉環扣，或許可以加工改成墬飾。很多事情，或許轉念一想，似乎也不那麼糟。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/08713c13.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/08713c13_s.jpg" width="160" height="76" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>剛戴上才買不久的可愛小耳環，卻在回家的路上，順手撥了撥頭髮時，驚覺一只耳環早已消失無蹤。因為是材質頗輕、環扣不明顯的夾式耳環，所以我也不清楚到底是什麼時候、在哪裡弄丟這只耳環。雖然價錢不高，但弄丟東西總是覺得懊惱。<br />
<br />
剩下的那只耳環，看起來孤孤單單，粉橘顏色的明亮這時卻顯得黯淡無光，反映主人的心情。唉。<br />
<br />
雖然剩下的耳環不適合當作單耳配戴，但如果換掉環扣，或許可以加工改成墬飾。很多事情，或許轉念一想，似乎也不那麼糟。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4718589.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4718589.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 23:57:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>午餐吃什麼？</title>
	<description><![CDATA[
			我的高中同學曾經說過一段至理名言：「唸書的時候，一天有兩件最期待的事：早上等著中午吃便當，便當吃完等下午放學。出了社會工作，發現一天同樣有兩件讓人最期待的事：午餐和下班。」雖然好笑，但不知為何卻有點悲哀。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9092a5df.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9092a5df_s.jpg" width="160" height="111" border="0" alt="lunchbox.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>我的高中同學曾經說過一段至理名言：「唸書的時候，一天有兩件最期待的事：早上等著中午吃便當，便當吃完等下午放學。出了社會工作，發現一天同樣有兩件讓人最期待的事：午餐和下班。」雖然好笑，但不知為何卻有點悲哀。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4610227.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4610227.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4610227.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 00:02:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>入圍的有……</title>
	<description><![CDATA[
			由中時電子報主辦的「全球華文部落格大獎」已經邁入了第三屆，今年趕在報名時間截止前登記參加。一方面出於好玩，一方面也覺得這是一個提供更多部落客分享交流的機會。&nbsp; 每個人開始成為部落客的動機不同，在經營自己的部落格自然也有不一樣的態度。但是，我想，在這麼多不同的當中，大家的相同之處，就是想要把生活中的點滴記錄放在網路上讓眾人觀看，將自己的想法和感觸與熟識或陌生的人們分享交流。互動，讓單純的寫字練習本，變成可愛的交換日記。&nbsp; 所以，感謝各位評審的青睞，讓「芬威大道300號」通過此次「第三屆全球華文部落格大獎」中「生活品味類」的初選。謝謝大家。無論如何，透過鍵盤的敲打，我在網路世界的寫字練習會繼續下去。因為，故事永遠說不完。2007全球華文部落格大獎活動網站: http://blogaward.chinatimes.com/2007/index.aspx
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img style="width: 135px; height: 135px" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/c118e4f9.gif" alt="" width="135" height="135" align="left" /></div><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">由中時電子報主辦的「<a href="http://blogaward.chinatimes.com/2007/index.aspx">全球華文部落格大獎</a>」已經邁入了第三屆，今年趕在報名時間截止前登記參加。一方面出於好玩，一方面也覺得這是一個提供更多部落客分享交流的機會。</span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">每個人開始成為部落客的動機不同，在經營自己的部落格自然也有不一樣的態度。但是，我想，在這麼多不同的當中，大家的相同之處，就是想要把生活中的點滴記錄放在網路上讓眾人觀看，將自己的想法和感觸與熟識或陌生的人們分享交流。互動，讓單純的寫字練習本，變成可愛的交換日記。</span></p><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">所以，感謝各位評審的青睞，讓<a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/">「芬威大道</a></span><span><font face="Times New Roman"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/">300</a></font></span><span style="font-family: 新細明體"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/">號」</a>通過此次「第三屆全球華文部落格大獎」中<a href="http://blogaward.chinatimes.com/2007/nomineelist.aspx?id=2">「<strong><span style="font-weight: normal; font-family: 新細明體">生活品味類</span></strong>」的初選</a>。</span><span style="font-family: 新細明體">謝謝大家。<br /><br />無論如何，透過鍵盤的敲打，我在網路世界的寫字練習會繼續下去。因為，故事永遠說不完。<br /><br />2007全球華文部落格大獎活動網站: <a href="http://blogaward.chinatimes.com/2007/index.aspx">http://blogaward.chinatimes.com/2007/index.aspx</a></span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4398825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/4398825.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 22:24:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2007夏日旅行歸來</title>
	<description><![CDATA[
			被友人戲稱為「返鄉之旅」的這趟旅行，匆匆在11天度過了。因為時間的關係，仍舊有很多地方來不及舊地重遊；仍舊有很多事情來不及做。長程旅行的缺點就是會浪費很多時間在飛機上，不過這也是莫可奈何的事。雖然回家後整理行囊發現有些懊惱的事（買的東西少了配件&hellip;），但這仍舊是趟愉悅的旅行。做完了收心操，要收拾整理的不只是行李和房間，照片也等著要歸類備份；更重要的，還有心情。圖片說明：抵達的第一天，迎接勝利的夜晚。&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/84517dc7.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/84517dc7_s.jpg" width="160" height="90" border="0" alt="redsox0720.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><p>被友人戲稱為「返鄉之旅」的這趟旅行，匆匆在11天度過了。因為時間的關係，仍舊有很多地方來不及舊地重遊；仍舊有很多事情來不及做。長程旅行的缺點就是會浪費很多時間在飛機上，不過這也是莫可奈何的事。雖然回家後整理行囊發現有些懊惱的事（買的東西少了配件&hellip;），但這仍舊是趟愉悅的旅行。</p><p>做完了收心操，要收拾整理的不只是行李和房間，照片也等著要歸類備份；更重要的，還有心情。</p><p>圖片說明：抵達的第一天，迎接勝利的夜晚。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3868899.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3868899.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 00:32:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>A Long-Expected Journey </title>
