February 19,2009
淺談《暮光之城》與吸血鬼Edward的魅力

大概兩年前吧,幾篇《出版人週刊》的報導,加上那個充滿文學意象的書封讓我注意到《暮光之城》Twilight。隨手在網路上查找是否已有出版社引進,卻沒料到蹦出如此青春夢幻的封面,著實讓我驚嚇錯愕驚豔不已。
我瞭解主要讀者群和書市導向都是影響書封設計的箇中原因,但是台灣版和美國版的設計落差如此之大,加深我對小說的好奇。一天幸運地在圖書館發現《暮光之城》的原文書,那陣子就天天帶著這本磚塊通勤。
故事讀了十分之一,有種彷彿閱讀日本少女校園/奇幻漫畫的熟悉感。為了天真的媽媽想跟小男友享受單獨戀愛,女孩Bella決定和多年未見的木訥爸爸一起生活。轉學到了鄉間,成了萬人迷。她好奇學校裡謎樣的神秘美男子Edward,而帥哥卻對她既冷漠又厭惡,讓她困惑心煩不已。然而,她萬萬想不到的是,這個帥哥是吸血鬼,而自己對帥哥有著致命的吸引力!對於看過日本少女漫畫的讀者,這樣的劇情,很熟悉吧?
劇情很通俗,我看得很愉快,不過這也僅止於第一集而已。後來某次在圖書館架上發現第三集New Moon,便決定試試在沒有讀過第二集Eclipse的狀況下來挑戰一樣是磚塊的續集。結果因為完全無法連貫,加上人物性格越來越讓我難以忍受,讀了不到一半便宣告放棄。如果沒有要深入研究或是分析寫文章,我想我應該不會再繼續讀完這套小說。
除了劇情更天馬行空、更失控混亂,Meyer的文字讓我覺得頗為枯燥。每次一寫到Edward和他的吸血鬼家人,Meyer至少會用上一行來形容他們是多麼的美麗、有如雕像般完美、像瓷器一樣地冰冷。描寫Edward和Bella相處的場景,總有兩個字如影隨形地跟在他們身邊:chuckle和blush。每次Edward "chuckled"(笑),Bella就會 "blushed"(臉紅)。要不然就是Bella "blushed" (臉紅),Edward "chuckled"(笑)。次數多得讓我忍不住翻出同義字典想查是否有字可以替換,或是停下來思考可以如何換句話說;我甚至好奇中文譯者要如何處理這兩個單字的譯法。
Bella自從愛上了Edward,就一直想著要如何變成吸血鬼,儘管那些吸血鬼們不斷告訴她自然成長衰老是一件很幸福的事。每次Bella動了這個念頭,無法理解為何吸血鬼要勸阻她,我都忍不住想:「她沒看過Anne Rice的《夜訪吸血鬼》嗎?」書裡的小女孩因為變成了吸血鬼,永遠困在小孩的身軀裡。有著老年的心靈,但是孩童的軀體卻永遠禁錮限制了她的活動。這其實是一件比死亡還要可怕的事,但是昏了頭的Bella大概什麼也想不到。光憑這一點,我無法同意Meyer是輕量(lite)的Anne Rice。
在Time雜誌去年製作最有影響力的五十人的分析報導中,文化藝術領域的入選人就包含Meyer在內。文章的作者提到他問了媽媽讀者們這樣的問題:「你真的希望你女兒活在一個對父母說謊、邀請男孩睡在自己床上並相信他不會佔自己便宜的故事裡?」媽媽們的反應很有意思。「這些女人看著我好像我瘋了一樣。『可是她可以信任他呀。他真的愛她。他…這麼完美。』」
原本我也無法理解媽媽讀者們為何會擁護Edward,直到有天晚上我站在影印機前等待資料列印,在那個疲累無力的瞬間,我突然可以瞭解他的魅力為何能橫掃少女以外的女性讀者了。
以下是我的頓悟Edward的特質分析:
【優點】
1. 俊美外型:直接明白的功用就是「賞心悅目」。
2. 聰明有能力:Edward雖有花瓶的外表,但內容不草包。雖然吸血鬼能夠青春不老,但也絕非不死之身。有能力存活百年還過得舒服優渥,總得要有兩把刷子。不過學校成績就不是很好的評量標準,畢竟當了數十年高中生,念得不好也得好吧?!
3. 勇敢可靠:總是在麻煩出現就出手相救,而且沒有失誤。這樣的壯丁上哪找呢?
4. 貼身護衛、時時看顧:雖然視線幾乎不離開有點可怕,但是有這樣堅強的肩膀可以依靠、天塌下來有他頂著,還能在傾聽抱怨和委屈之後加以安慰,很難不感動吧?
5. 忠貞不二:Edward的眼裡只有Bella,多年來未曾動心直到她出現。「真的很愛她」。
6. 家財萬貫:雖然這不是最重要的特點,但沒人能否認這是一個有力的附加條件吧?
【缺點】
1. 除非自己染髮,否則無法真的白頭偕老:Edward因為身為吸血鬼之故而不會變老,沒有意外的話,他真的就是「長生不老」。身旁的女伴如果沒有長生不老的能力,可能就只好自己一個人白髮蒼蒼了,雖然Edward應該還是眼裡出西施。
2. 永遠是獵人與食物的關係:Edward告訴Bella她在自己眼裡有如可口的盛宴是種煽情的比喻(Meyer在書裡時常搬演打情罵俏的調情戲碼),但他把Bella當作真正食物的可能也還是完全不能消除。
總評:瑕不掩瑜。
唉,難怪我們都需要一個Edward。
格內延伸閱讀:【瞧瞧他們讀什麼書?】書單3:Bella的書單
(個人私心對Edward有好感的原因是他也不喜歡《咆哮山莊》,不過這本倒是Bella的最愛。)
引用URL

