沒事看電視分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

July 19,2009

實習醫生的解剖學

grayanatomy.JPG
電影《夜戀》(Evening)描述一名臥榻病床的老婦Ann向兩個女兒道出五十年前的往事,告訴她們此生的最愛並非她們的父親,而是一名叫做Harris的男子。Ann的過去與現在穿錯交叉,那段塵封多年的往事透過片段的回憶漸漸拼湊出來,而Ann的女兒們也在照顧母親期間,各自處理自己生命中的難題。 ...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!21:50回應(2)引用(0)
標籤: 翻譯,Gray's anatomy, Grey's anatomy, 字幕

July 4,2009

CSI的文字趣味(3):書裡的名豬

csipork.JPG
在美國電視影集《CSI犯罪現場》(CSI: Vegas)第九季的第二十二集〈死亡列車〉(The Gone Dead Train),其中一件案子關於一名死因為流血過多致死的女子,在鑑識人員抽絲剝繭下,發現造成傷口的工具竟是豬骨頭。 ...繼續閱讀

CSI探員的愛情文藝片

janetjacksonagain.JPG
找資料的時候順手查了一些東西,發現曾經在影集《CSI犯罪現場》(CSI: Vegas)飾演調查員Warrick Brown的演員Gary Dourdan ,多年前參與過Janet Jackson音樂錄影帶的拍攝,而且飾演的是Janet Jackson的情人。Gary Dourdan雖然從影資歷甚豐,但他還是以CSI影集的演出最為人所熟知,所以回顧當年拍攝的這支MV,他在裡面那種愛情文藝片男主角的樣子實在讓我很難把他跟CSI裡的造型聯想在一起。
...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!22:30回應(4)引用(0)
標籤:csi, warrick brown

May 9,2008

END不一定是結局

bookends.jpg
最近剛播出的這一集"Damages" (金權遊戲),字幕翻譯出現了一個小錯誤。雖然不至影響觀眾理解劇情,但是出現的譯文可能會讓觀眾覺得突兀。

在這一幕描述Ellen Parsons正坐在辦公室裡為了文件焦頭爛額,Patty Hewes走了進來並和她聊了幾句。Patty Hewes臨走時,看了她桌上一眼,對她說:"Those bookends are hideous. Take them home."當時的字幕翻譯是:「那些書的結局都很令人討厭 / 帶回家去」。Ellen Parsons看著桌上,附和Patty Hewes的意見。雖然Patty Hewes總是咄咄逼人,講出這樣的話似乎也沒什麼好奇怪的。不過,律師的辦公室桌上會擺小說嗎?尤其在這麼精明強硬的強人手下做事,怎麼可能會把小說大剌剌地擺在桌上呢? ...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!1:26回應(4)引用(0)

May 7,2008

CSI的文字趣味(2): Let me count the ways.

csi8.jpg
第八季的CSI:Las Vegas或許是為了刺激收視率,每一集的案子越來越特異,也玩弄更多花招。

其中一集描述發生在恐怖片拍片現場的殺人事件,當中許多台詞和場景不但隱含恐怖片的元素,也向許多恐怖片的經典致敬。若能辨識出這些編劇的苦心安排,不但不覺得劇情可怕,反能從中領略如同尋寶的樂趣。 ...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!2:24回應(0)引用(0)

聞到老鼠的氣味

rat.jpg
美國電視影集"Damages"(金權遊戲)描述充滿野心的律師如何使盡一切手段取得官司勝利,所有相關人物之間彼此往來計算,盡是爾虞我詐。以律師角色為主幹,劇本台詞自然犀利俐落,而配樂歌曲也沒閒著,盡責地擔任畫龍點睛的功效。在第一集試播(pilot:新上檔影集的第一集稱為"pilot",用來試探觀眾胃口並決定劇集走向,並甚至擔負左右影集命運的任務。)的片尾,選用The White Stripes的 "I Think I Smell A Rat"作結十分有意思。



...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!1:25回應(0)引用(0)

November 1,2007

紅襪球員廣告集錦

攝於2007年7月20日或許Manny Ramirez和David Ortiz總是一副大剌剌的模樣,我常覺得紅襪隊是一支非常隨性的棒球隊。平常這些在場上呼風喚雨的球員,到了廣告片中,又有何種形象出現呢?


(照片攝於Fenway Park旁,2007年7月20日)




...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!0:24回應(6)引用(0)

March 5,2007

聽見莎士比亞

sonnet.JPG

前幾天,在電視上看到即將上映的電影《維納斯》(Venus)的預告片。片中出現的第一句台詞 “Shall I compare thee to a summer’s day?”聽來十分耳熟,可以斷定是出自某首英詩,但至於是哪首詩、作者又是誰,我想了半天仍舊毫無頭緒,還一度以為是但尼生的作品。

...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!22:53回應(4)引用(0)

September 22,2006

CSI的音樂趣味(1):Pearl Jam's Worldwide Suicide

csi_ny.JPG

在美國影集《犯罪現場:紐約》(CSI: NY)第二季,其中一集描述組長Mike聯合New Jersey的調查員一起到球場開挖,尋找屍體。當探員們忙著用各種儀器搜尋挖掘的同時,一旁配樂傳來了Eddie Vedder的歌聲。這首就是Pearl Jam今年五月發行的新專輯"Pearl Jam"裡的主打歌"Worldwide Suicide"。

這一集在美國的播出時間是四月十九日。雖然"Worldwide Suicide"的歌詞也搭得上該集場景,不過這樣的組合似乎如同「打歌」。在Pearl Jam完全不拍任何MV的情況之下,這應該是很巧妙的宣傳手法吧!

"Worldwide Suicide"  http://www.youtube.com/v/XLJ7C6-bYKg


Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!0:33回應(0)引用(0)

July 20,2006

CSI的文字趣味(1): Little Miss Muffet

Little-Miss-Muffet.jpg

CBS可能拍CSI拍上了癮,目前由Jerry Bruckheimer製作的CSI相關影集共有四齣:《CSI(Las Vegas)》、《CSI:Miami》、《CSI:NY》和《NCIS》。拍攝手法考究,也十分專業,即使在如此以劇情取勝和寫實場景的戲劇中,角色台詞仍舊一點也不馬虎,而且充滿趣味。

...繼續閱讀

Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo!2:09回應(2)引用(0)
 [1]  [2]  [最終頁]