	<description><![CDATA[
			終於，可以大聲說：「我要出去遊玩了！」這趟期待已久的旅行因時間關係而讓行程變得十分緊湊：訪友、上課、觀光，噢，當然還有購物。我也不太確定規劃的到底好不好，一下覺得很充實，一下又覺得很零散。或許是太久沒出去玩，所以才搞得很緊張吧！雖然明明在一邊安排行程時不忘提醒自己稿債未了，但是，總之大小事加在一起，然後心情也懶懶的（我不想把責任推給悶熱的天氣）&hellip;&hellip;真是太對不起大家！等充電回來之後，我會努力還稿債（放心，我不會忘記照片這件事）也會好好寫遊記，畢竟自家部落格也疏於管理好一陣子。&nbsp;出發前，雖然我來不及交出《NEXT：危機當前》的讀後感，但是一定要推薦大家一讀這本Michael Crichton的新作，書中關於基因改造和媒體等討論非常有趣。另外，提醒大家John Connolly也會來台和讀者見面，他的《失物之書》很值得期待。還有，Harry Potter 7！因為書已經訂好，所以出國也不會另外在買。依照我旅行期間不太可能碰到電視或電腦的情況看來，或許我可以避開結局被公開的地雷。好啦！我要準備出發去玩耍囉！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/4f16e139.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/4f16e139_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="travel.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><p>終於，可以大聲說：「我要出去遊玩了！」這趟期待已久的旅行因時間關係而讓行程變得十分緊湊：訪友、上課、觀光，噢，當然還有購物。我也不太確定規劃的到底好不好，一下覺得很充實，一下又覺得很零散。或許是太久沒出去玩，所以才搞得很緊張吧！</p><p>雖然明明在一邊安排行程時不忘提醒自己稿債未了，但是，總之大小事加在一起，然後心情也懶懶的（我不想把責任推給悶熱的天氣）&hellip;&hellip;真是太對不起大家！</p><p>等充電回來之後，我會努力還稿債（放心，我不會忘記照片這件事）也會好好寫遊記，畢竟自家部落格也疏於管理好一陣子。&nbsp;</p><p>出發前，雖然我來不及交出<a href="http://blog.ebook.com.tw/next/Archives/2007/07/05/2965">《NEXT：危機當前》</a>的讀後感，但是一定要推薦大家一讀這本Michael Crichton的新作，書中關於基因改造和媒體等討論非常有趣。另外，提醒大家John Connolly也會來台和讀者見面，他的《失物之書》很值得期待。還有，Harry Potter 7！因為書已經訂好，所以出國也不會另外在買。依照我旅行期間不太可能碰到電視或電腦的情況看來，或許我可以避開結局被公開的地雷。</p><p>好啦！我要準備出發去玩耍囉！</p><p>&nbsp;</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3683933.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3683933.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 14:33:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>On my birthday we won!</title>
	<description><![CDATA[
			我知道，這有點牽強，但是以美國時間來說，比賽的當時我的生日可還沒過完。所以，我還是可以很理直氣壯地說：「我生日那天紅襪贏了唷！」&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/58b6cc9b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/58b6cc9b_s.jpg" width="160" height="151" border="0" alt="redsox52207.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><p>我知道，這有點牽強，但是以美國時間來說，比賽的當時我的生日可還沒過完。所以，我還是可以很理直氣壯地說：「我生日那天紅襪贏了唷！」</p><p>&nbsp;</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3331159.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3331159.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 22:46:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>謝謝評審</title>
	<description><![CDATA[
			參加《失竊的孩子》一書的書評活動，沒想到我的書評竟然入選！不但意外，也非常高興。這個有趣但風險也不小的行銷企畫，提高了這本書的能見度，讓許多人享受了一本精彩小說所能帶來的愉悅。關於這本書，我還有一些想討論的東西，過幾天會再整理出來。我的書評：自我追尋的歷程：淺談《失竊的孩子》
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/ccc5fb85.jpg" border="0" alt="snoopythankyou.JPG" hspace="5" width="118" height="107" align="left" /></div><p>參加《失竊的孩子》一書的<a href="http://blog.roodo.com/dali_novel/archives/2976157.html">書評活動</a>，沒想到我的書評竟然<a href="http://blog.roodo.com/dali_novel/archives/3254605.html">入選</a>！不但意外，也非常高興。這個有趣但風險也不小的行銷企畫，提高了這本書的能見度，讓許多人享受了一本精彩小說所能帶來的愉悅。</p><p>關於這本書，我還有一些想討論的東西，過幾天會再整理出來。</p><p>我的書評：<a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3096969.html">自我追尋的歷程：淺談《失竊的孩子》</a></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3324263.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3324263.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 00:44:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Happy Birthday</title>
	<description><![CDATA[
			Happy Birthday
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/2550650f.jpg" width="151" height="100" border="0" alt="PoohBirthday.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p>Happy Birthday</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3323719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3323719.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 22 May 2007 23:54:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>資料沒備份，怎一個，愁字了得！</title>
	<description><![CDATA[
			用了電腦這麼多年，彷彿是要好好教訓我對於電腦的使用態度，我的硬碟，我那擺了一堆寶貴的資料的硬碟，壞了。真的壞了。接上電源一點反應也沒有，不要說電腦讀不讀得到，連運轉，也都一動不動，就這麼扎扎實實地，壞了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/76f321e3.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/76f321e3_s.jpg" border="0" alt="hd.jpg" hspace="5" width="160" height="160" align="left" /></a></div><p>用了電腦這麼多年，彷彿是要好好教訓我對於電腦的使用態度，我的硬碟，我那擺了一堆寶貴的資料的硬碟，壞了。真的壞了。接上電源一點反應也沒有，不要說電腦讀不讀得到，連運轉，也都一動不動，就這麼扎扎實實地，壞了。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3074429.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3074429.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/3074429.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 01:56:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>In My Shoes</title>
