November 7,2005

豬生病了

bird.JPG

前陣子佔了媒體重要版面的「禽流感」議題,讓我想起年初聽到的笑話。這笑話,還真是個「笑話」。只是,教國文的聽了,大概除了搖頭嘆氣也莫可奈何。其他人沒這層煩惱,就純粹當作笑話聽罷。

 


朋友在學校兼課。有天在新聞英語的課堂上,當天的主題有關禽流感,所以決定先和學生聊聊何謂禽流感。

 

「有同學知道什麼是禽流感嗎?」習慣了台下冷清的反應,朋友正想自己來做個了結,沒想到有個女生竟快速舉手回答:「我知道!跟豬有關的病!」

朋友楞了一下,故做鎮定,讓自己不笑出來,接著冷靜地告訴台下的學生到底何謂「禽流感」。

就算不記得數年前的禽流感新聞,光是「禽」這個字,也該知道這意指鳥類,而非其他牲畜。幸好朋友教的是英語而非國文,事後才能如此談笑風生。只是,我們都很疑惑,為何現代人的中文程度越來越差?

圖片來源:PBS


Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo! │00:23 │回應(2)引用(0)想東想西
樂多分類:新聞評論 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/688945
回應文章
老師 她可能是知識豐富 禽流感跟豬是很有關係的.
Posted by 愛台灣 at November 8,2005 10:59
愛台灣:
"禽流感"跟豬有關係,但主要還是在鳥類之間傳染:
Avian influenza, or “bird flu”, is a contagious disease of animals caused by viruses that normally infect only birds and, less commonly, pigs. Avian influenza viruses are highly species-specific, but have, on rare occasions, crossed the species barrier to infect humans.

http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/avian_faqs/en/index.html#whatis

聽朋友轉述,班上的學生不是知識豐富,而是語文程度低落
Posted by Winnie at November 9,2005 12:57