August 6,2006

鯨魚游游游:關於《白鯨記》

moby_dick.jpg

今年夏天,我終於看完了梅爾維爾(Herman Melville)的《白鯨記》(Moby Dick)。


因為之前好幾次在美國電視影集裡聽到對白出現《白鯨記》,終於讓我忍不住拿起擱在家中多年的那本《白鯨記》一窺究竟。因為家中那一本中譯本,所以這次我決定偷懶不看原文。雖然從翻譯可以感覺到原文的描述一定很精彩,但是這種人魚大對決的厚書仍舊讓我有點膽怯。我最後還是只看完了中譯本,然後選讀一些原文章節。

很久很久以前,我就聽過《白鯨記》的大名,也在鍾肇政寫的《名著的故事》看過簡介。但因為小學的時候讀了一本兒童版的《老人與海》,內容枯燥平悶地讓我讀了很久才看完,驚嚇太大,結果從此對海明威一直沒有好印象。直到大學才讀了海明威另一篇短篇小說"The Snows of Kilimanjaro",而且還是因為上課指定文本才不得不讀,一邊看一邊想起小時候的可怕回憶。也因此,這種以魚和人為主角的故事實在讓我不敢隨便亂看。幸好,當時上課不用看《白鯨記》,只需要看梅爾維爾的一篇短篇小說就好。我一直慶幸不已。

前陣子看影集《CSI: Las Vegas》和《NCIS》,兩齣影集不約而同提到了《白鯨記》,而且《CSI: Las Vegas》裡的Gil Grissom已經不止一次引述《白鯨記》,加上待在美東的回憶讓我一直想要重新認識新英格蘭的作家們,所以我決定讓好奇心戰勝我的莫名恐懼。

正如朋友所言,《白鯨記》是一本充滿陽剛味的小說。她說要是以後生了個兒子,一定會等兒子大了要他讀一讀《白鯨記》。以第一人稱進行旁觀敘述,梅爾維爾清楚而詳細描述周遭的人群和風景。結構完整,角色清晰。同時,梅爾維爾也透過他的敘述者,多少傳達他對宗教和種族的看法。在他的筆下,人類和自然的爭鬥,最後兩敗俱傷,沒有贏家,自然無法為人所超越征服。

也許因為年紀增長,也許因為書裡的人物多樣而鮮明,所以我還能支撐到最後一頁,至於重讀《老人與海》,嗯,再等等好了。

Moby Dick英文線上全文文本:http://www.online-literature.com/melville/mobydick/


Posted by hogwarts8301 at 樂多Roodo! │22:24 │回應(0)引用(0)看書不啃書
樂多分類:閱讀 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1981699