	<description><![CDATA[
			幾年前，我放在鞋櫃裡的鞋子樣式和數量，屈指可數。扣除居家拖鞋，就是簡單的皮鞋（含靴子）和球鞋。唯一一雙堪稱鞋跟高的鞋子，也不過就是雙有著粗厚跟的淑女式涼鞋。以前總覺得鞋子穿得舒服最重要，加上工作性質不需要穿得很正式，所以每次經過鞋店並沒有很高的逛街興致。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/d85808c2.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="180" alt="shoe.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/d85808c2_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "><font color="#000000">幾年前，我放在鞋櫃裡的鞋子樣式和數量，屈指可數。扣除居家拖鞋，就是簡單的皮鞋（含靴子）和球鞋。唯一一雙堪稱鞋跟高的鞋子，也不過就是雙有著粗厚跟的淑女式涼鞋。以前總覺得鞋子穿得舒服最重要，加上工作性質不需要穿得很正式，所以每次經過鞋店並沒有很高的逛街興致。</font></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2920421.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2920421.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2920421.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Wed, 28 Mar 2007 00:45:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>印章記事</title>
	<description><![CDATA[
			喜歡在自己的記事本上蓋些有趣的印章，希望今年可以用到這枚印章。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="73" alt="stamp.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/7b2aa5db.jpg" width="72" align="left" border="0" /></div><font color="#000000">喜歡在自己的記事本上蓋些有趣的印章，希望今年可以用到這枚印章。</font> 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2613368.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2613368.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 21:16:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Happy Holidays!</title>
	<description><![CDATA[
			雖然不是基督徒，但小時候對聖誕節這種陌生卻有點神奇的節日仍舊感到一點期待（是因為從前的「行憲紀念日」有放假的關係嗎？）。不過現在的聖誕節在商業大肆炒作地幾近什麼都不剩的情況下，除了是對教徒的朋友之外，實在沒什麼興趣湊熱鬧地說著&quot;Merry Christmas&quot;。 這張圖片出自Cynthia Paterson和Brian Paterson夫婦的Foxwood故事集，他們這套充滿英國鄉間田園味的質樸簡單故事書，是我最喜愛的圖畫書之一。這種簡單的田園風格，讓人心神想往。祝大家新年快樂！Wish you all have a wondeful holiday season. Happy 2007. 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/f305bd43.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/f305bd43_s.jpg" width="160" height="195" border="0" alt="xmas_foxwood.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><p>雖然不是基督徒，但小時候對聖誕節這種陌生卻有點神奇的節日仍舊感到一點期待（是因為從前的「行憲紀念日」有放假的關係嗎？）。不過現在的聖誕節在商業大肆炒作地幾近什麼都不剩的情況下，除了是對教徒的朋友之外，實在沒什麼興趣湊熱鬧地說著&quot;Merry Christmas&quot;。 </p><p>這張圖片出自Cynthia Paterson和Brian Paterson夫婦的Foxwood故事集，他們這套充滿英國鄉間田園味的質樸簡單故事書，是我最喜愛的圖畫書之一。這種簡單的田園風格，讓人心神想往。</p><p><strong><font size="4">祝大家新年快樂！</font></strong></p><p><strong><font size="4">Wish you all have a wondeful holiday season. Happy 2007. </font></strong></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2596068.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2596068.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sun, 24 Dec 2006 23:35:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>扭蛋逸品</title>
	<description><![CDATA[
			玩扭蛋其實跟賭博沒什麼兩樣。為了扭出心目中的夢幻逸品，想盡辦法也得扭到。站在機台前，可能早忘了也許多花點錢就能直接買一組的這個事實。萬一不幸手背，一次次三枚十元或一枚五十元地瘋狂投入，聚沙成塔，小錢也會累積成大錢。當我看到Snoopy以美國大聯盟之姿出現在鑰匙圈上，而且八款造型包含紅色襪子隊伍在內，說什麼也得想辦法碰碰運氣，看看是否能得到那隻紅襪子。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/62601a7f.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="267" alt="egg.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/62601a7f_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><p><font color="#000000">玩扭蛋其實跟賭博沒什麼兩樣。為了扭出心目中的夢幻逸品，想盡辦法也得扭到。站在機台前，可能早忘了也許多花點錢就能直接買一組的這個事實。萬一不幸手背，一次次三枚十元或一枚五十元地瘋狂投入，聚沙成塔，小錢也會累積成大錢。</font></p><p><font color="#000000">當我看到Snoopy以美國大聯盟之姿出現在鑰匙圈上，而且八款造型包含紅色襪子隊伍在內，說什麼也得想辦法碰碰運氣，看看是否能得到那隻紅襪子。</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2118760.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2118760.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2118760.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Fri, 08 Sep 2006 00:53:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Red Sox Nation Cry</title>
	<description><![CDATA[
			在自家球場被屠殺已經很慘，繼前天九比零之後，昨天又以一分飲恨。可以不要再輸球了嗎？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/d5adb626.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="95" alt="fever_pitch1.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/d5adb626_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><p><font color="#000000">在自家球場被屠殺已經很慘，繼前天九比零之後，昨天又以一分飲恨。<strong>可以不要再輸球了嗎？</strong></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2086185.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2086185.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Thu, 31 Aug 2006 01:11:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Let&#039;sGo! Red Sox!</title>
