2009年03月26日
對對子
〈有獎徵下聯〉陸陸續續都有朋友留言或寫信來對對子,但「人間閒日月」實在太難,幾乎可以說是「絕對」。
目前看來,「習法」對的「相思沁心田」最佳,可惜按照上聯的句型,應該是田心而不是心田,但田心的文意
就差了。另有一位謝姓讀者也來信對了兩次,分別是──
人間閒日月 印鈐錯今昔
人間閒日月 菩提排是非
後句見巧思,但日月為明是另一個規則,可以合乎這個規則的,就非常難了。
我自己之前對的「眷念惜今昔」意思也不錯,但仍然未合日月為明的規則。
謝先生說,他的國中老師講過一個上聯,也是絕對:
重慶南京成都
這個難度也高,不過我認為可以對,公布在此讓朋友們動動腦筋。不過,對出來可沒獎品了。
目前看來,「習法」對的「相思沁心田」最佳,可惜按照上聯的句型,應該是田心而不是心田,但田心的文意
就差了。另有一位謝姓讀者也來信對了兩次,分別是──
人間閒日月 印鈐錯今昔
人間閒日月 菩提排是非
後句見巧思,但日月為明是另一個規則,可以合乎這個規則的,就非常難了。
我自己之前對的「眷念惜今昔」意思也不錯,但仍然未合日月為明的規則。
謝先生說,他的國中老師講過一個上聯,也是絕對:
重慶南京成都
這個難度也高,不過我認為可以對,公布在此讓朋友們動動腦筋。不過,對出來可沒獎品了。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8586825
回應文章 

「謝先生他的國中老師講過一個『上聯』,也是絕對:重慶南京成都」
這句話恐是筆誤。
依格律而言,這應是下聯。
就個人映象所記,這對子應在對日抗戰勝利後出現的。
上聯是:中國捷克日本
下聯是:南京重慶成都
現在下聯為:
重慶南京成都
則上聯可改為:
古巴捷克日本
格律是對上了,可惜意思上略遜些。
Posted by 王道濟
at 2009年03月27日 17:31

「中國捷克日本」也不對耶!
「南京重慶成都」的「成」字是個動詞,但是「中國捷克日本」的「日」字就沒那做動作的意思了。
Posted by 行中
at 2009年03月29日 12:34
行中:
還是老朋友認真些,許多人(包括在中國時報那邊)都是亂對一通,或者查了資料就「中國捷克日本」算了,也沒進一步想。
你是發現這個問題的,不是原來有的答案就正確啊。
好啦,那麼有什麼可以對的呢?在紐西蘭想必很無聊,動動腦筋吧。
我可是有答案的喲。
Posted by 侯吉諒
at 2009年03月29日 17:23

行中哥哥:
中國捷克扶桑
如何?
Posted by 亞特蘭提斯平台
at 2009年03月29日 21:06
平台兄:
想此時,行中已經攤平在床上,也許,他等一下會失眠,起來反尿尿的時候再看看電腦裡有沒有人對對子。
既然用扶桑,那麼就得用支那,所以──
支那捷克扶桑
這樣似乎比較好。
Posted by 侯吉諒
at 2009年03月29日 21:54
就是時間感不大對。
我用中國詩人的名字也湊了一對,可以想想看。
Posted by 侯吉諒
at 2009年03月29日 21:57
就是時間感不大對。
我用中國詩人的名字也湊了一對,可以想想看。
Posted by 侯吉諒
at 2009年03月29日 21:58

吉諒兄:
以中對南氣勢較好,可是,硬對扶桑年代又不對
以支那對扶桑年代是對了,可是支對南,字義有點怪,平仄又好像說不過去......
嗯...夜想夜頭大
Posted by 亞特蘭提斯平台
at 2009年03月29日 22:48

想都沒想,一夜好眠,除了早上六點半被女兒硬挖起來送她去學校練曲棍球之外。
管你支那扶桑,大家頭痛,我要去鎮上鑒定朋友打算介紹的小女生了,拜拜!
Posted by 行中
at 2009年03月30日 09:37

賀喜行中哥哥:
寄上小弟無上的祝福,願心想事成......
雖沒SNG轉播,是不是可以繼續報導?
喔,對了...沒圖沒真相
^__^
Posted by 亞特蘭提斯平台
at 2009年03月30日 13:05

平台打鍋───
您賀得太早了點啦!八字都還沒半撇哩!
才在假意去其店裡買份飲料,叫份三明治,「順便」打個照面,「審批審批」一下的階段,對方可是還蒙在鼓裡ㄌㄧㄡ。
嗯!嬌小可愛,有些輕熟女的甜味,這是今天的印象。可以了吧!暫時滿足你的偷窺慾到這裡就好了,接下來要留著我自個兒慢用。
Posted by 行中
at 2009年03月30日 15:39
四季委子女
人間閒日月
人間閒日月
Posted by Kevin Chang
at 2009年05月11日 09:26