難怪Stephen King說Stephenie Meyer can't write(http://weblogs.baltimoresun.com/entertainment/books/blog/2009/02/stephen_king_stephenie_meyer_c.html)。
我沒看過這套書,不過大概是因為我對這類浪漫愛情很冷感(遠目),所以一直提不起勁買這套書。
有一點想補充,據Meyer說Edward其中一個原型是Jane Eyre一書中的Edward Rochester…哈…哈哈 我想止於家財萬貫這個設定啦。說到底,girls just want to feel being wanted by someone. Meyer這點寫得很成功。
但如果她可以寫得出Edward有多專一、性格又好跟外貌迷人,不過卻是窮光蛋跟沒有任何棒到呆的家人…而Bella仍然可以愛得死心塌地非變成vampire不可的話,好了,我或者會覺得Meyer是一個"合格"的Story teller。
Meyer也自以為告訴大家自己有找一堆經典來作參考,就感覺已經為故事作了功課。第四部搬了「威尼斯商人」這本書出來,想說要參考怎樣將一個不可挽救的局面用意想不到且輕鬆的方式扭轉,結果可真難看。
話說回來,經你這麼一說,我蠻有興趣讀讀Anne Rice的作品。

Cindy:
我讀了你提到的Stephen King的評論,很有趣。而且Meyer的支持者大力反擊,護主心切。不知道既喜歡J.K Rowling也喜歡Meyer的人怎麼看待老金的評論?因為老金很推崇Rowling,以前還曾在紐約時報替哈利波特寫推薦書評。
因為我也只是對這書很好奇,我也沒有花錢把書買回家。幸好圖書館有書可借。
Karla:
什麼?Edward的原型是根據Edward Rochester?我覺得我連不起來耶!如果這是其中之一的原型,不知道剩下的「原型」還有誰?"Wuthering Heights"的Heathcliff是否也是其中之一?畢竟這本是Bella的愛書...
「卻是窮光蛋跟沒有任何棒到呆的家人」---哈哈,這樣的話,Edward會跟Bella變成另外一種悲劇性的愛侶喔!所以不管怎麼寫,這本小說還是徹頭徹尾的女性愛情小說嘛!
Anne Rice的吸血鬼小說有深度多了…
http://www.news.com.au/couriermail/story/0,23739,24028149-5003424,00.htmlEdward Cullen的原型︰
Jane Eyre's Edward Rochester, Pride and Prejudice's Fitzwilliam D'arcy and Anne of Green Gables' Gilbert Blythe.
總之Edward Cullen絕對不會是窮光蛋XDDDD
話說之前每一部Twilight Saga出版前,猜得中「Meyer會拋參考那一部Classic(的故事內容)」是Fans推測之後劇情的重要一環…。
會寫Bella愛讀Wuthering Heights我想只是暗示那三角關係罷了。
(BD的參考書為Midsummer Night's Dream跟The Merchant of Venice。)

Karla:
你的研究真透徹!Breaking Dawn參考"A Midsummer Night's Dream" & "The Merchant of Venice"?說真的,拋出經典當參考書真的不會讓她看起來比較厲害。不知道很討厭Stephen King的教授Harold Bloom怎麼看這套小說?我想他大概根本都懶得理會了...

Bella並不是為了想當吸血鬼才當的
不是想長生不死而是想跟Edward永遠在一起
她當然有想到
也是決定很久
Edward根本不在乎Bella的長相好嗎
他愛的是她的個性
而且Bella也不在乎Edward有沒有錢
Edward給她錢她甚至還不要
到最後Edward沒有把Bella當食物了
而且內容很豐富
每段都有很精采的地方
刻骨銘心的愛經歷過無數的困難也走過去了
[拜託把內容看完整在說好嘛]
可能我看的是中文版
小說的閱讀面向千百種,很謝謝你的分享。