	<description><![CDATA[
			如果不是在那裡住過一段時日，否則我大概不會開始對棒球產生興趣，雖然看到現在，我也只是會看這一隊打球而已。沒有特定喜歡某個球員，只是純粹支持球隊。球員們來來去去，誰付的價錢高就轉往哪隊去（雖然我也一樣看到穿著「敵隊」球衣的Damon就忍不住想說「叛徒」…），所以我的熱誠只效忠於球隊全員。輪到在主場打球時，我總是特別高興，也許鏡頭會稍微拍到球場外面，我曾經路過多次的地方。也許，在我替他們熱情加油的同時，我是在對過往生活熱切呼喚。就因為知道這種生活不可能再來一次，所以更加想念。Let's Go! Red Sox! 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/033876f6.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/033876f6_s.jpg" width="160" height="126" border="0" alt="redsox.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><p>如果不是在那裡住過一段時日，否則我大概不會開始對棒球產生興趣，雖然看到現在，我也只是會看這一隊打球而已。沒有特定喜歡某個球員，只是純粹支持球隊。球員們來來去去，誰付的價錢高就轉往哪隊去（雖然我也一樣看到穿著「敵隊」球衣的Damon就忍不住想說「叛徒」…），所以我的熱誠只效忠於球隊全員。輪到在主場打球時，我總是特別高興，也許鏡頭會稍微拍到球場外面，我曾經路過多次的地方。也許，在我替他們熱情加油的同時，我是在對過往生活熱切呼喚。就因為知道這種生活不可能再來一次，所以更加想念。</p><p><strong><font color="#cc0000"><font color="#ff0000">Let's Go! Red Sox!</font> </font></strong></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2044479.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/2044479.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 23:52:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>看牙記</title>
	<description><![CDATA[
			上週末檢查牙齒時，聽到一旁的護士助理說：「她好像很緊張。」不用她講，我自己都知道自己全身繃緊，可是，誰看牙齒不會緊張呀？看牙是件很可怕的事，聽到金屬器具摩擦碰撞的聲音已經讓人頭皮發麻，等到與牙齒接觸的那一刻，心跳速率早就一路狂飆了。今天去補了牙之後，還得再去處理早就該拔的智齒和一顆智齒旁的輕微蛀牙，想到就覺得頭痛。唉！ 今天躺在手術椅上補牙，不知怎麼突然想到電影《雙生兄弟》（Dead Ringers）。劇中的弟弟因為心智渙散、神智不清，發明一堆詭異莫名的手術器材，最後還以此終結了哥哥的性命。我當然不是擔心醫師的技術，而是看牙齒真的讓我很緊張，莫名其妙想到怪電影的血腥一幕。還好，我很快就提醒自己不要再胡思亂想，趕快祈禱醫師早點把牙補好。 牙醫先生啊，等我那顆牙弄完後，我會乖乖照顧牙齒，希望到下次牙齒檢查前，未來這半年都不用再看到你。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/c2410fcb.jpg" width="150" height="99" border="0" alt="snoopy_dentist.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman""><font color="#000000">上週末檢查牙齒時，聽到一旁的護士助理說：「她好像很緊張。」不用她講，我自己都知道自己全身繃緊，可是，誰看牙齒不會緊張呀？看牙是件很可怕的事，聽到金屬器具摩擦碰撞的聲音已經讓人頭皮發麻，等到與牙齒接觸的那一刻，心跳速率早就一路狂飆了。今天去補了牙之後，還得再去處理早就該拔的智齒和一顆智齒旁的輕微蛀牙，想到就覺得頭痛。唉！</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000"> <p /></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">今天躺在手術椅上補牙，不知怎麼突然想到電影《雙生兄弟》（</span><span lang="EN-US">Dead Ringers</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">）。劇中的弟弟因為心智渙散、神智不清，發明一堆詭異莫名的手術器材，最後還以此終結了哥哥的性命。我當然不是擔心醫師的技術，而是看牙齒真的讓我很緊張，莫名其妙想到怪電影的血腥一幕。還好，我很快就提醒自己不要再胡思亂想，趕快祈禱醫師早點把牙補好。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000"> <p /></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font color="#000000">牙醫先生啊，等我那顆牙弄完後，我會乖乖照顧牙齒，希望到下次牙齒檢查前，未來這半年都不用再看到你。</font></span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1935863.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1935863.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 00:41:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>A Birthday</title>
	<description><![CDATA[
			&quot;There are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents ... and only one for birthday presents, you know.&quot;from Through the Looking Glass by Lewis Carroll 生日，希望今年能有一份像Christina Rossetti詩中描述的禮物。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/974dc5b3.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="217" alt="birthday.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/974dc5b3_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif" color="#000000" size="2">&quot;There are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents ... and only one for birthday presents, you know.&quot;</font></span><span lang="EN-US" style="mso-font-kerning: 0pt"></span></p><p><font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif" color="#000000" size="2"></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif" color="#000000" size="2">from <em>Through the Looking Glass</em> by Lewis Carroll</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif" color="#000000" size="2"> </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"></span><font color="#000000"><font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"><font size="2"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">生日，希望今年能有一份像</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: ">Christina Rossetti</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">詩中描述的禮物。</span></font></font></font></p><p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "></span></p><p /></span>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1649470.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1649470.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 22 May 2006 23:53:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不開心</title>
