May 7,2008
聞到老鼠的氣味

第一集結束前,菜鳥律師Ellen Parsons已經察覺知名律師Patty Hewes聘用她的意圖,雖然她仍不知道周遭很多狀況其實都是Patty Hewes刻意製造,用來取得讓官司成立、甚至贏得官司新物證的種種手段。觀眾至此也都瞭解Patty Hewes是名多麼有野心的律師,為了最終勝利而能如何不計一切代價和手段去達成。"smell a rat"在英文中正含有「覺得事有蹊蹺」之意,在片尾響起"I think I smell a rat",不但回應主角Ellen Parsons發現工作上的異狀,也呼應Ellen Parsons在這一集開頭時渾身是血的驚人出場。明白告訴觀眾:這不是一個黑白分明的簡單故事,這場法律訴訟可不單純。
"I Think I Smell A Rat"
By The White Stripes
Oh I think I smell a rat
oh I think I smell a rat
all you little kids
seem to think you know
just where it's at
oh I think I smell a rat
walking down the street
carrying a baseball bat
oh I think I smell a rat
Oh I think I smell a rat
oh I think I smell a rat
all you little kids
seem to think you know
just where it's at
oh I think I smell a rat
using your mother and father
for a welcome mat
oh I think I smell a rat
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5986257