	<description><![CDATA[
			A water fountain in my eyes brought me tears drop by drop.&quot;A Sad Child&quot; by  Margaret AtwoodYou're sad because you're sad.It's psychic. It's the age. It's chemical.Go see a shrink or take a pill,or hug your sadness like an eyeless dollyou need to sleep.Well, all children are sadbut some get over it.Count your blessings. Better than that,buy a hat. Buy a coat or pet.Take up dancing to forget.Forget what?Your sadness, your shadow,whatever it was that was done to youthe day of the lawn partywhen you came inside flushed with the sun,your mouth sulky with sugar,in your new dress with the ribbonand the ice-cream smear,and said to yourself in the bathroom,I am not the favorite child.My darling, when it comesright down to itand the light fails and the fog rolls inand you're trapped in your overturned bodyunder a blanket or burning car,and the red flame is seeping out of youand igniting the tarmac beside you heador else the floor, or else the pillow,none of us is;or else we all are. 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" style="WIDTH: 115px; HEIGHT: 207px" height="207" alt="sad.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/3f79b6d1.jpg" width="115" align="left" border="0" /></div><p>A water fountain in my eyes brought me tears drop by drop.</p><p /><p /><p /><p /><p /><p align="left">&quot;A Sad Child&quot; </p><p align="left">by  Margaret Atwood</p><p align="left"><font face="times new roman,times,serif">You're sad because you're sad.<br />It's psychic. It's the age. It's chemical.<br />Go see a shrink or take a pill,<br />or hug your sadness like an eyeless doll<br />you need to sleep.<br /><br />Well, all children are sad<br />but some get over it.<br />Count your blessings. Better than that,<br />buy a hat. Buy a coat or pet.<br />Take up dancing to forget.<br /><br />Forget what?<br />Your sadness, your shadow,<br />whatever it was that was done to you<br />the day of the lawn party<br />when you came inside flushed with the sun,<br />your mouth sulky with sugar,<br />in your new dress with the ribbon<br />and the ice-cream smear,<br />and said to yourself in the bathroom,<br />I am not the favorite child.<br /><br />My darling, when it comes<br />right down to it<br />and the light fails and the fog rolls in<br />and you're trapped in your overturned body<br />under a blanket or burning car,<br /><br />and the red flame is seeping out of you<br />and igniting the tarmac beside you head<br />or else the floor, or else the pillow,<br />none of us is;<br />or else we all are. </font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1411589.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1411589.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 01:01:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>週末隨筆</title>
	<description><![CDATA[
			＊ 天氣和煦，心裡雖掛念著稿子，卻仍約了髮型師剪髮。剪一剪，似乎壓力也小了些。＊ 買了可愛的慕絲狀腮紅。雖然明知要早點回家動工，還是忍不住在鞋區晃了一下。沒有看見漂亮的鞋子，那麼就繼續等待折扣。完全可以理解《Sex and the City》中的Carrie對鞋的癡迷。＊ 過馬路時，與幾米擦身而過。曾經有次在一場朗讀會上，聽幾米朗讀他的《地下鐵》。我原本對《地下鐵》沒有太多特別的感覺，當時站著聆聽他以感性真誠的口吻誦讀這本書，久久不能自己。＊ 碰巧看到晚間電視新聞下方的跑馬燈，出現最近大法官外遇風波的女主角的訊息。謎樣女主角的國中老師表示該女當年是多才多藝的好學生，後來出國讀書，乖寶寶就變了。我不懂這種邏輯。留在台灣她就一直會是「乖寶寶」嗎？到底什麼又是「乖寶寶」？這種受訪內容本來就是隱惡揚善，絕不道人長短。要不眾人群起攻之，要不「平日良善，看不出來」，二選一的答案，還這麼需要用跑馬燈告訴觀眾嗎？＊ 超商推出的Miffy兔吊飾其實很粗糙，不過遠遠擺著也不難看。＊ 今年冬天的應景圖畫書，將會推出小豬Olivia的第一本聖誕節故事書，第一刷就是五十萬本。Olivia這麼受歡迎，有如此眾多周邊商品，也難怪書商對這本系列創作如此深具信心。＊ 台灣的奇幻小說越來越多，可是我真好奇市場反應。不過眾家出版社仍是如此用力發行，也許這股熱潮會終成氣候。圖片說明：Fillette à l'étude, en train d'écrire (Young girl being studied writing) 1850-60 by Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1786-1875)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/371af730.jpg" align="left" border="0" /></div><p align="left"><font color="#000000">＊ 天氣和煦，心裡雖掛念著稿子，卻仍約了髮型師剪髮。剪一剪，似乎壓力也小了些。</font></p><p><font color="#000000">＊ 買了可愛的慕絲狀腮紅。雖然明知要早點回家動工，還是忍不住在鞋區晃了一下。沒有看見漂亮的鞋子，那麼就繼續等待折扣。完全可以理解《Sex and the City》中的Carrie對鞋的癡迷。</font></p><p><font color="#000000">＊ 過馬路時，與幾米擦身而過。曾經有次在一場朗讀會上，聽幾米朗讀他的《地下鐵》。我原本對《地下鐵》沒有太多特別的感覺，當時站著聆聽他以感性真誠的口吻誦讀這本書，久久不能自己。</font></p><p><font color="#000000">＊ 碰巧看到晚間電視新聞下方的跑馬燈，出現最近大法官外遇風波的女主角的訊息。謎樣女主角的國中老師表示該女當年是多才多藝的好學生，後來出國讀書，乖寶寶就變了。我不懂這種邏輯。留在台灣她就一直會是「乖寶寶」嗎？到底什麼又是「乖寶寶」？這種受訪內容本來就是隱惡揚善，絕不道人長短。要不眾人群起攻之，要不「平日良善，看不出來」，二選一的答案，還這麼需要用跑馬燈告訴觀眾嗎？</font></p><p><font color="#000000">＊ 超商推出的Miffy兔吊飾其實很粗糙，不過遠遠擺著也不難看。</font></p><p><font color="#000000">＊ 今年冬天的應景圖畫書，將會推出小豬Olivia的第一本聖誕節故事書，第一刷就是五十萬本。Olivia這麼受歡迎，有如此眾多周邊商品，也難怪書商對這本系列創作如此深具信心。</font></p><p><font color="#000000">＊ 台灣的奇幻小說越來越多，可是我真好奇市場反應。不過眾家出版社仍是如此用力發行，也許這股熱潮會終成氣候。</font></p><p><font color="#000000">圖<font face="times new roman,times,serif">片說明：<em>Fillette à l'étude, en train d'écrire</em> (Young girl being studied writing) 1850-60 </font></font></p><p><font face="times new roman,times,serif" color="#000000">by Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1786-1875)</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1387335.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1387335.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sun, 09 Apr 2006 01:06:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>電腦罷工有害健康</title>
	<description><![CDATA[
			根據慘痛經驗，我通常打字打了幾行，就會在鍵盤上順手按下Ctrl及S鍵；就算一時忘記，至少在打了幾段之後，也會按一下程式裡的Save。等到打完字、也存好了檔案，再次根據過去的血淚教訓，我至少會另外把檔案備份至另一處。雖然，我得老實招認，這種戰戰兢兢的態度只有用在撰寫超級重要的文件時，例如，需要交差的稿子。趕稿正如火如荼，突然，游標不再一閃一閃，整台電腦陷入完全靜止的狀態。不管怎麼按，螢幕上一點動靜也沒有，我看著尚未來得及存檔的稿子，心跳差點跟著一起停止。雖然事後順利救回稿件，不過那台買來似乎注定要磨練我的電腦，簡直是耍性格。為什麼同一個按鍵，我自己按了不但發出怪聲音、還出現外星文；但是，專業人士按一下，就一切正常？親愛的電腦伙伴們（是的，還有桌上那位），請不要這樣鬧彆扭，敝人最近已經長了很多痘痘，實在不宜再受這種驚嚇啊！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="185" alt="munch.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9da17146.jpg" width="150" align="left" border="0" /></div><div class="pict">根據慘痛經驗，我通常打字打了幾行，就會在鍵盤上順手按下Ctrl及S鍵；就算一時忘記，至少在打了幾段之後，也會按一下程式裡的Save。等到打完字、也存好了檔案，再次根據過去的血淚教訓，我至少會另外把檔案備份至另一處。雖然，我得老實招認，這種戰戰兢兢的態度只有用在撰寫超級重要的文件時，例如，需要交差的稿子。</div><p>趕稿正如火如荼，突然，游標不再一閃一閃，整台電腦陷入完全靜止的狀態。不管怎麼按，螢幕上一點動靜也沒有，我看著尚未來得及存檔的稿子，心跳差點跟著一起停止。</p><p>雖然事後順利救回稿件，不過那台買來似乎注定要磨練我的<a href="http://mypaper.pchome.com.tw/news/hogwarts70/3/1237511658/20040414102700/">電腦</a>，簡直是耍性格。為什麼同一個按鍵，我自己按了不但發出怪聲音、還出現外星文；但是，專業人士按一下，就一切正常？</p><p>親愛的電腦伙伴們（是的，還有桌上那位），請不要這樣鬧彆扭，敝人最近已經長了很多痘痘，實在不宜再受這種驚嚇啊！</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1300056.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1300056.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Wed, 22 Mar 2006 23:36:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>該面對的還是要面對</title>
	<description><![CDATA[
			欠債的人，心態上和小丸子寫寒暑假作業其實沒有兩樣。一樣都是有件事擺在眼前需要處理，可是總因為偶爾的偷懶、放鬆，或是不願意去面對而假裝這件事不存在，結果問題如雪球般越滾越大，到最後一發不可收拾。我真的要認真的開始還稿債了啦！May the force be with me.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/473ea5b7.jpg" width="148" height="148" border="0" alt="Doisneau1.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p>欠債的人，心態上和小丸子寫寒暑假作業其實沒有兩樣。一樣都是有件事擺在眼前需要處理，可是總因為偶爾的偷懶、放鬆，或是不願意去面對而假裝這件事不存在，結果問題如雪球般越滾越大，到最後一發不可收拾。</p><p>我真的要認真的開始還稿債了啦！May the force be with me.</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1185921.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1185921.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 28 Feb 2006 21:02:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>書奴的宿命</title>
	<description><![CDATA[
			以日本節目為主的電視台，曾經陸續播出以豪宅或豪門貴婦生活為主題的節目。節目裡介紹這些有錢人家家裡的擺設或家具，價格不菲，動輒數萬至百萬不等；主持人總是一旁驚嘆連連，有錢人家則是毫不為意或微笑回應。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="204" alt="bookshelf.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/048f1ea9.jpg" width="151" align="left" border="0" /></div><p>以日本節目為主的電視台，曾經陸續播出以豪宅或豪門貴婦生活為主題的節目。節目裡介紹這些有錢人家家裡的擺設或家具，價格不菲，動輒數萬至百萬不等；主持人總是一旁驚嘆連連，有錢人家則是毫不為意或微笑回應。</p><p />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1141101.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1141101.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1141101.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 21:54:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>自由業的自律</title>
	<description><![CDATA[
			唉！作這行也不是一天兩天了，但是翻譯的確需要高度自律，沒事就不要這樣繼續在網上閒晃了...... 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="165" alt="translator.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/b08ba470.jpg" width="105" align="left" border="0" /></div>唉！作這行也不是一天兩天了，但是翻譯的確需要高度自律，沒事就不要這樣繼續在網上閒晃了...... 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1083667.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/1083667.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sat, 04 Feb 2006 22:51:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>以MSN之名</title>
	<description><![CDATA[
			MSN廣受歡迎，許多人喜歡在自己的名稱旁寫下一句短語，簡述個人近日心情轉折及生活發展。我的同學尼克，曾經在他的MSN代號旁，寫了一句像是武俠小說裡的大師說的話：因為你給了我陰影,所以我懂得追求光明。大概是尼克寫了陰影又寫光明，所以我想起了奇幻文學經典《地海巫師》中的人對於自我的追逐、光明與黑暗的兩方拉距。我的學姊粒沙趕著寫報告時，寫了一句&quot;paper machine&quot;。我們這種報告機器，雖是機器，卻仍舊是人工作業，慢哪。有好一陣子我寫的是&quot;reading maniac&quot;。一堆上課報告用書放在桌上如山高，與其說自己看到發狂，不如說是快看瞎了比較真實。尼克把他的大師之語換掉之後，我問他怎麼不繼續留著。他說：「MSN是隨時反應心情的...呵」你呢？今天的MSN心情是什麼？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="137" alt="msn.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/3da3a016.jpg" width="128" align="left" border="0" /></div><p><font size="2">MSN廣受歡迎，許多人喜歡在自己的名稱旁寫下一句短語，簡述個人近日心情轉折及生活發展。</font></p><p><font size="2">我的同學尼克，曾經在他的MSN代號旁，寫了一句像是武俠小說裡的大師說的話：<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW"><strong>因為你給了我陰影,所以我懂得追求光明</strong>。</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW">大概是尼克寫了陰影又寫光明，所以我想起了</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW">奇幻文學經典《地海巫師》中的人對於自我的追逐、光明與黑暗的兩方拉距。</span></font></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW">我的學姊粒沙趕著寫報告時，寫了一句&quot;paper machine&quot;。我們這種報告機器，雖是機器，卻仍舊是人工作業，慢哪。</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW">有好一陣子我寫的是&quot;reading maniac&quot;。一堆上課報告用書放在桌上如山高，與其說自己看到發狂，不如說是快看瞎了比較真實。</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW">尼克把他的大師之語換掉之後，我問他怎麼不繼續留著。他說：「MSN是隨時反應心情的...呵」</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-TW">你呢？今天的MSN心情是什麼？</span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/957695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/957695.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jan 2006 00:48:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>你不知道的捷運小碧潭站</title>
	<description><![CDATA[
			大家都說捷運小碧潭車站漂亮極了。有人讚嘆從高處遠眺的景致；有人讚賞車站的設計；也有人利用車站寬闊的空間練功聚會。對於家住附近、一星期從車站進出的次數至少有十次的我而言，對於車站漂不漂亮這件事，卻一點感覺也沒有。車站距離地面十六公尺，是目前最高的捷運車站，所以手扶梯很長，有些住附近的長輩還會利用一旁的樓梯鍛鍊健身。不同其他一樣位在地面高處的捷運車站，在這裡，搭上長長的手扶梯之後，還必須先走過一條長長的步道才能直達月台。平常沒事散步，走起來愜意萬分；要趕車的時候，跑起來絕對是咒罵連連。因為班次間隔達十至十五分之久，看著車子遠去，辛酸懊惱，真是點滴在心頭。幸好現在有了時刻表，只要算準時間，就不用癡癡等候車子進站。小碧潭站附近以住宅區為主，所以沒有附帶其他玩樂功能，頂多附近有幾間不同價位的餐廳。對當地居民而言，捷運小碧潭站帶來便利交通、一個新增的散步地點，如此而已。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/a46d0f04.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="120" alt="mrt_bitan.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/a46d0f04_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><p>大家都說捷運小碧潭車站漂亮極了。有人讚嘆從高處遠眺的景致；有人讚賞車站的設計；也有人利用車站寬闊的空間練功聚會。對於家住附近、一星期從車站進出的次數至少有十次的我而言，對於車站漂不漂亮這件事，卻一點感覺也沒有。</p><p>車站距離地面十六公尺，是目前最高的捷運車站，所以手扶梯很長，有些住附近的長輩還會利用一旁的樓梯鍛鍊健身。不同其他一樣位在地面高處的捷運車站，在這裡，搭上長長的手扶梯之後，還必須先走過一條長長的步道才能直達月台。平常沒事散步，走起來愜意萬分；要趕車的時候，跑起來絕對是咒罵連連。因為班次間隔達十至十五分之久，看著車子遠去，辛酸懊惱，真是點滴在心頭。幸好現在有了時刻表，只要算準時間，就不用癡癡等候車子進站。</p><p>小碧潭站附近以住宅區為主，所以沒有附帶其他玩樂功能，頂多附近有幾間不同價位的餐廳。對當地居民而言，捷運小碧潭站帶來便利交通、一個新增的散步地點，如此而已。</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/944115.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/944115.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sun, 01 Jan 2006 22:09:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>家族聚會的考驗</title>
	<description><![CDATA[
			節慶佳節是家族聚會的時候。月圓人團圓，理當是件讓人期待的一樁美事。只不過，這種場合總是讓人繃緊神經，要有接受無預警的各種問題的心理準備。從學業成績到工作婚姻，叔伯姑姨的問題輪了又一輪，真不知道家族聚會的目的是在敘舊往來還是盤問拷打？每年的節日應景電影，總是免不了在這一點上多所著墨。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="134" alt="family_reunion.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/08409fd4.jpg" width="89" align="left" border="0" /></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">節慶佳節是家族聚會的時候。月圓人團圓，理當是件讓人期待的一樁美事。只不過，這種場合總是讓人繃緊神經，要有接受無預警的各種問題的心理準備。從學業成績到工作婚姻，叔伯姑姨的問題輪了又一輪，真不知道家族聚會的目的是在敘舊往來還是盤問拷打？每年的節日應景電影，總是免不了在這一點上多所著墨。</span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/916855.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/916855.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/916855.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 26 Dec 2005 23:13:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>前進金馬國際影展</title>
	<description><![CDATA[
			每年的金馬國際影展就像是一群影癡的年度大拜拜，在這兩週左右的時間內盡情接受不同電影的洗禮。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/f4d06312.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="51" alt="2005_golden_horse.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/f4d06312_s.jpg" width="159" align="left" border="0" /></a></div>每年的金馬國際影展就像是一群影癡的年度大拜拜，在這兩週左右的時間內盡情接受不同電影的洗禮。<br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/672296.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/672296.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/672296.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 01:17:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>第一本英文雜誌</title>
	<description><![CDATA[
			幾次整理書櫃，看到這本《SuperTeen》總會勾起當年不少回憶。雖然這本介紹偶像明星的雜誌現在看來有點可笑、貧乏的內容不值得保留、雜誌裡的英文也不再讓我覺得難以解讀。可是，為了這是第一本購買的英文雜誌，我還是留下了來。看到雜誌的出刊日期，忍不住嘆息：「歲月不饒人呀！」
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="201" alt="superteen.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/923e4b49.jpg" width="150" align="left" border="0" /></div><p>幾次整理書櫃，看到這本《SuperTeen》總會勾起當年不少回憶。雖然這本介紹偶像明星的雜誌現在看來有點可笑、貧乏的內容不值得保留、雜誌裡的英文也不再讓我覺得難以解讀。可是，為了這是第一本購買的英文雜誌，我還是留下了來。看到雜誌的出刊日期，忍不住嘆息：「歲月不饒人呀！」</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/601403.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/601403.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 23:40:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>產品標籤的真假驗證</title>
	<description><![CDATA[
			社會越來越進步，行銷手法也越來越好，產品說明也更加讓人眼花撩亂。到底哪些標籤真如所稱，哪些標籤只是誇大不實，美國現在有了網站讓人查詢標籤的真正意涵。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/a50c58ab.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="96" alt="label.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/a50c58ab_s.jpg" width="159" align="left" border="0" /></a></div><p>社會越來越進步，行銷手法也越來越好，產品說明也更加讓人眼花撩亂。到底哪些標籤真如所稱，哪些標籤只是誇大不實，美國現在有了網站讓人查詢標籤的真正意涵。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/586937.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/586937.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/586937.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 00:31:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>怪癖乎？堅持乎？</title>
	<description><![CDATA[
			這陣子網路上流行起「我的5個怪癖」遊戲，逛來逛去發現大家的「怪癖」都很有趣，有時甚至還會發現同伴。哈哈之餘，噢，沒想到我也被Justblue點名了。好吧，我還是乖乖把作業寫出來，一起湊個熱鬧。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/908bdc0b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/908bdc0b_s.jpg" width="160" height="116" border="0" alt="pooh1.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></DIV><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">這陣子網路上流行起「我的</span><span lang="EN-US">5</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">個怪癖」遊戲，逛來逛去發現大家的「怪癖」都很有趣，有時甚至還會發現同伴。哈哈之餘，噢，沒想到我也被</span><span lang="EN-US"><a href="http://mypaper.pchome.com.tw/news/justblue">Justblue</a></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">點名了。好吧，我還是乖乖把作業寫出來，一起湊個熱鬧。</span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/477756.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/477756.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/477756.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 13 Sep 2005 01:22:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Red Sox and Me</title>
	<description><![CDATA[
			前幾天整理舊照片，發現小時候竟然也穿過一雙紅襪。沒想到，多年前就跟紅襪有淵源了... 
Go Red Sox! 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9619f651.jpg" width="77" height="151" border="0" alt="redsox.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></DIV>前幾天整理舊照片，發現小時候竟然也穿過一雙紅襪。沒想到，多年前就跟紅襪有淵源了... <br />
<b>Go Red Sox! </b>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/452797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/452797.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Tue, 06 Sep 2005 00:34:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>終極cubicle</title>
	<description><![CDATA[
			
用正常的時間來算，一天有八小時的時間要待在辦公室裡。有這麼長的時間，總得要幫自己弄得舒服點吧！不過，不是每家公司都有氣度或能力建置舒適寬闊的辦公環境。




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><a href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9ad92bd2.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/hogwarts70/9ad92bd2_s.jpg" width="160" height="95" border="0" alt="dilbert1.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></DIV><br />
用正常的時間來算，一天有八小時的時間要待在辦公室裡。有這麼長的時間，總得要幫自己弄得舒服點吧！不過，不是每家公司都有氣度或能力建置舒適寬闊的辦公環境。<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/353270.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/353270.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hogwarts70/archives/353270.html</guid>
	<category>過生活</category>
	<pubDate>Mon, 08 Aug 2005 23:44:02 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>